Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 38 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Встречаюсь с клиентом, — отвечаю я, и она симпатично дует губки. Что-то мне подсказывает, что этот вид всегда играет на ее пользу. — Я уже собрался уходить, но хотел попросить, чтобы кто-нибудь проверил мой рабочий телефон. — Телефон? — Там что-то с громкостью, — уточняю я. Она идет за мной в кабинет, поднимает трубку и подносит ее к уху. Несколько раз нажимает кнопки, регулирующие звук, после чего откручивает крышку динамика. — Ой, — говорит она, и я наклоняюсь ближе. — Тут застрял кусок скотча. Так странно. Она осторожно отклеивает мешающую штуковину и завинчивает крышку. Я завороженно смотрю на прозрачный завиток, лежащий на ее ладони. — М-да. Странно. Собираясь уходить, она останавливается в дверях. — Рада помочь. Зови, если тебе… э-э, понадобится что-нибудь еще… — она делает паузу, услышав какой-то звук в кабинете Иви. — Или как-нибудь сходим пообедать… Выйдя из кабинета, Иви останавливается прямо за Кайли. — Привет, Иви, — с легкой улыбкой говорит Кайли и уходит к себе. Прислонившись к открытой двери и скрестив — слава богу — нормального цвета руки на груди, Иви улыбается. — Не хотела вас прерывать. Может, закроешь в следующий раз дверь? Не обращая внимания не ее выпад, я говорю: — Такая забавная история. У меня телефон не работал, а Кайли помогла выяснить причину. Оказалось, кто-то внутрь приклеил кусочек скотча. Интересно, кто бы это мог быть? — Понятия не имею, — пожимает плечами Иви. — Я недавно пришла. Но если судить по количеству людей, которые хотели бы, чтобы ты выглядел в глазах других не очень хорошо, то, наверное, есть из кого выбирать. — И что это означает? — интересуюсь я, искренне задетый, и иду за ней в комнату отдыха. — Я нравлюсь людям. Это тебя они боятся. Она достает из шкафа кружку и наливает себе кофе. — Хорошо, Картер. — Что ты имеешь… — я останавливаюсь на полуслове. — Не надо так. — Как? Иви не спеша наливает в кофе сливки и смотрит на меня. — Делать вид, будто ты не задета. И играть в подростковые игры. — Это ты сейчас меня преследуешь, — убрав сливки, она направляется к двери. — Ну и ладно, — говорю я. — Ну и ладно. Ее фирменный дьявольский смех раздается по всему коридору. — глава семнадцатая — Иви «Стеф! Стеф! Приклеить скотч на динамик телефона Картера было круто!» «И так просто».
«Наверное, моя лучшая идея». «Иви, ты что-то сделала с костюмом Картера?» «Который висел в ванной». «Что-что? Плохо тебя слышу». «Я еду по Лорел Каньону». «Мы переписываемся, чокнутая». «Так сделала или нет?» «Может, и сделала. Самую малость». «Сейчас хочу изменить свое предыдущее сообщение и сказать, что ЭТО моя лучшая идея!» «Вздыхаю». «Не волнуйся». «Просто немного совершенно безобидного веселья». «Ты отдаешь себе отчет, что твое поведение не нормально, да??» — глава восемнадцатая — Картер В «П&Д» не происходило ничего приличного. В понедельник был тот инцидент со скотчем. Во вторник я тайком накачал буррито Иви приличной порцией острого соуса и тихо наслаждался ее злым и сексуальным рычанием, когда она помчалась в комнату отдыха заливать пожар сливками из холодильника. Она вернула мне должок в среду, намочив водой мое кресло, от чего я до конца дня проходил с заметным пятном на заднице. В четверг у нее были встречи не в офисе, так что я не получил удовольствия от созерцания ее, покрытой блестками, которые насыпал в вентиляцию ее машины. Но поскольку утро было довольно прохладным, блестки должны были стать липучими, в момент когда резко вырвались вместе с потоком приятного теплого воздуха. Вот только после этого я превратился в форменного параноика, думая, что она понаставила ловушек по всему моему кабинету, и не мог ни к чему прикасаться без страха. Иви появилась в офисе под конец дня — с небольшим количеством блесток у корней волос — ровно в тот момент, когда я кинул в рот яблочную, как я думал, конфетку от Кайли, а та оказалась луковой от Иви. Мое желание грохнуть ее свела на нет новость о том, что уволили Стива Гейнора из телевизионного отдела. Что может быть лучше наглядного примера перед глазами, который помогает взглянуть на вещи реально. Мы договорились приехать на фотосессию в пятницу в половине девятого, но моя паранойя заставила меня притащиться аж в восемь. И вот я стою, дрожа от холода, у двери еще закрытой студии. Пиджак кажется тесным — брюки тоже — и я едва могу обхватить себя руками, чтобы немного согреться. Зашибись. Вот к чему приводит привычка заедать стресс. Через несколько минут после меня приезжает половина персонала, включая менеджера Джейми, которая — едва мы входим в студию — начинает спорить с креативным директором Vanity Fair и одним из помощников Джоны насчет света. — Картер, привет, — увидев меня, говорит Элли и, извинившись, заканчивается разговор, после чего идет туда, где позади меня уже ставят стол с перекусом. — Привет, — как и говорил Брэд, когда передавал мне Джейми в качестве клиента, Элли из тех менеджеров, кто активно принимает во всем участие. В то время как большинство других — просто хорошие исполнители и заинтересованы в том, чтобы их клиенты были довольны и получали признание от продюсеров, Элли же была вовлечена в каждый из аспектов карьеры Джейми. Мою жизнь это сильно облегчает. — В котором часу приедет Джейми? — Она уже здесь, — кивком показав на дверь в гримерку, отвечает Элли. — В гримерной со своим тренером. — Отлично. — Обычное дело для нас, — отвечает она и попутно следит за выгрузкой закусок. Постучав по плечу женщину, поставившую завернутый в целлофан лоток, она уточняет: — Тут ведь нигде нет изюма, да? Та смотрит на этикетку на дне лотка, после чего сверяет информацию с таблицей, прикрепленной к потертому планшету. — Пищевая аллергия? Не нахожу упоминаний в заказе. — Капризная актриса, — с многозначительной улыбкой поправляет ее Элли. — Так, сейчас посмотрим, — говорит женщина и начинает просматривать списки. — У нас тут кофе и чай, газированные напитки, фруктовые соки, вода с цитрусовыми, энергетические напитки, печенье с шоколадной крошкой, выпечка, протеиновые батончики… — выпалив на одном дыхании практически бесконечный список, она еще раз листает страницы и улыбается Элли. — Изюм есть только в смеси сухофруктов, и там это четко указано на упаковке. Подняв большие пальцы, Элли поворачивается ко мне. Я утаскиваю печенье из лотка и смотрю на него. Костюм становится невероятно дискомфортным, словно утягивающее боди. Когда я успел набрать вес? Задумчиво трогаю свой живот.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!