Часть 8 из 13 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, мэм.
Эрика увидела, что Камилла просматривает какую-то папку с документами, лежавшую перед ней на столе.
– Вы работали в составе нескольких отделов по расследованию убийств – как в Лондоне, так и в Манчестере?
– Да, мэм.
Камилла закрыла папку, сняла очки и в задумчивости дужкой очков постучала по зубам.
– Ваш перевод в Бромли иначе как понижением в должности не назовешь. С чем это было связано?
– Эрика сочла, что ее недооценивают, – объяснил Марш.
– Была возможность повысить меня до суперинтенданта, но должность я не получила – на мой взгляд, несправедливо, – поправила его Эрика. – По указанию вашего предшественника, мэм. Это произошло в то время, когда я поймала Ночного Охотника[4], который…
– Да! Много бед натворил, – воскликнула Камилла в ужасе или в восхищении, Эрика затруднялась определить.
– Узнав, что мне отказали в повышении, я потребовала объяснения у коммандера Марша – в ту пору он был моим непосредственным начальником, – пригрозила, что уйду. Он дал согласие на мой перевод.
Эрика посмотрела на Марша. Тот хмурился. Она сообразила, что выставляет себя не в лучшем свете.
– Но именно коммандер Марш настаивает, чтобы вас назначили руководителем следственной группы, которая будет заниматься делом Джессики Коллинз, – заметила Камилла.
– Я считаю, что Эрика обладает большими способностями… – начал Марш.
Камилла вновь надела очки и заглянула в досье.
– Я смотрю, Эрика, карьера ваша по-разному складывалась. Помимо Ночного Охотника, вы вычислили и задержали убийцу Барри Патона, лишившего жизни несколько человек…
– Йоркского Душителя, мэм.
– Да, в досье все это есть. Йоркский Душитель убил восьмерых школьниц, и вы совершили невозможное, установив его личность по отражению в витрине магазина напротив банкомата, попавшей в зону обзора камеры видеонаблюдения.
– Да, и он до сих пор благодарит меня каждое Рождество и в день рождения.
Марш улыбнулся, но Камилла даже бровью не повела.
– С другими делами вам повезло меньше. Вас на два года отстранили от работы, пока велось внутреннее расследование.
– Но в итоге меня оправдали, мэм…
– Позвольте мне закончить. Вас на два года отстранили от работы, пока велось внутреннее расследование. Вы возглавили операцию по захвату нарколаборатории в Большом Манчестере, которая завершилась гибелью пяти офицеров, в том числе вашего мужа.
Эрика кивнула.
– Как вы это пережили? – спросила Камилла, внимательно наблюдая за ней.
– Посещала психолога. Едва не потеряла себя, сомневаясь, что хочу служить в полиции. Но в итоге я вернулась, и результаты моего возвращения в досье, что лежит перед вами.
– Мне нужен надежный человек, который мог бы разобраться в материалах дела и возобновить расследование. Почему вы считаете, что подходите для этой работы?
– Я не карьеристка. Всю себя отдаю работе. Речь идет о несчастной семилетней девочке, которую похитили, а потом сбросили в карьер, как мешок с мусором. Я должна найти того, кто это сделал. Хочу, чтобы свершилось правосудие ради Джессики. Хочу, чтобы родные смогли оплакать ее и жить дальше.
Обливаясь потом, Эрика откинулась на спинку стула.
– Правосудие ради Джессики. Мы могли бы это использовать, – заметил Марш.
– Нет. – Камилла бросила на него испепеляющий взгляд. – Эрика, подождите за дверью, пожалуйста. Спасибо.
* * *
Эрика вышла в приемную и села. Сколько раз она думала, что ее карьере конец, и вот она снова стоит на пороге чего-то волнующего. Что это будет – шаг наверх или падение в пропасть? Спустя несколько минут зазвонил телефон на столе секретаря, и ее снова пригласили в кабинет.
* * *
Камилла надевала форменный пиджак и поправляла прическу. Марш терпеливо ждал, стоя у стола.
– Эрика, рада вам сообщить, что я поручаю вам возглавить следствие по делу Джессики Коллинз, – сказала она.
– Спасибо, мэм. Вы не пожалеете о своем решении.
Камилла аккуратно приладила на голове форменную фуражку.
– Надеюсь. – Она обошла стол и протянула Эрике руку. – Боже. Ну вы и дылда. Не трудно подбирать по росту брюки?
Эрика на мгновение опешила.
– Э… вообще-то, трудно, но интернет-магазины облегчают задачу…
– И то верно. – Камилла взяла руку Эрики в обе свои ладони и сердечно ее пожала. – Ладно. Мне нужно бежать на встречу с комиссаром. Коммандер Марш подробно вас проинструктирует.
– Пожалуйста, передайте мое почтение сэру Брайану, – попросил Марш.
Камилла кивнула и проводила их к выходу.
* * *
Эрика с Маршем спускались на лифте в молчании.
– Уж больно легко все получилось, – наконец произнесла она.
– Этим делом никто не хочет заниматься, – отвечал Марш. – Отдел по расследованию убийств, которому его изначально передали, был рад избавиться от него. Ваш оперативный отдел будет находиться в Бромли; я буду курировать следствие, отчитываться будете передо мной.
– А суперинтендант Йель?
– У него что, своих забот мало?
– Он думает, что я действовала за его спиной.
– Так и было.
– Но не потому, что я что-то имею против него лично.
– Эрика, все, что касается вашей деятельности, всегда приобретает личный характер.
– Что вы имеете в виду?
Марш надул щеки.
– Я никогда не знаю, о чем вы думаете. Вы прямолинейны до неприличия. Мало кому доверяете.
– И что?
– С вами трудно работать.
– Будь я старшим инспектором мужского пола, сейчас мы с вами вели бы этот разговор в лифте? Вы спрашивали бы меня, о чем я думаю?
Сердито насупившись, Марш отвел глаза.
– Что вообще происходит? Это из-за того вечера?
На несколько секунд Марш приклеился взглядом к полу, потом снова посмотрел на нее.
– Вам придется постараться, Эрика, как следует постараться.