Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Пошли, – с нетерпением попросил Фредди. – Нет! Нет! Ты поймаешь лорда Карберри, когда он будет возвращаться, и задержишь его под любым предлогом. А тем временем я проскочу в дом и без помех отыщу библиотеку. – Но слуги… – Сегодня в доме все вверх дном из-за дознания, все бродят туда-сюда. У меня есть шанс. – Но если лорд Карберри спросит о тебе? – Скажешь, что я в библиотеке, жду его, чтобы поговорить. – На какую тему? – поинтересовался Лоуренс, весьма озадаченный этой интригой. – Я найду, о чем поговорить, – заверил Дэн, отступая к двери. – Все, чего я хочу, – пять минут в библиотеке, чтобы найти признание. Задержи лорда Карберри, вон он возвращается, а я пошел. Сказав это, Дэн скрылся в доме и лицом к лицу столкнулся с дворецким. – Я ожидаю лорда Карберри. Не могли бы вы пока проводить меня в библиотеку? Не подозревая никакого подвоха и оценив холодную манеру Дэна, дворецкий в сомнении проводил молодого человека в библиотеку, а потом, объявив, что сообщит о Дэне его светлости, удалился, прикрыв дверь. Холлидей пробежался взглядом по полкам, которые закрывали три стены большой комнаты от пола до потолка. Казалось, невозможно будет найти конкретную книгу за тот небольшой отрезок времени, который был в распоряжении у молодого человека. Дэн пожалел, что господин Пэнн не обозначил позицию шедевра Гиббона. Однако через мгновение Холлидей понял, что ему очень повезло: лорд Карберри расставлял свои книги в алфавитном порядке, по фамилиям авторов. Книги, имена авторов которых начинались с «А», стояли на первой полке: Аллисон, Аллен, Андерсон и так далее. На полке под буквой «Б» стояли книги Браунинга, Бронте, Бернса и других. Пользуясь этим ключом к местонахождению книг, Дэн быстро обнаружил «Закат и падение» Гиббона на полке «Г» и положил руку на второй том. Как назло, в тот момент, когда Дэн открыл книгу, в библиотеку вошел лорд Карберри. Господин Холлидей поднял взгляд и замер, держа книгу в руке. – Удивлен, увидев вас здесь, господин Холлидей, – холодно и надменно начал лорд Карберри. – Вы знаете, что я тороплюсь на дознание и у меня нет времени разговаривать с вами. Кроме того, – тут он внимательно посмотрел на своего гостя, – вы могли бы объяснить, что вам нужно за дверями моего дома. – Но не в присутствии дам, – не задумываясь, ответил Дэн. – Однако не стану вас задерживать более чем на пять минут, – он все еще пытался сообразить, как ему забрать бумаги так, чтобы хозяин дома этого не заметил. – Я жду. Хочу услышать, что же вы желаете мне сказать, – протянул лорд Карберри, опустившись на ближайший стул. – Тем более что вы, судя по всему, хотели оказаться в доме, – добавил он, многозначительно посмотрев на книгу в руках молодого человека. Дэн положил книгу на столик. – Взял второй том Гиббона, чтобы скоротать время, – небрежно бросил он. – Извините, если считаете, что я повел себя нескромно. – Я ничего такого не считаю, – отмахнулся лорд Карберри, пожав плечами. – Однако я хотел бы узнать, почему вы желали поговорить со мной без свидетелей. – Речь идет о Лилиан. – Мисс Мун, если позволите. – Для меня она просто Лилиан, лорд Карберри. – Ничего подобного! – неожиданно взорвался лорд Карберри. Его бледные глаза злобно сверкнули. – Сэр Джон Мун выразил желание, чтобы я женился на его племяннице. – Наверное. Но его племянница хочет выйти замуж за меня. – Только она этого никогда не сделает. – Я так не думаю. И должен сказать больше: вы своим излишним вниманием раздражаете мисс Мун. Вы должны перестать преследовать ее. – Как вы смеете говорить мне это! Как вы смеете! Как смеете! – Я осмелюсь и на большее, если это будет касаться Лилиан, – возразил Холлидей и вновь в самой беззаботной манере взял книгу, склонившись над столом и скрестив ноги. – Покиньте мой дом! – закричал Карберри, вставая. Беспечное поведение гостя его очень раздражало. – Охотно! Я остался тут для того, чтобы предупредить вас: вы никоим образом не должны досаждать Лилиан. – И что будет, если я ослушаюсь вашего совета? – фыркнул лорд, дрожа от ярости. – Я могу стать очень неприятным гостем, лорд Карберри. – Да вы понимаете, с кем разговариваете? – Отлично понимаю, – медленно продолжил Дэн, спокойно глядя на разъяренного лорда. – Но не совсем уверен. Я не Асмодей, вы же знаете. Желтое лицо лорда Карберри неожиданно побелело, а губы нервно задрожали. – Я вас не понимаю… – Да я и сам едва себя понимаю, и…
– Подождите! – оборвал его лорд Карберри, когда кто-то постучал в дверь библиотеки. – Не хотелось бы, чтобы кто-то подслушал наш разговор, – и потом, повернувшись к двери, громко позвал: – Войдите! Вошел лакей. – Милорд, вас ожидают на дознании, – объявил он, обращаясь к своему хозяину, в то время как лорд Карберри испытующе смотрел на слугу. Дэн воспользовался тем, что лорд отвернулся, и вытряхнул из книги документы. Судя по всему, там было всего три или четыре листа, соединенных в углу латунной скрепкой. Едва они оказались в руках Дэна, как лорд Карберри, заверив лакея, что сейчас подойдет, повернулся к молодому человеку. – Что у вас там? – поинтересовался он, угрожающе взглянув на гостя. – Мои бумаги, – беззаботно ответил Дэн, собираясь убрать листы в карман. – Это ложь! Вы, должно быть, взяли их со стола или вынули из этой книги, господин Холлидей. Да, я уверен. Вы вынули их из книги. Отдайте мне. – Нет, – ответил Дэн, отступая. – Вы не… Но прежде чем он успел договорить, лорд Карберри рванулся вперед, пытаясь вырвать бумаги. Бумаги, державшиеся лишь на скрепке, веером разлетелись в стороны, и лорд Карберри ухватил один или два листа. Мгновение борьбы, и он их вырвал, а потом хозяин дома отступил. В следующий момент он швырнул листки в огонь, видимо решив, что на этом все кончилось. Дэн тем временем незаметно запихнул оставшиеся пару листов в карман и попытался сделать вид ограбленного человека. – Как вы посмели сжечь мои документы! – с негодованием заорал он на лорда. – Они мои, – с облегчением возразил лорд Карберри. – А теперь они сожжены. – Это были бумаги господина Пэнна, – резко объявил Холлидей. – И вы сожгли их потому, что, скорее всего, причастны к его смерти. – Что вы имеете в виду? Что вы имеете в виду? – Неважно. Думаю, вы все отлично понимаете. – Я не понимаю. Клянусь, я не понимаю. – В таком случае, вы должны обнародовать факт, что я пришел в библиотеку, чтобы найти документы во втором томе Гиббона, оставленные мне тут покойным Маркусом Пэнном, – медленно объявил Дэн. – Но ведь вы, лорд Карберри, не хотели допустить, чтобы их кто-то нашел? – Если бы документы не сгорели, я непременно сразу передал бы их коронеру, – проговорил лорд Карберри, вытирая лицо, потом взглянул в камин, в котором трепетало несколько черных клочков сгоревшей бумаги. – Думаю, вы сумасшедший, раз так говорите. – Ну тогда почему не сделать этот маленький инцидент достоянием общественности? – сухо поинтересовался Дэн. – Мне плевать на скандал, – надменно объявил лорд Карберри. – Хорошо, – улыбнулся Холлидей, отступая к дверям библиотеки. – Видимо, смерти господина Пэнна вам недостаточно. В этих документах, несомненно, были указаны причины, которые привели его к гибели. – Жаль, что я их сжег, – заметил лорд Карберри с наигранным сожалением. – Я импульсивный человек, господин Холлидей, и вам не следовало доводить меня. Откуда вы узнали, что бумаги во втором томе Гиббона? – Не ваше дело. – Они были адресованы вам? – Не ваше дело. – О чем они были? – Не ваше дело. – Да… Да как вы смеете? – Удачного вам денька, лорд Карберри, – перебил его Дэн и вышел из комнаты, оставив хозяина дома испуганным и в полном замешательстве. Глава 15 Бесспорное доказательство Не нужно было иметь семь пядей во лбу, чтобы догадаться о связи лорда Карберри с Обществом Мух. Если бы он ничего не знал о тайном обществе, то не стал бы так сильно волноваться, увидев бумаги в руках Дэна, не стал бы бороться, пытаясь завладеть ими, и тем более не стал бы их уничтожать. Пэнн был одним из членов банды, и, возможно, именно поэтому лорд Карберри взял его к себе секретарем после смерти сэра Чарльза Муна. Кроме того, лорд мог подозревать предательство со стороны Пэнна и решить, что его бумаги могут выдать Общество. Иначе он предстал бы перед коронером и вынужден был бы объяснять, из-за чего Пэнна убили. Как бы то ни было, Холлидей считал, что для самоубийцы Пенн был слишком нервным человеком, а значит, кто-то помог ему отправиться в мир иной. – Но был принят вердикт: «самоубийство», – подвел печальный итог Лоуренс, когда Холлидей поведал ему о своих приключениях. – Думаю, причина смерти – лорд Карберри. Именно из-за него Пэнн так сильно беспокоился последнее время. Конечно, все именно так – сам он ни за что не пошел бы на самоубийство, клянусь, – усмехнулся Дэн. – К тому же у меня осталась пара листов его «исповеди», и, думаю, из них мы сможем узнать многое.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!