Часть 80 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы не можете так поступать, – сказал он. – Вам это с рук не сойдет.
– На твоем месте я бы не дергался, – предостерег Рафф, подошел и вынул пистолет Беста из кобуры.
– Еще одно испытание, Вин, – сказал Антонио. – Тебе решать. Убьешь ты шефа Стоуна, или он станет нашим партнером? Выбор за тобой.
Рафф передал пистолет полицейского Винни, и он взглянул на оружие, взвешивая варианты.
– Я бы предпочел вышибить ему мозги, – сказал Кармин.
Фрэнки, продолжая жевать спичку, кивнул:
– Мусорам доверять нельзя.
Беран вскочил со стула с вытаращенными от страха глазами, но Желтохвост схватил его за плечи и силой усадил обратно.
– Расслабьтесь, господин мэр, – сказал он.
Антонио, Винни и Кристофер вышли в патио. Шеф Стоун, связанный по рукам и ногам, задергался и попытался заговорить через кляп из банданы.
Кристофер обошел стул и развязал бандану.
– Пожалуйста, – выдохнул Стоун в растрепанные усы. – Я сделаю все, что вы скажете.
Он взглянул на Винни:
– Малыш, прости, я…
Винни прицелился ему в голову:
– Во-первых, я не малыш.
Стоун опустил голову, глядя на капающую на землю жидкость.
– Он обоссался! – усмехнулся Кристофер. – Хорошо, что на нем нет штанов.
Антонио это зрелище не порадовало. Оно свидетельствовало, что шеф слаб и жалок. Теперь он хотел, чтобы Винни вынес ему мозги. Работать с таким размазней было опасно.
И желанию Антонио, кажется, было суждено исполниться.
– Ты позволил тем уродам пытать меня, – сказал Винни, поглаживая курок. Пистолет сорок пятого калибра подрагивал в его руке. Винни несколько раз моргнул, словно пытаясь прогнать воспоминание. – Позволил им обращаться со мной как с дерьмом. Как с собакой!
Винни приставил дуло к виску Стоуна, стиснул зубы, и его рука перестала дрожать. Антонио увидел, как палец племянника касается спускового крючка.
– Прости, – заскулил Стоун. – Я не…
Антонио скрестил руки на груди, преисполненный гордости. У него на глазах его племянник превратился из неуверенного мальчишки, казнившего Энцо Сарконе, в сильного лидера, который собирался пристрелить шефа крупнейшего подразделения полиции в стране.
Винни более чем заслужил право быть посвященным. То, как он справлялся с яростью и эмоциями, доказывало это как ничто другое.
– Открой рот, – приказал Винни, отнимая ствол от виска Стоуна.
Шеф задергался, мотая головой.
– Открой свой гребаный рот, – повторил Винни.
Стоун не подчинился, и Кристофер схватил его за волосы, оттянув голову назад.
– Прекратите! Пожалуйста! – крикнул Беран изнутри. – Если вы его убьете, я не стану заключать с вами сделку, Антонио.
– Дон Антонио, – поправил Желтохвост. – И ты сделаешь все, что мы тебе скажем.
Стоун закрыл глаза и открыл рот, рыдая как ребенок.
– Жить осталось последние секунды, а он ревет как дитя, – сказал Антонио. – Энцо Сарконе хотя бы умер с достоинством.
– Если сделаете это, сделки не будет! – крикнул Беран.
– Не слушай, – сказал Антонио. – Город теперь наш.
– Поэтому мне и не следует его убивать, – сказал Винни. Он сдвинул предохранитель и сунул пистолет за пояс. – Я не смогу работать с копами, если они узнают, что я казнил шефа Стоуна. Зато я могу сделать кое-что другое.
Он вынул из кармана плоскогубцы.
– Что ты делаешь? – спросил Стоун, не отводя расширившихся глаз от инструмента, который Винни поднес к его губам.
Стоун задергался в руках Желтохвоста, но Винни удалось сунуть плоскогубцы ему в рот и ухватиться за зуб. Шеф взвыл, когда Винни расшатал его и с треском выдернул.
Стоун завопил от боли.
Винни поднял окровавленный зуб.
– Око за око, как говорится. И зуб за зуб.
Он бросил плоскогубцы Стоуну на голые колени. Желтохвост отпустил его голову, и шеф согнулся, капая кровью на землю.
– Стоун – мудак, – сказал Винни, глядя на Антонио. – Но он продажный мудак, и сейчас он знает, кто истинный король Лос-Анджелеса. Верно, шеф?
Продолжая всхлипывать, Стоун кивнул.
– И ты знаешь, что будет, если встанешь у нас на пути? – спросил Винни, наклоняясь к самому лицу Стоуна.
Стоун встретил его взгляд.
– Я никогда этого не сделаю, – просипел он. – Клянусь своими детьми.
– Обещай это дону Антонио, – сказал Винни.
Взгляд Стоуна метнулся к Антонио.
– Клянусь, дон Антонио. Я никогда не встану у вас на пути.
Антонио был разочарован, но вскоре осознал гениальность решения племянника. Его лицо стало расплываться в улыбке, но он лишь криво усмехнулся.
– Надеюсь, ты не такой слабак, каким кажешься, – проворчал Антонио, глядя на лужу мочи на полу террасы. – Поэтому я выбрал тебя шефом, а не одного из двух других кандидатов.
– Выбрали меня? – пролепетал Стоун.
– А ты думал, что эта должность досталась тебе за собственные заслуги? – спросил Антонио.
Кровь капала с губ Стоуна на волосатую грудь.
– Я… – начал он. – Я…
– Я заплатил мэру Берану серебром, чтобы она тебе досталась, – признался Антонио. – Правда, господин мэр?
Стоун взглянул на Берана, потрясенный этой новостью.
– Дайте ему одежду, – приказал Антонио, и они с Кристофером вернулись в кабинет. Винни остался, чтобы развязать Стоуна.
Антонио сел во главе стола и отпил из своего бокала.
– Итак, мэр Беран, что до сделки, которую вы пришли обсудить, скажите мне, почему вы хотите с нами работать.
К Берану вернулось самообладание. Поправив манжеты, он ответил:
– Я считаю, что у клана Моретти есть кое-что, чего нет у семьи Вега.
– Да?
– В отличие от множества подонков, которые позволяют себе все что угодно, вы следуете кодексу чести, – сказал Беран. – Клан Вега безжалостен. Они сдирают с полицейских кожу, отрубают головы. Мы не можем с этим мириться. И не будем. Вы же проявили милосердие, сохранив жизнь Стоуну.
– Даю вам слово, – сказал Антонио, – что мы не будем преследовать копов, пока они не мешают нам и подчиняются моим приказам.
Беран, казалось, раздумывал над его словами, глядя, как Стоун одевается.
– Шеф Даймонд был грозным, но недалеким, – сказал мэр. – Он не понимал, что иногда необходимо работать с…
Давай, говнюк, подбирай слова как следует.