Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Джек, ты с ума сошел? Мы же договаривались купить недорогой уютный домик, – не унималась я. Но он промолчал и в мыслях о своем свернул на главный проспект района Бэл-Харбор – Коллинз-авеню, мне в глаза сразу же бросились роскошные рестораны, бутики и развлекательные центры. С восточной стороны возвышались элегантные высотные здания и отельные комплексы с выходами на песчаный пляж, а вот с западной располагались жилые комплексы на основе малоэтажной застройки усадебного типа. Дома у самой береговой линии – великолепные объекты с индивидуальными причалами для частных яхт и прогулочных катеров. Мы же заехали в глубину жилой застройки этого района, здесь дома не с такой огромной площадью и значительно дешевле. – Выходи! Он приобнял меня за талию, и мы направились во двор. – Вы к кому? Это частная территория, – остановил нас охранник. – Мы к Ричардсонам. – Что? К кому? – Мои глаза испуганно расширились. – Проходите, – улыбнулся мужчина. Джек легонько подтолкнул меня, и мы пошли по ухоженному красивому двору, выложенному плиткой в виде геометрических ромбов. – Джек, – я дернула его за руку, – это тот самый мистер Ричардсон, что приставал ко мне? – Да, – коротко ответил он. – Ты что придумал? – Мои глаза удивленно зажглись. – Неужели ты хочешь купить его дом? Нам не по карману! Джек, да и зачем покупать именно у него? – Успокойся, Крис! Это дом не Ричардсона, а его сестренки, которая переезжает к мужу. Первый раз именно она и показывала мне его. Мне все очень понравилось, кроме цены. – А что сейчас изменилось? – Я недоуменно взглянула на него. – Ты получил наследство от богатого дедушки? – Почти, – тихо ответил он. Мы подошли к одноэтажному дому с мансардой, огороженному низким кованым узорчатым забором. Снаружи он выглядел весьма привлекательно. Длинноволосая женщина лет двадцати пяти подстригала цветы секатором. – Милена! Добрый день! – окликнул ее Джек. – Вы покажете нам дом? – О, мистер Доусон! – Она обернулась и поспешно отбросила секатор. Скинув с себя перчатки, побежала к нам и распахнула дверь, приглашая войти. – Добрый день, миссис Доусон! Как вы себя чувствуете? Ваш супруг рассказывал, что вам нездоровилось. Как же непривычно слышать «миссис Доусон», я даже невольно вздрогнула. Меня так еще никто не называл, не было подходящего случая. Но я жена Джека, а значит, миссис Доусон. – Добрый день! Спасибо, уже лучше, – ответила я и крепко сжала пальцы мужа. – Я Милена! – Она приветливо улыбнулась. Я сразу обратила внимание на ее волосы – такие же рыжие, как и у ее брата Дэвида Ричардсона. – Очень приятно, Кристина, – представилась я. Она гостеприимно завела нас в дом и даже угостила кофе. – Присаживайтесь. – Милена поставила поднос на столик и подала нам кофе в маленьких фарфоровых чашечках. – Спасибо, – поблагодарил Джек, – но это лишнее. – Нет-нет. – Она села напротив нас. Я нетерпеливо вертела головой по сторонам и с большим любопытством осматривала комнату. Огромный светлый холл. Высокие потолки, камин из дорогого камня, паркет. Комната была декорирована искусственными цветами в напольных вазах, на стене висели картины. Помещенное возле камина большое зеркало визуально расширяло пространство. – Я вам обязательно все покажу, – улыбнулась Милена, поймав мой заинтересованный взгляд. – Дом действительно очень просторный, – она словно прочитала мои мысли, – уверена, вам понравится! – Я тоже в этом не сомневаюсь, – подхватил Джек и отпил кофе. – Но для начала я хочу извиниться перед вашей супругой за выходку моего брата. Прошел почти год, но я до сих пор помню вашу с Дэвидом ссору. Как вы кричали в ту ночь… – Не беспокойтесь, он уже давно сам извинился, – улыбнулся Джек. – Правда?! Ох уж этот Дэвид. А я переживала, мне он так ничего и не рассказал.
– А откуда вам известно об этом? – Я сдвинула брови и вопрошающе посмотрела на нее. – В тот вечер Дэвид приехал сюда с разбитой губой и в разорванной рубашке. А уже через час появился разъяренный мистер Доусон. Мне с трудом удалось уговорить вашего мужа решить вопрос мирным путем, без рукоприкладства. – Так вот в чем дело… – Я задумчиво посмотрела на Джека. – Так что насчет дома? – Поймав мой пристальный взгляд, он поспешно поднялся. – Вижу, вы очень торопитесь. Пойдемте, я вам покажу. – Милена протянула мне руку и тихо шепнула: – В любом случае, Кристина, извините моего брата за эту ужасную выходку. Ему сорок пять, а он так и не женился. Мы с мамой переживаем за него. – Милена, моей жене абсолютно незачем знать подробности любовных неудач вашего брата, – ревниво бросил Джек и мгновенно притянул меня к себе. На его замечание девушка понимающе улыбнулась нам. Видно было, что она испытывает неловкость за проступок брата. – Здесь была спальня, – она распахнула дверь, – а рядом с ней смежная комната – гардеробная. – Мебель мы уже вывезли, – пояснила Милена. – Смотри, Джек! Здесь планировка такая же, как и в нашей спальне, – обрадовалась я. Я даже мысленно начала представлять, куда можно расставить мебель: кровать, платяной шкаф, тумбочку. Окна комнаты выходили на солнечную сторону, делая ее очень светлой. – Идемте, – позвала Милена. Мы направились за ней. – Это детская, уже все подготовлено. – Она указала нам на расписанные сказочными героями стены. – Мы выбирали разных персонажей, ведь когда делали ремонт, еще не знали, кто родится: мальчик или девочка. – А кто родился? – заинтересовался Джек. – Мальчишка. Ему уже семь месяцев. – А как назвали? – Я посмотрела на нее глазами, полными нежности. – Дэвид, – засмеялась она, – но не в честь моего брата. Боже упаси! Так звали отца моего супруга. Комната была оформлена в скандинавском стиле: как правило, преобладал белый цвет. Он давал ощущение пространства и служил прекрасным фоном для ярких героев из историй про Микки-Мауса, которые приветливо улыбались нам со стен. Детская также была полностью освобождена от мебели. Сама атмосфера вызывала приятные теплые эмоции. – Милена, здесь очень мило! – восхитилась я. – Вы замечательно подобрали цвета, а герои – они как живые! Я посмотрела на Джека, его глаза также блестели. Находясь в стенах этой комнаты, мы как никогда остро прочувствовали приближение момента исполнения нашей мечты – стать родителями. – Вот здесь можно поставить кровать, – Джек показал рукой на место возле стены, – ребенок сможет любоваться героями. – Да, именно здесь она и стояла, – подтвердила Милена, – но пока рано об этом говорить. На первые месяцы кроватку лучше занести в спальню, поближе к матери. Я поймала ликующий взгляд мужа на себе и просияла от счастья. Джек порывисто притянул меня за талию. – Я вам сейчас покажу рабочий кабинет. – Хозяйка быстро выскользнула из комнаты и направилась по узкому коридору. – Здесь еще есть две комнаты, они пустые. Можете обустроить как пожелаете. – Милена распахнула двери и быстро прошла мимо них. – Боже, Джек, мне не верится! – Я со всей силы сжала пальцы мужа. Мы заглянули в открытые двери. Помещения светлые, просторные и пустые. – Можно придумать гостевую комнату или сделать библиотеку, – шепнула я мужу. – Идемте. – Из распахнутой двери в конце коридора выглядывала Милена. Мы шли навстречу ей по мягкой ковровой дорожке. – Ого, сколько книг! – ахнул Джек. – Кто это у вас любитель читать? – Мой супруг, – улыбнулась она, – это его кабинет и книги. Специфическая литература, он у меня медик. Мы еще не успели их вывезти. – Ремонт хороший, – заметила я и подошла к столу. Кабинет был небольшой, но уютный. Все на своем месте: два больших офисных шкафа, стол, кресло, высокая тумбочка, плотные жалюзи. На стене висела картина с изображением обвивающей чашу змеи. Вполне логично, учитывая профессию мужа Милены. – А почему вы переезжаете? – насторожилась я. – Такой прекрасный дом и замечательный ремонт. – Ремонт был сделан незадолго до родов, мы ведь думали остаться здесь. Но муж настоял, чтобы я все-таки переехала к нему. Задевает его самолюбие, – пояснила Милена.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!