Часть 32 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Есть.
— На моем тоже. Поднимайтесь сейчас на моторе к Колпину острову, встаньте где-нибудь в камышах. И ждите. Как только Нол включит мотор, я тут же дам вам знать. Вам останется только подождать, когда он подойдет к Колпину. Только вот что: Нол вполне может прослушивать эфир. Давайте договоримся о частоте, которую обычные приемники не берут.
— Хорошая мысль, — сказал Шутов. — Предлагайте.
— Как вам семь и три мегагерц?
— Я вижу, вы понимаете в частотах, Дэйв. Берется.
— Ладно. — Коулмен взялся за чальный крюк. — Отвязываемся. К Дэмпарту он не пойдет. А когда пойдет наверх, я перекрою ему отходы.
— Договорились. — Отмотав свой швартов, Шутов спросил: — Оружие-то у вас есть?
— Двустволка.
— Против ТЭК-9 не густо.
— Это смотря как стрелять. Мой «берлинер» не очень новый. Но пристрелян. — Оттолкнувшись от бакена, Коулмен махнул рукой: — Желаю удачи. Осторожней с Наташей. Берегите ее.
— Дэйв, сам берегись. — Наташа усмехнулась.
— Я-то постараюсь. Удачи!
— Вам тоже. — Посмотрев вслед уходящему по течению катеру, тут же скрывшемуся в тумане, Шутов включил мотор. Развернувшись, направил свой катер вверх по течению.
Глава 31
Они решили ждать лодку Стевенсона у ближнего конца острова. Ведь, поднимаясь вверх по реке, он мог выбрать любую из проток.
Подведя судно к выплывшей из тумана стене камыша, Шутов заглушил мотор. Прыгнул за борт. Тут же ощутил ледяные объятия: здесь, на стремнине, вода была холодной, к тому же доходила до груди. Проведя катер сквозь камыши вплотную к берегу, он тут же забрался назад.
К счастью, воздух стал теплеть. В катере он довольно скоро согрелся. Наташа сидела, сжимая карабин, в ее взгляде было что-то отрешенное. Вдруг она сказала, явно пытаясь храбриться:
— Представляю, какая здесь вода.
Чтобы поддержать ее, он сказал бодро:
— Да уж.
Поймав его взгляд, вспыхнула:
— Не думай, со мной все в порядке.
— Я не думаю. Я вижу, с тобой все в порядке.
— Наверняка хочешь есть. Да?
— Я терпеливый. Могу не есть несколько дней.
— Я тоже терпеливая. Правда… — Пожала плечами. — Сейчас бы я выпила кофе.
— Сегодня еще выпьем. — По поводу этой засады и участия в ней Наташи у него были собственные соображения. Ясно, оставлять ее в катере было нельзя. Сняв с пояса рацию, протянул:
— Возьми.
Взяв рацию, спросила:
— Что это? Телефон?
— Полицейская рация. Умеешь обращаться с полицейской рацией?
— Нет. Но я понятливая.
Чтобы обучить Наташу обращению с рацией, ему потребовалось минут пятнадцать. Убедившись, что она все поняла, сказал:
— Наташа, я не знаю, выгорит ли все у Коулмена с его планом. Но если выгорит и мне придется сблизиться с лодкой Стевенсона — начнется заваруха. Серьезная заваруха. Автомат ТЭК-9 — оружие, которое в умелых руках может выкосить взвод. Я могу рисковать собой, но тобой — нет. Тебе придется перейти на остров. Хочешь ты этого или нет.
— Миша…
— Подожди. Дай досказать. Запомни: на острове ты будешь не менее полезна, чем в катере. Ты должна будешь сделать три вещи.
— Три вещи?
— Да. Первая: подстраховать меня. Стевенсон не знает, что я сейчас здесь, в Найт-гейте. Не знает он и того, что ты сейчас на Колпине. В этом наше преимущество. Мы должны им воспользоваться. Это первое. Поняла?
— Поняла. А второе?
— Второе: если допустить, что у меня сейчас начнется сшибка со Стевенсоном, Колпин остров — очень удобное место для наблюдения. После того как мы со Стевенсоном начнем выяснять отношения, ты будешь чем-то вроде наблюдателя. И, если увидишь или услышишь что-то важное, тут же дашь мне знать. Волна для связи та же, которую мы оговорили с Коулменом, — семь и три мегагерц. Я тебе ее показал.
— Я помню. А третья вещь?
— Третья вещь: как только услышишь, что я вошел в контакт со Стевенсоном, любой, — тут же связывайся с полицейским отделением в Кемп-крике. Объясни им, что происходит, и попроси выслать людей на вертолете. Свободных от дежурства полицейских и добровольцев, на тот случай, если придется прибегнуть к облаве. Но сделать это ты должна не раньше, чем я войду в контакт со Стевенсоном.
— Почему?
— Потому что у нас сейчас есть шанс, что он выйдет на нас сам. Если же минут через двадцать над Найт-гейтом появится вертолет и высадится десант — такого шанса у нас уже не будет. Я понятно объяснил?
— Понятно. — Осмотрела рацию. — Куда она обычно крепится?
— К поясу. Там есть специальная защелка.
— Вижу. — Прикрепив рацию к поясу, поежилась. — Можно, я еще посижу?
— Конечно. Перейти на остров ты успеешь всегда. Даже если Стевенсон объявится где-то рядом.
Некоторое время они сидели молча. Потом она протянула руку. Сжав ее, он сказал:
— Все будет в порядке. Если не подведет Коулмен.
— Коулмен не подведет. — Усмехнулась. — Если я здесь — не подведет.
— Если ты здесь?
— Да. — Посмотрела ему в глаза. — Коулмен считает, что он… что-то вроде моего жениха.
— Твоего жениха?
— Да. Вообще-то Дэйв хороший. Просто несчастный.
— Несчастный? Почему?
— У него была жена. Лиз. Они ждали ребенка. Это было лет семь назад. Они пошли купаться… в самое безопасное место. Не зная, что там образовалась новая стремнина. И Лиз затянуло. Прямо у Дэйва на глазах. — Помолчала. — Ну вот. Он очень переживал. Ну а потом… после смерти мамы и папы я осталась здесь. Дэйв знал меня с детства, я уже выросла. Знаешь, как бывает в таких местах? Я единственная незамужняя девушка в округе. Дэйв — единственный неженатый мужчина. Ну и… он мне даже признавался в любви. Пару раз.
— Да?
— Да. — Взгляд Наташи стал жестким. — Миш, ладно. Ты меня спросил про Коулмена, я сказала. Больше об этом говорить не будем. Хорошо?
— Хорошо.
Он все еще сжимал ее руку, однако через некоторое время Наташа осторожно высвободила ее. Они сидели, вглядываясь в туман. Тишина была такой, что голос Коулмена, зазвучавший вдруг в приемнике, показался ему звуком рупора на площади:
— Это я. Он идет вверх. — Коулмен тут же прервал связь, что доказывало: он действует именно так, как нужно.
— Лучше перейти сейчас, — сказал Шутов.
— Да. — Некоторое время она вглядывалась в него, словно решала: как поступить. Нагнувшись, поцеловала: — Все, Миша. Я пошла. Береги себя, ладно?
— Ладно. Все будет в порядке.
Вышла из катера. Выйдя по мелководью на берег, обернулась. Посмотрела на него — и исчезла в зарослях.