Часть 54 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Сэр, располагайтесь, где хотите. Хотите, со мной, в ходовой рубке. Хотите — в каюте. Здесь их две.
— Долго идти?
— Около получаса.
— Тогда с вами.
— Оʼкей.
Судя по тому, как Тодд ловко лавировал в небольшой бухточке, управление катером было для него делом привычным. Стоя рядом, Шутов смог оценить, как легко, без видимого напряжения парень справляется с оснасткой стоящих на якоре яхт и катеров.
В океане их встретила волна. После того как огни берега исчезли, Шутов понял: еще немного, и он продрогнет. Пришлось натягивать куртку.
Примерно через полчаса Тодд сбавил обороты почти до нуля. Сказал:
— Все, пришли.
Вглядевшись, Шутов ничего не увидел. Разве что некоторые изменения в конфигурации темноты. Но оказалось, Тодд был прав: через минуту подле самого носа катера вспыхнул и погас проблеск. Еще через несколько секунд Шутов увидел: борт катера медленно приближается к причалу. На мокрых досках стоит человек с фонарем.
Умело прижав борт катера к кранцам, Тодд спрыгнул с ходового мостика. Спросил:
— Дэн, все оʼкей?
Положив фонарь на доски, тот, кого Тодд назвал Дэном, взял швартовы. Пока, присев, он заматывал линь вокруг утки, Шутов успел его рассмотреть. Дэну было около сорока; он был жилистым, поджарым, с движениями, ни одно из которых не выглядело лишним. Одет Дэн был в черную униформу, на боку виднелась кобура с компактным пистолетом-автоматом.
На вопрос Тодда Дэн ответил, лишь замотав швартов и поднявшись:
— Пока все оʼкей. Джентльмен тот самый?
— Тот самый.
— Отлично. — Дэн посмотрел на Шутова. — С прибытием, сэр. Я Дэн, начальник здешней охраны. Сходите. Я отвезу вас, чтобы вы смогли отдохнуть. Думаю, вам там понравится. — Посмотрел на Тодда: — Побудешь здесь?
— Побуду. Только, Дэн… — Тодд постучал по часам. — Не забывай. На причале у меня машина.
— Не волнуйся. — Подождав, пока Шутов и Тодд сойдут на причал, Дэн кивнул в сторону берега: — Прошу, сэр. Нам туда. Сейчас включу свет.
Нажал одну из кнопок на стоящей рядом тумбе. В конце причала высветился ровный оранжевый полукруг. Светильники были установлены на уровне земли; подсветка открыла зеленую стену кустарника с ровно вырезанными в ней кругами и квадратами. Сквозь просветы был виден открытый белый джип. Подойдя, Шутов увидел: джип стоит на асфальтовом пятачке, обложенном со всех сторон серой декоративной брусчаткой. От пятачка как лучи отходят в разные стороны три дороги, тоже асфальтовые и тоже обложенные брусчаткой.
Подойдя к джипу, Дэн кивнул:
— Садитесь, сэр. Сумку можете положить куда угодно. Ехать недолго.
Положив сумку на заднее сиденье, Шутов спросил:
— Тодд сказал, это остров?
— Так точно, сэр. Остров.
— Большой?
— Сэр, точно не знаю. — Взобравшись на сиденье, Дэн поморщился. — Сэр, вообще с вопросами лучше обращайтесь к боссу. Я простой охранник.
— А где босс?
— Сказал, вернется к ночи. Это значит — никто не знает, когда он вернется. Все, сэр. Садитесь. — Подождав, пока Шутов сядет, включил зажигание. — Извините, сэр, но у нас такой порядок. Вообще, этот остров, насколько я знаю, около двух миль в длину. И одной в ширину.
Тронул машину. Ехали они чуть больше минуты; путь освещался включенными на полную мощь фарами. Затормозили у небольшого ручья. Фары осветили мост через ручей, открытый бассейн и за ним — большой загородный дом.
Выключив мотор, Дэн спрыгнул на землю. Кивнул:
— Идемте. Покажу дом.
— Там кто-то есть?
— Никого. Прислуга на ночь уезжает.
Двинувшись к дому, они прошли мимо бассейна. Бассейн был квадратным; длина каждой стороны была не меньше сорока ярдов. Вода, казавшаяся сейчас серо-голубой, слабо колебалась. Дно, стены и дек вокруг бассейна были выложены узорной кафельной плиткой. Ярко расцвеченные фигуры птиц, рыб и растений, крупные, то темнеющие аляповатыми пятнами по деку, то сползающие под воду, явно были выполнены на заказ. Поймав взгляд Шутова, Дэн сказал:
— Второй бассейн в самом доме, если хотите искупаться. Там гораздо удобнее.
Пройдя лужайку за бассейном и пошарив рукой среди ветвей зеленой изгороди, Дэн включил освещение. Скрытые в листьях деревьев фонари осветили дом. Длинное, не менее шестидесяти ярдов по фасаду, строение выглядело приземистым; тем не менее, вглядевшись, Шутов насчитал как минимум четыре уровня. Стиль был колониальным, с усовершенствованиями: два верхних этажа выглядели точно рассчитанной архитектурной гаммой, состоящей из соляриев, верхних двориков, крытых веранд и студий. Материалы — только дерево и стекло.
Войдя вслед за Дэном в холл, понял: дома такого класса он видел только лишь в каталогах. На мраморном полу — ковры-модерн в полфута толщиной. Белые кожаные кресла и диваны, столы из дюймового стекла, кажущиеся воздушными. Несколько светильников, стилизованных под антик. В центре холла — бронзовая скульптура в ярд вышиной, водруженная на мраморный постамент. Купидон тянет руку к колчану за спиной. Вполне возможно, подлинник, судя по цвету бронзы.
Оглянувшись, посмотрел на охранника:
— Дэн, куда вы меня привели?
— А что?
— Судя по всему, жилище миллионера?
— Сэр… — Дэн потер лоб. — Мне было приказано: устроить вас так, чтобы вы ни в чем не чувствовали неудобств. Здесь три кухни. В каждой холодильник, в котором полно еды. Три ванные комнаты, в которых также есть все, что нужно. Полно спален, из которых вы можете выбрать любую. Все, сэр. Остальные вопросы — к боссу.
— Но… Вы можете хоть намекнуть, кто ваш босс?
— Сэр… Он совершенно точно придет к вам утром.
— Больше он ничего не говорил?
— Нет, сэр. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, Дэн. Спасибо.
— Рад услужить. Пойду. — Дотронувшись рукой до края зюйдвестки, Дэн ушел.
Спать Шутов лег часа через три. За это время он успел разложить вещи, принять душ, выкупаться в бассейне, поужинать и даже посмотреть телевизор. Спальню выбрал на первом этаже, окнами к океану. Перед тем как заснуть, попытался понять: правильно ли он поступил, доверившись Тодду?
Может, он зря все-таки не купил пистолет, перед тем как сесть в серую «тойоту»? Хотя Дик ясно дал понять: место, куда его доставит «человек Дика» в Майами, будет безопасным. Особых подозрений Тодд и Дэн у него не вызвали. По повадкам оба уж очень напоминают военнослужащих. Ладно. Что бы там ни было, семь цифр и имя попали все-таки в карман его брюк заботами Дика. Значит, Дик здесь возникнет. Возникнет рано или поздно. Дик просто не может здесь не оказаться — так или иначе. Но если он встретит здесь Дика, у него появится шанс узнать, что с Наташей.
С этой мыслью он заснул.
Глава 46
Из-за окна, когда он проснулся, доносились ровные мерные звуки. Полежал, прислушиваясь. То, что это шум океанского прибоя, сообразил, лишь вспомнив, что произошло вчера.
Сел на кровати. Пол спальни, в которой он провел ночь, покрывал ковер орехового цвета. На одной из стен висела абстрактная картина, на другой часы; стрелки показывали половину восьмого.
Выйдя в коридор, попытался найти внутренний бассейн, в котором купался накануне. Найдя, сразу нырнул и проплавал около получаса. Всем телом он ощущал плотную воду, которая, казалось, несла его вперед помимо собственных усилий.
После купания принял душ, оделся. Прошел на кухню. Заварил кофе.
Он заканчивал вторую чашку, когда увидел лежащую на столе записку; почерком Дика наспех было набросано: «Майк, после завтрака выходи к бассейну. Жду. Дик».
Когда он вышел из дома, солнце палило вовсю. Дик сидел возле открытого бассейна; он расположился на одном из расставленных здесь шезлонгов, закинув голову и вытянув ноги. Дик был в одних плавках; халат и полотенце лежали в ногах. Судя по каплям воды на плечах, из бассейна он выбрался только что.
Увидев Шутова, поднял руку. Пошевелил пальцами:
— Привет, Майк. Садись. — Подождал, пока Шутов усядется в соседний шезлонг. — Жара, а?
— Жара. — Шутов сел. — Приятный островок.
— Приятный. Это остров одного моего приятеля. Его зовут Билл.
— Значит, мы с ним сейчас увидимся? С этим Биллом?
— Вряд ли. Билл сейчас в Испании, насколько я знаю. Вообще с чего ты это взял? Насчет встречи?
— Вчера мне об этом сказал Дэн. Охранник. Или — Дэн, назвавший себя охранником.
— А-а… — Взяв полотенце, Дик промокнул капли воды на теле. — Что, Дэн прямо так и сказал? Насчет Билла?