Часть 24 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Тогда вы видели его в последний раз?
— Именно так.
— Спасибо, — поблагодарил его Харри.
— Ради бога. Стоило ехать в такую даль за подобной мелочью.
— Как я уже говорил, это всего лишь обычное в таких случаях дознание.
— Ну, разумеется. Ведь он умер от инфаркта, не так ли? — И Йенс Брекке ухмыльнулся.
— Похоже, что да, — ответил ему Харри.
— Я друг семьи, — продолжал Брекке. — Все молчат, но я умею понимать знаки. Они говорят сами за себя.
Когда Харри поднялся со стула, двери лифта раскрылись, и оттуда появилась секретарша, держа в руках поднос со стаканами и двумя бутылками.
— Немного воды перед уходом, Харри? Мне присылают ее самолетом раз в месяц. — Он наполнил стаканы норвежской минеральной водой «Фаррис» из Ларвика. — Кстати, Харри, время телефонного разговора, которое вы называли вчера, ошибочно.
Он открыл дверь шкафа у стены, и Харри увидел что-то вроде панели банкомата. Брекке набрал какие-то цифры.
— Время было тринадцать тринадцать, а не тринадцать пятнадцать. Возможно, это ничего не значит, но я подумал, что вам стоит знать точное время звонка.
— Время сообщила нам телефонная компания. Почему вы решили, что именно вы знаете точное время?
— Потому что точное время — у меня, — и белоснежные зубы снова сверкнули в улыбке. — Этот аппарат фиксирует все мои телефонные переговоры. Он стоит полмиллиона крон, и часы в нем спутниковые. Поверьте мне, точнее не бывает.
Харри поднял брови.
— Неужели кому-то еще могло прийти в голову выложить полмиллиона за магнитофон?
— Таких гораздо больше, чем вы думаете. Например, большинство брокеров. Когда обсуждаешь по телефону, продавать или покупать на рынке валюту, то какая-то сумма в полмиллиона — это мелочь, которую можно упустить из виду. А магнитофон автоматически фиксирует тайм-код на этой специальной ленте. — И он указал на пленку, напоминавшую обычную видеокассету. — Тайм-кодом невозможно манипулировать, нельзя изменить запись, не нарушив его. Единственное, что можно сделать, так это спрятать запись, но тогда другие обнаружат, что запись разговора за определенный период времени отсутствует. Такая тщательность необходима для того, чтобы пленки с записями могли в случае чего служить доказательством в суде.
— Вы хотите сказать, что у вас есть и запись беседы с Мольнесом?
— Разумеется.
— Не могли бы мы…
— Минутку.
Странно было слышать живой голос человека, которого ты только что видел мертвым, с ножом, торчащим в спине.
— Значит, в четыре, — произнес посол.
Голос звучал бесцветно, как-то грустно. Потом посол положил трубку.
Глава 20
— Как спина, не болит? — обеспокоенно спросила Лиз, когда Харри, прихрамывая, явился в Управление на утреннюю летучку.
— Уже лучше, — солгал он и сел поперек стула. Нхо протянул ему сигарету, но Рангсан закашлял за своей газетой, и Харри не стал закуривать.
— У меня есть новости, которые поднимут тебе настроение, — сообщила Лиз.
— У меня и так хорошее настроение.
— Во-первых, мы решили задержать By. Посмотрим, как он заговорит, когда мы пригрозим ему тремя годами за нападение на полицейского при исполнении. Господин Соренсен утверждает, что не видел By уже несколько дней, тот, мол, фрилансер, приходит когда захочет. У нас нет его адреса, но известно, что он любит захаживать в ресторан в Рачадамноне, это стадион для тайского бокса. На боксеров там ставят огромные суммы, и кредиторы обычно пасутся поблизости в поисках новых клиентов, а заодно высматривают должников. Вторая хорошая новость — Сунтхорн порасспрашивал в отелях, где, как мы подозреваем, оказываются эскорт-услуги. Посол, со всей очевидностью, посещал один такой отель, там вспомнили его машину с дипломатическими номерами. Говорят, он был там с женщиной.
— Прекрасно.
Лиз явно задела прохладная реакция Харри.
— Прекрасно?
— Он возил в отель мисс Ао и трахал ее там, разве непонятно? Наверняка она не хотела приглашать его к себе домой. Получается, из всего этого у нас есть только Хильде Мольнес: у нее-то был мотив, чтобы прикончить своего мужа. Или же его прикончил бойфренд мисс Ао, если у нее он вообще имеется.
— Да и мисс Ао сама могла иметь мотив, если Мольнес собрался бросить ее, — добавил Нхо.
— У нас масса хороших предложений, — подытожила Лиз. — С чего начнем?
— Проверьте алиби, — раздался голос из-за газеты.
В переговорной посольства мисс Ао взглянула на Харри и Нхо покрасневшими от слез глазами. Она наотрез отказывалась признавать, что посещала какой-либо отель, сообщила, что живет с сестрой и матерью, но в вечер убийства ее не было дома. У нее нет никаких знакомых, говорила она, а домой она вернулась очень поздно, где-то после полуночи. Но едва Нхо попытался выспросить ее поподробнее, как она ударилась в слезы.
— Будет лучше, если ты сейчас все нам расскажешь, Ао, — вмешался Харри и прикрыл шторы. — Один раз ты нам уже солгала. Теперь все гораздо серьезнее. Ты говоришь, тебя не было дома в день убийства, и при этом никто не может подтвердить, где именно ты была.
— Моя мать и сестра…
— Могут лишь подтвердить, что ты вернулась домой после полуночи. Но тебе это не поможет, Ао.
Слезы струились по милому кукольному личику. Харри вздохнул.
— Нам придется забрать тебя с собой, — произнес он. — Если ты все-таки не передумаешь и не расскажешь нам, где была в тот вечер.
Она покачала головой, Харри и Нхо переглянулись. Нхо, пожав плечами, легонько взял ее под руку, но она уронила голову на стол, продолжая рыдать. В этот самый миг раздался слабый стук в дверь. Харри приоткрыл ее. На пороге стоял Санпхет.
— Санпхет, мы…
Шофер поднес палец к губам.
— Я знаю, — шепнул он и махнул Харри, чтобы тот вышел.
— Что? — спросил Харри, выйдя из переговорной и притворив за собой дверь.
— Вы допрашиваете мисс Ао. Вы хотите знать, где она находилась в момент убийства.
Харри ничего не ответил. Санпхет кашлянул и выпрямился:
— Я вам солгал. Мисс Ао бывала в посольской машине.
— Вот как? — слегка удивился Харри.
— Много раз была.
— Значит, ты знал о ее связи с послом?
— Не с послом.
До Харри не сразу дошел смысл сказанного, но затем он недоверчиво уставился на стоявшего перед ним старика.
— Так это были вы, Санпхет? Вы и мисс Ао?
— Это долгая история, и боюсь, вы не все в ней поймете, — продолжал он, испытующе глядя на Харри. — Мисс Ао была у меня в тот вечер, когда убили посла. Она никогда не призналась бы в этом, так как мы оба могли лишиться работы. Тут не поощряется, когда сотрудники путаются друг с другом.
Харри провел рукой по волосам.
— Я знаю, о чем вы думаете, инспектор. Что я старик, а она совсем девчонка.
— Пожалуй, я не очень хорошо понимаю вас, Санпхет.
Санпхет слабо усмехнулся.
— Когда-то давно мы с ее матерью были любовниками, еще до того, как она родила Ао. В Таиланде есть такое понятие — пхии. Это слово можно перевести как «право старшинства», когда старшему подчиняется младший по возрасту. Но смысл шире: старший еще и несет ответственность за младшего. Мисс Ао получила работу в посольстве по моей рекомендации, она сердечная и благодарная девушка.
— Благодарная? — вырвалось у Харри. — Сколько же ей было лет… — не удержался он. — И что думает об этом ее мать?
Санпхет едва улыбнулся.