Часть 14 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ну, знаешь… – неодобрительно протянула Руби. – Дела здесь идут все хуже и хуже. В такой ситуации, мне кажется, не помешает…
– Я поняла! – воскликнула Деметра, перебив сестру. – Ты собрала нас здесь не из-за того, что во дворце много народу! Ты снова придумала что-то в обход Ковена!
Дрейк посмотрел на нее с удивлением и, быстро оглянувшись, приложил палец к губам. Вернувшаяся с подносом официантка поставила перед ними глинтвейн в бокале с ручкой и большую кружку кофе, а после вернулась в паб.
– Незачем так возмущаться! – повысила голос Рубина, когда они остались на веранде одни. – Я магистр, у меня могут быть личные решения. К тому же о таком говорить никому нельзя. Никому, кроме вас…
– Говорить о чем? – спросил Дрейк, насыпая сахар горкой поверх узорной пены.
– Я хочу отправиться в Эйрин, – тихо сказала Руби, – и пообщаться с богами.
– В Эйрин? – переспросила Деми, едва не поперхнувшись глинтвейном. Он оказался обжигающе горячим, с насыщенным вкусом гвоздики и корицы. – То есть… Ты ведь боялась туда подниматься? У тебя было больше года, и ты решилась только сейчас?
– Нужно было сделать некоторые приготовления, и на днях они завершились, – объяснила сестра. – Поговорить с ними – отличное решение. Даже если они не смогут помочь разорвать этот лживый договор между темными и светлыми… То хоть посоветуют что-нибудь.
– Попробовать можно, – задумчиво проговорила Деми. Она подперла щеку ладонью и тут же поморщилась – распухшая скула сильно ныла.
– Я издала засекреченный указ, в котором разрешаю посещение острова только членам Верховного Ковена, – продолжила Рубина. – Поэтому сегодня вечером я, Деметра и Дориан впервые отправимся туда с официальным визитом.
– А как же я? – поинтересовался Дрейк. – Для чего вообще нужен этот указ?
– Прости, конечно, – тихо сказала Рубина. – Но мы не сможем хранить этот секрет в тайне до конца жизни. И вскоре придется объявить о том, что портал на остров обнаружен. Боги не обрадуются толпам посетителей, поэтому все должно быть строго регламентировано по специальным документам. На самом деле я отправилась бы туда только с Деми, но…
– …Но ты боишься, что все опять может пойти не так, – усмехнулась Деметра. – Хорошо. Я давно говорила, что хотела бы встретиться с Антуанеттой.
Отпив глинтвейна, Деми заглянула в решетчатое стекло, возле которого сидела. Внутри было немноголюдно – трое работников паба стояли у барной стойки, общаясь между собой в отсутствие заказов.
Лицо одной из официанток показалось знакомым. Ее короткие рыжие волосы были убраны в хвост.
– Значит, решено, – кивнула Руби. – В девять вечера я заеду за тобой в замок на своем экипаже. Отправимся сразу к границе, и оттуда – к утесу. Надень что-нибудь соответствующее. И приведи себя в порядок.
– Это что… Кэрри там? – спросила Деми, не слушая сестру и продолжая всматриваться в окно.
– Деми! – поморщилась Рубина. – Я говорю тебе важные вещи!
– Все и так ясно, – протянула Деметра, отвлекаясь и переводя взгляд на сестру. – Это будет официальный визит…
* * *
Кэрри Райнер заметила Деметру, как только та, вместе с Дрейком, поднялась на веранду паба. Да что там говорить, она поняла, что увидит ее, как только в «Кровавой Мэри» появилась Кровавая Дрянь. Они часто заходили в последнее время, будто бы нарочно выбирая для своих встреч именно то место, где она работала. И ей успешно удавалось от них скрываться, уговаривая коллег подменить за нужными столиками. Бывшие друзья не должны были знать о том, как низко она пала.
Нервно крутя кольцо на пальце, Кэрри наблюдала за окном.
Когда покровитель узнал о том, что она сделала со своим отчимом, между ними состоялся тяжелый разговор. Видите ли, лишние трупы не вязались с его планом. Наоборот, они могли сильно помешать, и потому он помог замести следы. Где-то в глубине души Кэрри надеялась, что после этого он отпустит ее в Лондон, к матери. Но этого не произошло.
Он все еще нуждался в ней.
Снова начались предложения, уговоры, обещания золотых гор и всего, чего только можно было пожелать. И это звучало соблазнительно, хотя очевидно скрывало за собой какой-то подвох.
С другой стороны, покровитель… оказался практически единственным человеком, который поддерживал ее в последнее время. Не было причин не доверять ему, сомневаться в порядочности. А пожить спокойно, не задумываясь о деньгах и жалком статусе, очень хотелось.
Взяв время на размышления, Кэрри вновь вышла на работу в этот зачуханный паб, в котором провела большую часть года, пытаясь наскрести на оплату плесневелой комнатушки. Ей нравилось наблюдать за жителями Эмайна, собирать слухи и сплетни. Чувствовать себя более важной, чем она являлась на самом деле.
Сегодня от вчерашнего хорошего настроения не осталось и следа. Кэрри понимала, что ввязалась во что-то действительно серьезное, да и к тому же совершила уже не одно настоящее преступление.
– Как думаешь, о чем они говорят? – с придыханием спросила ее коллега, то ли Сэнди, то ли Кэнди – восторженная дурочка.
Она кивком указала на окно, за которым явно проходило неофициальное собрание Верховного Ковена.
– Знаешь, а ведь мне тоже очень интересно! – встрепенулась Кэрри, изображая искреннее любопытство. Она даже улыбнулась, совсем натурально. – Почему бы тебе не вынести мусор? Мусорные баки в переулке стоят как раз неподалеку от их столика, за тонкой стенкой веранды!
– Боги всемогущие, ты намекаешь на то, чтобы я подслушала самого магистра? – ахнула девица и смущенно захихикала, прикрывая бледное лицо ладошкой.
– Ты будешь моей героиней, – с хитрым видом заверила ее Кэрри. – У меня никогда не найдется для этого столько храбрости, сколько у тебя! Беги скорее, Кэнди, потом мне обо всем расскажешь!
– Меня зовут Вэнди, – притворно обиделась коллега, но все же поспешила к задней двери через кухню.
– Зря ты ее так науськиваешь, – проговорил новенький парень-официант, стоящий все это время рядом с ними. – Вэнди – хорошая девушка.
– А я – нехорошая, да? – рассмеялась Кэрри.
* * *
Одним глотком допив горячее антипростудное снадобье Адамсон, сваренное из трав и кореньев с добавлением лимонного сока, Деми еще раз скептически оглядела свое отражение в большом зеркале. Две юные горничные позади прибирались на полках гардеробной, раскладывая по местам попадавшую ночью одежду и косметику.
Деметра мрачно усмехнулась. Никакая косметика не смогла бы скрыть в ней жертву землетрясения. Припухлость на скуле с довольно заметным синяком, проступившим вокруг красноватой ранки, и все прочие ссадины сводили на нет любые старания служанок. А ведь они попытались сделать красивый макияж и уложили ее волосы в вечернюю прическу, выпустив сбоку несколько локонов, чтобы прикрыть синяк.
Адамсон крутилась неподалеку, причитая о том, как ей жаль. Они вновь пытались подлечить ее, и опять ничего не вышло. Среди прислуги не имелось магов – все они были слабыми ведьмами и колдунами. Дрейк же уехал к себе сразу после встречи в пабе.
Отменить визит было нельзя, поэтому Деметра выбрала и надела струящееся вечернее платье серого цвета. Прекрасное платье, нежный шелк которого туго обхватывал шею, оголял плечи и взрывался фонтаном невесомых прозрачных рукавов, а шуршащая юбка доходила до самых лодыжек.
«Уродка в красивом наряде… Вот кто я сейчас», – думала Деми, глядя в зеркало и убеждаясь в том, что мешок из-под картошки смотрелся бы более органично.
С сочувствием глядя на нее, Адамсон объявила о прибытии экипажа Рубины. И, отвернувшись от зеркала, Деметра медленно пошла к двери, совершенно при этом не желая показываться еще кому-то на глаза. Особенно сестре и Дориану.
Зацепив по пути взглядом книгу с фейри на зеленой обложке, лежащую на письменном столе, она вспомнила, как утром взяла ее с собой из алхимической лаборатории. И остановилась рядом, раздумывая над тем, как поступить.
Она хотела бы остаться дома, отлежаться, прочитать эту таинственную историю… Но уже дала обещание Рубине и все еще оставалась членом Верховного Ковена, не имеющим возможности пренебрегать своими обязанностями.
Взяв книгу в руки, Деметра увидела в ней свое спасение. От вопросов, разговоров и необходимости смотреть на попутчиков. Идеальное занятие в дороге. Понимая, что, возможно, ведет себя по-детски, она втиснула томик в шелковую сумочку, где лежал телефон и блеск для губ, и вышла из комнаты.
Чемберс, догнавший ее на лестнице в холл, отчитался о состоянии замка. Разрушения были незначительными – в основном пострадали лишь интерьеры комнат и облицовка стен.
– Начавшийся пожар сумели быстро потушить, и он не распространился дальше двух комнат. Лакеи уже начали там уборку. Мы решили, что и с мелким ремонтом справимся своими силами, до прибытия рабочих. Ведь кто знает, сколько их придется ждать, когда пострадал весь архипелаг… – торопливо сообщал дворецкий.
По его деловитому виду было понятно, что Вэлфорд-холл очень легко отделался.
– А что с Северным крылом? – уточнила Деми, останавливаясь перед двустворчатыми дверьми, ведущими во внутренний двор. – Вы осмотрели разрушенный переход?
– Это удивительно, но… – Чемберс на мгновение замолчал, обдумывая дальнейшие слова. – Кажется, что землетрясение устранило главную проблему. Ненадежные перекрытия упали, не повредив основание галереи над пропастью, а это значит, что стены и кровлю можно будет восстановить. Думаю, Северное крыло вновь пригодно для жилья.
– Что ж, это хорошие новости, – согласилась Деметра.
– Ваша Светлость, вы забыли плащ! – окликнула ее Адамсон, на миг отсрочив момент ее позора.
Старомодный плащ из темно-серой шерсти с серебристой вышивкой был застегнут поверх платья. Двери распахнулись, и Деми, выйдя на улицу, направилась к черному экипажу. Дворецкий услужливо выдвинул для нее ступеньки.
Она думала, что за ней приедет только Рубина, но и Дориан тоже оказался внутри. Чемберс помог ей подняться и разместиться на сиденье.
Идея провести вечер с сестрой и бывшим охотником, до сих пор не казалась приятной… Однако Деметра поймала себя на том, что чувствует облегчение. Хорошо, что их будет сопровождать Дориан, а не Дрейк. Ведь тогда этот вечер, возможно, станет немногим из тех, когда не нужно будет беспокоиться о чувствах сестры к ее парню.
– Привет, – хрипло сказала Деми, когда дверца захлопнулась и карета отправилась в путь.
Дориан лишь хмуро кивнул. Деметра так и чувствовала, как скользят его колючие глаза по ее лицу, отмечая ссадины. Рубина тоже нахмурилась.
– Они что, совсем ничего не смогли с этим сделать? – спросила она. – Приложить лед, например, или применить чары…
– Из нас двоих только ты сегодня будешь красивой, – поджала губы Деметра и посмотрела в окно.
Можно было попросить сестру помочь, однако она нарочно решила этого не делать. Вспомнив о спасительной книге в сумке, Деми достала ее и раскрыла на первой странице. В закатном свете старинные буквы выглядели угрожающе, но только они могли отвлечь от реальности.
Она начала читать.
«Жил-был в деревне Шефферд молодой фермер Том. Жил он один в своем домишке на холме возле темного леса, и не ведал, что холм был тот не простой, а волшебный. Величался холм маленьким народцем «бру», и обитали в нем три фейри…
Шаловливыми они были, пакостливыми, на проделки веселые изобретательными. То Фани, рыжеволосая, безделушку себе украдет, то Ина, синеокая, ворон на поля напустит… А то Ника, прекрасней которой не сыщешь, залюбуется на спящего Тома и узелков в волосах его длинных наплетет.
Так и катилось колесо года, день за днем сменяясь. Весело жилось им от праздника до праздника в подобном соседстве, и другой жизни они не желали.