Часть 30 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но он понимал, что и она права: они узнают больше только если будут рисковать. И да поможет им Белый, которому Матвей уже успел украдкой сообщить куда они отправились.
Алиса коснулась нарисованного дерева кончиками пальцев.
— Дверь открывает только очень сильный страх, — проговорила она вслух. — Так Хозяин Перекрестка отсеивает тех, кто ему нужен, тех, кто умеет бояться, забыв себя. Но мы с тобой знаем, что в попавшей в ловушку группе не все были таковыми, значит он пошел на компромисс, уступку. Зачем?
— При том что сам, скорее всего является тем, кто дергает за ниточки, — добавил Матвей.
Почему-то становилось все холодней.
— Но что ему может быть нужно?
— Может посмотрим? Твоим особенным зрением? — подсказал Матвей, протягивая руку.
Алиса медленно протянула свою и одернула, будто обжегшись.
— Мне почему-то кажется, — прошептала она, — Что когда мы это сделаем случится что-то плохое.
— Затем мы и здесь, чтобы рискнуть, верно? К тому же — ну какой у нас выход?
Алиса кивнула и взяла его за руку одновременно уводя свой взгляд на изнанку, туда, где вещи обретали двойное и тройное дно, туда где все чувства становились написаны у человека на лице, туда где обитали духи и паразиты.
Туда где их уже ждали.
Волна кромешного ужаса выбила из легких Матвея весь воздух, мышцы одеревенели, мысли в голове напротив метались, как бешеные. Даже тень присутствия Гостя в Доме почти лишила его рассудка, а теперь он был здесь сам, во плоти.
Темная, неестественно вытянутая фигура наблюдала за ними из темноты за сценой, выглядывая из под нее, как чудовищный суфлер. Черты лица невозможно было разглядеть, только горели мертвенным светом глаза без зрачков. Длинные пальцы с острыми когтями царапнули сцену: Гость понял, что его заметили.
Алиса вжалась в стену, пытаясь унять сердце, рвущееся из груди. Она могла думать и даже побежала бы если бы захотела, но никогда в жизни она ничего так не боялась как это чудовищной фигуры, медленно поднимающейся на сцену.
"Ответ на твой вопрос, Алиса, очень прост: ему нужна ты". - голос, скорее женский, чем мужской, звучал сразу отовсюду, мерзкий, как паук на лице. Алису передернуло.
"И весь этот план нужен для того, чтобы похитить тебя. Вот так все просто."
Фигура остановилась в паре метров от них. Паника захлестывала волнами и спиной Алиса почувствовала, как начала вибрировать под ней стена. Дверь открывалась.
"Теперь дело сделано и скоро я буду свободна".
"Черта с два", — подумала про себя Алиса и сказала это вслух:
— Черта с два! — и ее голос звучал куда храбрее, чем она была на самом деле. — Обойдешься.
Гостья покачала головой и протянула к Алисе руку. Ужас, доселе неведомый, пробирался в кровь, сковывал тело. Ужас перед всеми опасностями человеческой жизни был не сравним с тем, что излучало это существо, само воплощение кошмара. У этого чувства не было имени, не было объяснения, отчего оно становилось всесильным, всевластным, захватывало и разум, и тело, обездвиживало и сама личность казалось, расползалась по швам от близости этого чудовищного создания.
Только крохотный островок сознания уцелел в голове Алисы. И этот островок вопил со всех сил: не дай ей закончить дело. Ты попадешь в Перекресток на правах пленника и никогда оттуда не выберешься. Найди другой выход Алиса! Найди!
И Алиса нашла. Схватив Матвея покрепче за руку и наклонив голову, как испанский бык, она побежала прямо на Гостью.
Уже через пару шагов разум от страха угас окончательно, но сила инерции несла их вперед, ее уже было не остановить. От удивления Гостья не успела ни отойти в сторону, ни отскочить и двое врезались в нее, но не почувствовали удара. Вместо этого они падали, падали, падали…
***
— Алиса! Алиса!
Она с трудом разлепила глаза услышав свое имя. Голова гудела, все тело мучительно ныло. Над ней склонился Матвей с перекошенным от ужаса лицом.
— Что ты сделала? Где мы? Куда нас занесло?
Ничего не понимая Алиса приподнялась на локтях. Они больше не были в театре, но в полуразрушенном каменном доме, сложенном из цельных гигантских серых плит. В пролом обвалившейся стены, насколько хватало глаз, простиралась пустошь разрушенного города, наполовину занесенного багровым песком. Сухой ветер гнал воздух горячий и настолько жесткий, что легкие саднило. Свод неба был низким и твердым. По нему тут и там бежали трещины, сквозь которые сочился лимонный свет.
Алиса никогда здесь не была, никогда не видела этого места во сне, но сразу догадалась, куда они попали:
— Мы в антимире, — сказала она, ничего не понимая.
— В той самой тюрьме куда попадают страшные грешники? Откуда с таким трудом выбрался твой отец? Откуда теперь пытается вырваться наша новая подружка? Блеск. Отлично. Не могла места поскверней Ада выдумать?!
Алиса хотела ответить ему резко, но взглянув на Матвея поняла, что с ним не все ладно. Его трясло, черты лица болезненно заострились, глаза горели. Воздух антимира не шел ему на пользу.
— Они рядом. И сожрут нас. Разорвут на мелкие кусочки, тебя и меня. Надеюсь теперь ты довольна, когда окончательно все испортила!
Алиса медленно отодвинулась, соображая, что Матвей гораздо сильнее нее, вырубить его у нее не получится, бросить его она не может, и при всем при этом, обезумевший он для нее опасен. Она попыталась его успокоить:
— Это не твое настроение, это антимир так на тебя действует. Пожалуйста, возьми себя в руки.
— Ошибаешься, — холодно ответил Мавтей, — Эти страхи мои и чувства тоже мои. Да, может антимир их усиливает, но я даже благодарен. Теперь я точно знаю, что у меня в душе творится.
— И… что? — спросила Алиса медленно поднимаясь на ноги.
Матвей ласково улыбнулся, схватил ее за плечи и со всего размаху впечатал в стену. Она ударилась затылком так, что перед глазами у нее засияли звезды.
— Это все твоя вина, — сказал Матвей. — Я не придушу тебя только потому, что иначе никак отсюда не выберусь. Выведи меня отсюда, слышишь?!
Он встряхнул ее, как мешок с картошкой.
— Хорошо это моя вина. Но если ты меня прибьешь, мой труп вряд ли сумеет найти выход из антимира.
— А можно ли в Аду умереть? — спросил Матвей, странно улыбаясь. — Можно ли по-настоящему умереть там, где уже покоятся худшие из мертвецов?
Алиса услышала какой-то звук снаружи и напряглась всем телом.
— Если не хочешь лично столкнуться с худшими из мертвецов, нам надо убираться отсюда, — сказала она.
Матвей и сам почувствовал приближение других и выпустил ее. В его глазах плескался ужас.
— Сожрут и разорвут на кусочки живьем. Очень мелкие кусочки, — забормотал он, отступая, пока его спина не уперлась в стену. Алиса потянула его за рукав:
— Нужно идти!
Он покачал головой. Маниакальная одержимость сменилась апатией.
— Нет смысла. Мы на их территории. Рано или поздно, нас найдут. Что толку мучиться, надеяться на счастливое спасение, бояться, если кончится все одинаково?
Алиса сжала его плечо и посмотрела ему в глаза:
— Послушай меня, послушай внимательно. Когда-то давным давно ты доверял мне. Вспомни это. Вспомни через что мы успели уже пройти, и доверься мне еще раз. Мы должны спастись и спасемся, чтобы не случилось, верь мне.
— Как я могу верить той, чье появление разрушило все что у меня было в жизни до этого? Как мне тебе верить, безумная сумасшедшая дочь чудовища, любовница фокусника, подружка призрака? Как мне, черт побери, тебе верить?!
— Выбора у тебя нет, — ответила Алиса и потащила его за собой. Они выбрались из дома через какую-то щель и побежали, низко пригибаясь и прижимаясь к стенам. Раз оглянувшись, Алиса увидела существ окруживших дом из которого они выскочили.
Все они были разной формы, отдаленно напоминали собак, скорпионов, насекомых. У них не было ни глаз ни ноздрей, и Алису это насторожило, но мысль ей додумать не дали: Матвея снова затрясло:
— Там кто-то впереди, ты в сговоре что-ли с этими тварями?!
— Погоди, — Алиса пробралась вперед и увидела тень, однозначно человеческую. Кто-то стоял на пороге разрушенного дома, к ним спиной.
— Я думаю это человек, — сказала она с сомнением.
— Ага, со свиной мордой. Я не готов проверять, а ты? Валим отсюда.
Он бесцеремонно схватил Алису за шиворот и поволок прочь, обходя все сколько-нибудь подозрительное. А подозрительным Матвею казалось все. Не раз и не два он останавливался на ровном месте, борясь с приступами паники, которые случались все чаще, и все чаще им приходилось прятаться от тварей.
— Их становится больше, — сказала Алиса. И правда, в самом начале к тому дому в который они попали, приперлось не более трех-четырех существ и нигде не было видно больше. Теперь они собирались целыми толпами, как будто искали что-то.
— Они знают, что я здесь, — сказал глухо Матвей, забившейся в какую-то щель, пока Алиса пыталась понять куда им пробираться дальше. Заброшенный город тянулся и тянулся, как лабиринт, улицы то становились уже, то расширялись, дома были одинаковыми и черт знает, может они ходят кругами.
— Они чувствуют мой страх, слышишь. Как акула чувствует оброненную каплю крови в милях от себя. Они идут за мной.
Слепая башка какой-то твари повернулась в их сторону, будто что-то почуяв. Алиса мигом присела и подползла к Матвею. Самое страшное, что она точно знала, что он прав — его страх притягивал чудовищ.
— Я тебя вытащу. — сказала она без особой уверенности. Ей было совсем худо. Голова кружилась, легкие горели огнем, каждое движение отнимало куда больше сил чем обычно. Она понимала, что не протянет долго, если не отыщет выхода, а с таким балластом, как Матвей, магнитом притягивающий к себе монстров…
Какой вывод напрашивается, когда на чаше весов возможность спасти Джентльмена стоит ли рисковать собой из-за напарника, которого она знает совсем немного?
Он ведь опасен. Совсем потерял разум и не прочь ее придушить. Надо спасаться самой пока можно.
Матвей схватил ее за плечо и притянул ее к себе. Его глаза безумно сверкали:
— Думаешь о том чтобы бросить меня? Я знаю. Я все вижу. Затащила меня сюда, а теперь бросишь? Если бы не ты, я бы до сих пор работал в полиции, горя бы не знал.