Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Зачем ты так? — закусила губу, отчаянно желая, чтобы это была просто шутка. Мне до сих пор не верилось, что я оказалась чьей-то собственностью! Одно дело состоять в отношениях, регламентированных контрактом, и совсем другое — стать бесправной вещью. Чьей-то вещью! Эти мысли постоянно возникали в моей голове, вводя в панику. Не то чтобы в нашем мире отсутствовали подобные отношения. В основном, это были отношения между слугами и их хозяевами, но никак не между двумя высокородными светлыми. Я даже не могла допустить мысли, что буду принадлежать кому-то! Это выбивало почву из-под ног. И добровольно называть «хозяином» парня, что совсем недавно грозился с легкостью продать меня первому встречному, было невыносимо. Но на кону стояла моя свобода. И как бы сильно мне ни хотелось послать его, нужно смириться и потерпеть. Надеюсь, это продлится недолго. — Да, хо… — я сделала попытку произнести это вслух, но язык будто прилип к небу. — Что-что? — Он приложил ладонь к уху, изображая, что внимательно прислушивается. — Хо… — попробовала еще раз и поняла, что язык отказывается, просто отказывается произносить это вслух: — Темные, я не могу! — Я не слышу! — будто не заметив моего ответа, перебил меня Кир. — Хо… хозя… — буркнула, зажмурившись и сжимая со злостью кулаки. Между нами повисла тишина. — Идем, Ани, нам в другую сторону, — наконец произнес он, и я распахнула глаза, увидев лишь его спину, затянутую некогда светлой курткой. Теперь ткань была покрыта бурыми разводами и местами порвана. Задрав голову к небу и совершив пару оборотов вокруг своей оси, он начал уверенно подниматься по более пологой стене, цепляясь сильными пальцами за торчащие из земли корни. Несколько ловких движений, и он уже сидит на корточках на краю оврага, сверкая белозубой улыбкой и серебром своих страшных глаз. — Давай, любимая, — парень протянул мне руку, предлагая помощь. Поджав губы, сделала пару шагов вперед и, ухватившись за его ладонь, сжала со всей силы, на которую была способна. — Как нежно!.. — снова оскалился Кир и дернул меня вверх, одним рывком вытаскивая из оврага. С силой прижав к себе, он прошипел: — Я устал, Ани. Тебе уже пора становиться моей опорой, а не обузой! — Я не могу защищать тебя, не зная, что происходит! — Тебе и не надо это знать, любимая. Ты должна выполнять свои обязанности! — Я готова, Кир Берхольд, защитить тебя от того, что понимаю! Готова встать между тобой и толпой убийц! Готова принять удар! Но я не могу ничего сделать, когда не понимаю, что происходит! Ты мне даже магию не даешь использовать! Мы бежим непонятно от кого, непонятно куда, словно дикие звери. Давай вернемся! Мы сможем выяснить, что произошло, — я перевела дыхание и продолжила: — Обратимся к моему отцу и главе рода. Они смогут нам помочь. — Нет. После этого он просто развернулся ко мне спиной и двинулся только в ему одному известном направлении. Потоптавшись пару секунд на месте, поспешила следом. Следующие несколько часов мы упорно куда-то шли, иногда Берхольд останавливался и вглядывался в небо. Один раз я попыталась заикнуться о том, что можно построить портал или хотя бы запустить «проводника» до нужного места. На что получила лишь его хмурый взгляд, брошенный через плечо. Когда утреннее солнце уже золотило край неба, мы наконец вышли к дороге. Вопреки моим ожиданиям, вместо того чтобы поймать извозчика почтового или грузового экипажа, парень двинулся вдоль тракта, стараясь не показываться на глаза никому из проезжающих. Я ужасно устала, ноги болели и гудели от бега по лесу в обуви на каблуках, но все равно двигалась вперед, не издавая ни звука и не жалуясь. Наконец вдалеке показалась одинокая телега, запряженная всего одной лошадью. Мужчина, сидящий на деревянной перекладине, остановился буквально в двадцати шагах от нас, притаившихся на краю пролеска. — Эй! — крикнул он, привстав и внимательно вглядываясь, словно видел нас сквозь густую листву кустарника. — Я знаю, что вы там. Выходите! Незнакомец взмахнул рукой, и в его ладони затеплилось алое пламя. Кир оглянулся на меня, приподнимая брови. — Воин? — прошептала, обращаясь к нему. Мои руки уже готовы были выставить щит, но я тут же сбросила магию, словно услышав его голос: «Не смей!». Медленно завела руку за спину, приготовившись защищаться. — Возможно… бывший… страж?.. Я пожала плечами, так как не поняла ни наших маневров, ни поведения этого вроде бы деревенского мужика. Хмыкнув, Кир схватил меня за руку и потащил за собой на обочину. — Ох ты ж! — припечатал мужичок, разглядывая нашу парочку и опускаясь обратно на край телеги. Его ладонь сжалась в кулак, гася пламя. — Это кто ж вас так? Я, закусив губу, покосилась на Кира. Сейчас, в свете солнца, на открытой дороге, мне наконец удалось рассмотреть его. Вымазанный в земле с ног до головы, облепленный листьями, с грязными, стоящими дыбом волосами и рассеченной скулой. Я даже не заметила эту рану. Кир хрюкнул в кулак и, вытирая рукавом лицо, бросил на меня быстрый взгляд. — Кхм… Понимаете, уважаемый, у меня с моей подругой случилась беда. На нас напали и… — Давненько меня уважаемым не называли, — мужичок рассмеялся, перебив Кира. Оглядев нас каким-то особым взглядом, он кивнул себе за спину. — Забирайтесь. Не дожидаясь моего согласия, Берхольд потащил меня вперед и затолкал в телегу, устланную мягким сеном. Я пыхтела, стараясь оттолкнуть его руки. — Я могла и сама… — Нет. — Я могу, Кир… — Ты невероятно устала, любимая… отдыхай, — произнес он тихо, выделяя интонацией «устала» и «любимая». Ну что же, мы снова играли «пару», а потому я расслабилась, позволяя ему уложить себя. — Куда вам, ребятки? — спросил мужчина, когда мы уже тронулись, и повозка громко заскрипела колесами. — Да нам хоть до ближайшего городка, где есть постоялый двор. — Кир придвинулся ближе к нему и завел тихий разговор. Уставшая как никогда в своей недолгой жизни, голодная и измотанная, я завалилась на дно телеги, млея от одной мысли о том, что можно просто лежать и не шевелиться. Глаза начали слипаться, а тело по уже отработанной привычке стало концентрировать магию для восстановления сил и лечения повреждений. Неожиданно ухо опалило горячим дыханием, и Кир прошептал:
— Нельзя. Распахнув веки, уставилась в его серьезные глаза. В них не было ни ненависти, ни злости, ни издевки, лишь огромная усталость. И что-то еще. — Не используй магию. Просто отдохни, — повторил он шепотом. Еле заметно кивнув, я постаралась устроиться удобнее на соломе и расслабиться. В моей голове новым потоком заструились мысли о то, что же все это значит? Почему на нас напали, куда мы бежим. А еще, зачем Кир Берхольд заключил контракт со мной? На его фоне я выглядела глупой неумехой, слабой и неуравновешенной. Какая я защитница для такого светлого? Мужичок, покряхтывая, негромко поинтересовался: — Давно вы скитаетесь по лесу-то, ребятки? — Нет. Мы… — Кир замолчал, а я напряглась всем телом, так как тон его не предвещал ничего хорошего. — Испугались, да? У нас тут повадились лихие товарищи людей по дороге грабить. Ну, ничего, — между тем, словно не заметив, продолжил наш спаситель, — довезу вас до своей деревеньки, а там до города на почтовом экипаже быстро доберетесь. Только ты это, парень… твоя одежда вызовет шибко много вопросов и привлечет внимание. Вон в углу, видишь, телогрейка лежит, накинь-ка её на плечи, а то от вас за версту несет городскими. Девуля-то хоть лежит, и ее не видать. Народ наш хоть и простой, но все примечает, а еще дюже любопытный да жадный… — Угу, — буркнул мой сообразительный «хозяин». Дальше они о чем-то переговаривались, но я уже их не слушала или просто перестала воспринимать, практически сразу провалившись в глубокий сон. Пару раз резко просыпалась, словно выныривая из глубокого омута. Первый раз, когда меня окутало теплом и каким-то до боли знакомым запахом. И я, успокоившись, тут же снова заснула. Второй раз, когда скрип колес стих, и раздался громкий мужицкий говор, а спустя короткое время и смех. Но они также быстро стихли, и мы двинулись дальше. Глава 7 Сколько я так проспала, не знаю. Только отметила, как меня осторожно вытащили из телеги, укутали и понесли куда-то. Тихие голоса, неразборчивый шепот, топот, фырканье, запах животных, дерева и жухлой травы. Наконец меня снова уложили, и острый аромат сена тут же забил ноздри. Завозилась и попробовала подняться, но, придавленная широкой ладонью, была аккуратно уложена обратно. — Можно ещё поспать, — послышался тихий и расслабленный голос Кира, но я тут же напряглась и распахнула глаза, всматриваясь в усталое лицо полукровки. — Я уже отдохнула, теперь ты… — Вдруг решила вспомнить, кто ты? — Берхольд криво улыбнулся. Я хотела подняться, но сильная рука прижала меня обратно. — Не время, любимая. Сейчас для всех ты просто напуганная девушка. Учись принимать правильные решения в нужное время. А не наоборот. Я обессиленно закрыла глаза и снова расслабилась на мягкой подстилке, а Кир убрал руку и поднялся на ноги. — Вот, милок, водички вам принесла, — тихий шепот откуда-то со стороны, — тут, в ковше. И вот ещё одеяло. Сам-то так устраивайся, а девицу свою укрой, негоже так. Срамота. Без юбки, вот же срамота… Голос удалялся, словно говорившая отошла, и, завозившись, я снова приоткрыла веки, решив хорошенько сквозь ресницы то место, где оказалась. Низкий, темный потолок, деревянные перегородки, достающие почти до перекрытий. Знакомый до боли храп и фырканье. Опершись рукой, осторожно привстала и теперь изучила место как следует. Я настолько вымоталась и устала, что не сразу заметила, как между двумя перегородками появилась высокая темная фигура. Сама не успела осознать, а рука уже метнулась за спину, стараясь нащупать один из ножей. Сообразив, что там ничего нет, замерла, ища другие возможности. Тем временем пришелец сделал шаг ближе и попал в отблески единственного крохотного маг-светильника. Резко выдохнув, расслабилась. — Это ищешь? — спросил тихо Кир, одновременно подкидывая на ладони оба моих кинжала. В его руке они казались не опаснее зубочистки, но, как говорил наставник, даже веточкой осины при должном умении можно убить. Оглядываясь и, возможно, проверяя, что никого рядом нет, добавил: — Пока они побудут у меня. Проследив, как оба коротких лезвия исчезли за поясом его ремня, прошептала: — Верни. — Нет, — он переместился ближе, опускаясь одним коленом на толстую подстилку из сена. — Если кто-то увидит мою невесту с оружием, сразу заподозрят неладное. Городская девушка не должна срамить своего жениха и носить юбки, а не оружие за поясом. — Но ты же сам велел мне… — А теперь я велю еще и головой думать! — рыкнул он довольно зло. Медленное движение, и одна рука Кира уже справа от моего бедра, вторая выше, с другой стороны. Приподнявшись на локтях, я даже не сразу сообразила, что он задумал, а потому позволила ему настолько приблизиться. Но когда он поднял глаза и, нависнув надо мной, словно огромная скала, ухмыльнулся, я дернулась от его взгляда как от удара. — Что ты задумал?.. — прошептала, не веря в происходящее. — Кир, нет… Пытаясь отползти назад, завозилась под ним. Его взгляд наполнился какими-то непонятными мне искрами. Склонившись ниже, он протянул руку, касаясь края одеяла в районе моей груди. Подцепив его, потянул вниз. — Ты ведь не забыла, любимая, — прошептал Берхольд, стягивая его все ниже и ниже, — что со своими вещами, а ты моя вещь, я могу делать все, что душе угодно? Он, оторвавшись от созерцания того, как край шерстяной материи скользит по некогда белой блузке, снова глянул прямо в мои глаза. — Нет, ты же не посмеешь…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!