Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Пи-ит? – протянул хриплый женский голос с кухни. – Ты приперся? – Это я, мам, – ответила Кэрри, затаскивая чемодан в гостиную. – Какого хрена ты здесь забыла? – нагнал ее голос под звук шаркающих в заношенных кроссовках ног. – Совсем рехнулась?! Он же прибьет тебя, как вернется! А потом и меня, за то, что впустила! Убирайся сейчас же! Грязные поломанные ногти вцепились в ручку ее чемодана. Кэрри обернулась и посмотрела на мать – такую же низкорослую и рыжую. В потрепанном, засаленном халате в цветочек, с волосами, кое-как собранными в хвост. На лице было слишком много морщин для ее возраста, а темные глаза выглядели совсем неживыми. – Заткнись, сядь на диван и послушай меня! – рявкнула Кэрри, выдергивая чемодан из ее рук и отшвыривая в сторону. – Ты уже достаточно меня выгоняла! Софи Райнер, некогда красивая огневолосая ведьма, а теперь просто обрюзгшая жена пьяницы, бросила на дочь испуганный взгляд. – На диван, я сказала! – крикнула Кэрри. – Сейчас я буду говорить, ты будешь слушать! Все ясно?! Женщина поспешно кивнула и растерянно опустилась на продавленный диван, стоявший напротив тумбы с телевизором. Страх перед физической болью, за годы сделавшийся рефлексом, вынуждал ее молчаливо подчиняться. Неважно, кто стоял перед ней – пьяный муж или взбешенная дочка. Кэрри посмотрела на нее с жалостью и медленно выдохнула, заставляя себя успокоиться. Затем открыла переднее отделение чемодана и достала из него большой бумажный конверт. – Слушай меня внимательно. Ты должна сделать все в точности, как я скажу, – начала Кэрри, протягивая конверт матери. – Ты выйдешь из дома и сядешь в припаркованную рядом машину. Поедешь на ней и не остановишься, пока этот чертов Хэксбридж и Палберри не останутся далеко позади. В конверте лежат документы на дом в окрестностях Лондона. В доме находятся маленькая книжная лавка и квартира над ней. Они твои, осталось только поставить подпись. Ты сможешь начать новую жизнь. Только, пожалуйста, мам… пообещай, что никогда больше не свяжешься с таким типом, как Пит! – Кэрри… – промямлила мать, с растерянностью глядя то на нее, то на конверт. – Но как же это… – Считай, что я наконец-то сумела хорошо устроиться в жизни, – фыркнула Кэрри. – И про тебя не забыла. – Откуда у тебя деньги, Кэрри? ЧТО ты для этого натворила?! – плаксиво вскричала Софи Райнер и вдруг разрыдалась. – Ты опять связалась с этим Далгартом? С этим богатеньким подонком… – С Далгартом давно покончено, – отрезала Кэрри. – Но ты права. У меня появился… покровитель. – И слышать не желаю, – перебила ее мать, картинным жестом хватаясь за сердце. – Плевать мне на то, чего ты там желаешь! – вновь рявкнула Кэрри и все-таки всучила матери конверт. – Я сделала все это ради тебя! Она схватила женщину за локоть, подняла с дивана и принялась выталкивать к выходу. – Мои вещи, одежда… Мой телефон, – запричитала Софи, стараясь уцепиться хоть за что-то по пути. Не скрывая злости, Кэрри выхватила из захламленного книжного шкафа потрепанный альбом с фотографиями. Семейные снимки, вставленные в него, помнили редкие счастливые моменты ее детства. Она впихнула альбом в руки матери. – Вот все, что тебе нужно взять из этого дома. Остальное забудь как страшный сон, – процедила она. – В конверте есть деньги на первое время. Купишь себе что захочешь. – Кэрри… – прошептала женщина, задерживаясь на пороге. – Не за что, мам, – ответила Кэрри, обнимая ее. Когда нежеланные слезы начали жечь глаза, она отстранилась и распахнула дверь. – Езжай аккуратно. Она закрыла за матерью дверь и из окна гостиной смотрела, как та садится в машину и уезжает. Автомобиль довольно быстро скрылся из виду. Кэрри задернула противно скрипнувшие грязные шторы. Маленькая низкая гостиная показалась ей еще отвратительнее, чем ночлежка на Нью-Авалоне. Возле дивана стояли целые батареи пустых пивных бутылок, а по всей комнате были навалены целлофановые пакеты и груды какого-то тряпья, абсолютно не похожего на нормальную одежду. В спальни заглядывать и вовсе не хотелось. И вот в этом месте Кэрри провела аж девятнадцать лет своей жизни! Как смела Деми Лоренс винить ее за то, что она хотела чего-то лучшего? Звук хлопнувшей входной двери отвлек ее. Из прихожей послышался натужный кашель и шарканье тяжелых ног. – Тупая ты корова, – рыкнул кто-то. – Пожрать готово или все как обычно? – Пит, любимый мой отчим, – пропела Кэрри, выходя ему навстречу. – Как же я рада видеть тебя, дорогой! – Кэрри, маленькая рыжая тварь, – изрыгнул в ответ грузный лысый мужик в потрепанной куртке и в кепке набекрень. – Ну, сейчас ты получишь! – Этого я и ждала, – улыбнулась Кэрри и прищелкнула пальцами. Вся мебель в гостиной тут же взлетела в воздух. Пит охнул и принялся дергать ручку двери, намереваясь бежать. Однако ручка не поддавалась. Кэрри продолжала счастливо улыбаться. Она больше не являлась слабенькой беспомощной ведьмой. И жить Питу было больше незачем.
* * * Дрейк и Деметра шли по стеклянному дворцовому переходу, решив не выходить на улицу, где начался сильный дождь. Удобнее всего было добраться до колокольни и уже оттуда спуститься в собор Тринадцати Первых. В архиве была назначена встреча с ментором Деми, Ричардом Хаттоном. – Несправедливо сегодня набросились на Руби, – заметил Дрейк. – Они все не могут смириться с переменами в городе. – А мне кажется, что Кеннет Лителтон в чем-то прав, – пожала плечами Деметра. – Ведь она никогда не готовилась стать магистром. И не имеет никакого опыта… – Она и без него уже сделала очень много. Реабилитировала светлых… – …только в своих собственных глазах, – скривилась Деми, вспоминая сцену в зале Собраний. – Мало кто на Нью-Авалоне смирится с тем, что светлые, которых они убивали больше столетия ради крови, теперь приходятся им ровней. – Ты хочешь сказать, что магистр из Рубины вышел хуже, чем был Винсент Ларивьер? – нахмурился Дрейк. – Конечно, нет, – соврала Деметра только для того, чтобы не доводить до ненужной ссоры. «Но это не значит, что она не способна развязать новую войну», – добавила она про себя. Дрейк и Рубина дружили с самого детства. Понятно, почему он за нее заступался. Но дружба не могла основываться лишь на одной слепой преданности. Нужно было уметь вовремя остановить близкого человека, когда тот сам шел в сердце бури. Сейчас Деметра это понимала. – Я волнуюсь за нее, – сказала Деми, когда они вошли на колокольню и принялись спускаться по узкой винтовой лестнице. – Рубине не стоит так открыто раздражать старых аристократов. Они ведь и бунт поднять могут. Многие их поддержат. – Да, Брамс и Лителтон сильно разозлились, – согласился Дрейк. – Тебе нужно с ней это обсудить. – Мне? Не тебе? – наигранно удивилась Деметра. – Ну, перестань. Думаешь, я ничего не понимаю? – рассмеялся он. – Ты бы взбесилась, узнав, что я провел с твоей сестрой еще несколько минут наедине. – Я поговорю с ней, но вряд ли она меня послушает, – засомневалась Деми. – Интересно, как ты будешь ее избегать, служа в ее же личной гвардии… – Кроме меня там состоит еще несколько человек. А ты, выходит, сомневаешься во мне? Дрейк остановился и, поднявшись на ступеньку, поцеловал Деметру, нежно и чувственно. Так, что она отступила назад к стене, сдавшись под напором неопровержимых аргументов. – Ты уверена, что тебе еще нужно идти в архив? – прошептал Дрейк с хитрой улыбкой. – Я не могу отменять встречу с Ричардом Хаттоном второй день подряд, – проговорила Деми и шутливо оттолкнула парня. – Мне правда пора. Он уже ждет. – Как знаешь. Но тогда ты будешь должна мне романтический вечер, – проговорил Дрейк, легко сжимая ее ладонь. – Договорились, – улыбнулась в ответ Деметра и поспешила вниз по лестнице. Они расстались в храме, возле алтаря, украшенного цветными витражами с изображениями богов. Дрейк отправился к выходу, а Деми – к двери, ведущей в подвал. Пора было увидеться с ментором и узнать правду о своей матери. Глава 5. Всегда закрытая дверь Наблюдая, как Ричард Хаттон достает из своего потертого кожаного портфеля бумаги и раскладывает их на одном из длинных столов под пляшущим светом черных свечей, Деметра вздохнула и подцепила ногтем каплю воска, застывшего на столешнице. – Без сомнения, тебе есть за что себя корить, – усмехнувшись в усы, заметил ментор и присел на скамейку. – Вот только присутствует ли в этом смысл? – Не думаю, что это важно, – пробормотала Деми, обводя взглядом архив – темный и низкий. Они находились здесь вдвоем. – Догадываюсь, что тебя гложет, – сказал Ричард, ладонью зачесывая назад седые волосы. Он пришел на встречу после завершения рабочего дня в библиотеке – поверх его костюма еще была наброшена защитная серебристая мантия на манер халата. – И вряд ли все дело в провалившихся переговорах с Орденом. Значит, Дрейк опять что-то натворил? – Он ведь ваш крестный сын, – протянула Деми, продолжая отковыривать воск. – Простите… Наверное, не стоит начинать этот разговор. – Деметра, – с ободряющей улыбкой отреагировал наставник, – я стал твоим ментором прошлой осенью. Каждую неделю мы встречаемся на занятиях. И каждый раз я вижу тебя все более и более мрачной. Когда я принял тебя в ученицы, мы подписали магический контракт. Ты можешь не доверять Рубине, Дрейку или Дориану, всем этим проходимцам из Ковена… Но то, о чем мы говорим здесь, никогда не выйдет за пределы этой комнаты. Как твой наставник я обязан знать, что с тобой происходит. Так в чем дело? – Дрейк считает, что из Руби получится отличный магистр, – сдалась Деми. – А мне кажется, что ничего из этого не выйдет. Как и из моего присутствия в Ковене. Всего за год мы умудрились сделать обстановку на Нью-Авалоне еще хуже… Я не должна так думать?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!