Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 47 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
После чего шлепнулся на стул, крутанулся, вытащил мобильник, елейным голосом назначил встречу, снова повернулся к нам и подмигнул: — Сегодня мне тоже не нужен напарник. Если вы понимаете, о чем я. Мы оба фальшиво улыбнулись. — Для чего он вообще приходил? — вопросил Стив, когда Бреслин исчез. — Мог позвонить откуда угодно. Голос по-прежнему звучал сухо, однако он заговорил, и мне, видать, полагалось растаять. — Не мог удержаться, чтобы еще раз не взглянуть на твое хорошенькое личико. — Ну правда. Он просто хотел проверить, чем мы занимаемся. И просмотреть содержание писем. Говорю тебе, то, чего он боится, находится тут. — Мне плевать. А когда он снова открыл рот, повторила: — Мне плевать. Стив закатил глаза к потолку, отбросил распечатки в сторону и вернулся к тому, чем он там занимался. Я пыталась продолжить с того же места, где остановилась, но концентрация пропала. Спам слился в одну бесконечную рекламу виагры. Ноги так и норовили выпрыгнуть из-под стола и сдернуть мое тело со стула. И все же история про тайного любовника, рассказанная Люси, не давала мне покоя. Ведь именно с нее началась вся эта чушь про гангстеров, а теперь чушь изгнана, но история-то никуда не делась и по-прежнему требовала объяснений. До меня наконец дошло то, что должно было дойти уже два дня назад: у осторожности Люси могли быть и другие объяснения. Может, любовник — женатый мужчина, коллега Люси. И познакомилась с ним Ашлин через Люси — как и с Рори. И Люси совсем не хочется драмы на работе, да еще, если выяснится, что она причина этой драмы. А может, как я и подумала с самого начала, любовник никогда не существовал. Не вытащить ли Люси к нам и не заняться ли ею как следует, пусть признается, что вся эта история со вторым любовником — месть за парня, которого они не поделили, или просто способ убедиться, что мы рассматриваем все версии. Глядишь, и удастся с помощью этого изящного, но слегка затасканного любовного сюжета избавиться от всей этой долбаной таинственности. Внезапно сбоку от меня дернулся Стив. — Антуанетта! — В голосе ни следа обиды. — Что? Он подтолкнул ко мне через стол страницу, брови его уже доползли до середины лба. Я посмотрела, куда он указывал пальцем. Листок был копией старых показаний, алиби одного из клиентов Десмонда Мюррея. Подпись снимавшего показания офицера была неразборчива, но имя напечатано рядом с подписью: детектив Джозеф Маккэнн. Мои глаза встретились с глазами Стива. Он без выражения произнес: — Что за черт? Ирландия — маленькая страна, и детективов в ней мало, было бы странно, если бы ни один из них не работал теперь в отделе убийств. Это объясняет, почему Гэри просил, чтобы я держала язык на привязи. Потому что где бы я ни начала искать проблемы, обнаружу я их в двух шагах от дома. Кроме того, после всей этой войны с призраками я не понимала, нашли мы очередной пирожок ни с чем или все мои тревожные устройства должны гудеть во всю мочь. — Нужно проверить все, что ты отсканировал. Давай сюда половину. Мы быстро начали листать, посматривая на дверь. Эта же подпись стояла везде. Не торопись мы так вчера, наверняка не пропустили бы. Маккэнн, Маккэнн, Маккэнн. Его не привлекали к делу для усиления, чтобы он помог на начальных этапах, как было с Гэри. Маккэнн находился в самом сердце этого дела. Ашлин склонилась ко мне через стойку, вся такая с большими глазами и сцепленными пальцами, изливала на меня историю про детектива, который гладил ее по глове и говорил: У тебя сохранились о нем прекрасные воспоминания. Мы же не хотим все это испортить? Иногда лучше оставить все как есть… Это мог быть Маккэнн. Стив приподнял стопку листков и произнес спокойно: — Он здесь повсюду. — Да. — Я приподняла свои листки: — И здесь. Стив забрал у меня бумаги, вложил все в папку и запер в ящик стола. А я не знала, сказать ли ему, что он параноик, или потребовать подергать ящик для надежности. — Вот и главный вопрос: сообразили ли Маккэнн и Бреслин, что пропавший отец Ашлин был пропавшим человеком Маккэнна? Я сцепила руки на затылке, чтобы хоть куда-то пристроить их. Никто из практикантов не смотрел в нашу сторону. — Не знаю. Я наблюдала за Бреслином, когда сказала ему, что в коробке было дело из Пропавших. Готова поклясться: он был совершенно спокоен. Если он и не хочет, чтобы мы что-то нашли, это не то. — Ты сказала ему, что мы просмотрели дело и ничего интересного не нашли. Может, его успокоило, что мы не обратили внимания на имя Маккэнна. — Но как они вообще связали?… — Бреслин рассказал Маккэнну о нашем деле, упомянул имя жертвы… — Но существуют десятки Ашлин Мюррей. Ты действительно думаешь, что Маккэнн запомнил столь распространенное имя? И помнит его спустя семнадцать лет? Расследовали не ее исчезновение, и не она была в центре внимания полиции. Она была просто ребенком, мельтешившим на заднем плане. — Он много работал над делом Десмонда Мюррея. Оно могло остаться у него в памяти. — Даже если так. В исчезновении Мюррея нет ничего подозрительного. Даже при самом богатом воображении. С чего им волноваться, если мы обнаружим связь той истории с нашим делом?
Стив покачал головой. — Ничего подозрительного, кроме того, что детективы скрыли информацию от семьи. Предположим, Бреслин знает, что Маккэнн облажался. Может, они с Маккэнном думают, что это как-то связано с убийством. Или даже не так. Они не хотят, чтобы лажа выползла наружу, вот и пытаются подсунуть нам Рори Феллона, надеясь, что мы проглотим. От недосыпа, жары или недостатка кофе, но мой мозг словно обернули ватой, я никак не могла решить, похожа вся эта история на правду или это Стив ее так преподносит. Он продолжил: — Да это никогда бы и не всплыло, если бы ты сама не работала тогда в Пропавших или если бы ты ее не вспомнила. Мы бы никогда не узнали, что Десмонд исчез, даже если бы Ашлин разыскивала его. Было очень заманчиво в это поверить. Если Бреслин хочет завалить дело, а не нас, то есть лично меня, если никакие бандиты здесь не замешаны, а есть просто какой-то идиотский прокол Маккэнна семнадцатилетней давности, то мы возьмем эту парочку за горло и почти наверняка обо всем чудесно договоримся. На мгновение я вся погрузилась в это ощущение. Весь груз этой комнаты внезапно свалился с плеч, и сила наполнила каждую клетку моего тела чистым кислородом. Посмотрим, как вы теперь посмеете связываться со мной, ублюдки. Наконец-то мне пошла хорошая карта, и я засуну ее так глубоко в задницу Роше, что он месяцами будет этими тузами срать, а Убийства станут, черт побери, тем местом, куда я всегда мечтала приходить по утрам. Вот только сколько я ни пыталась, поверить не удавалось. Густой горячий воздух снова взял меня в душные тиски, Райли в своем углу так колотил по клавиатуре, словно пытался ее укокошить; комната снова вытянула из меня всю силу, скомкала ее бесполезным клочком бумаги и отбросила в сторону. Я промямлила: — Да, это было бы забавно. Но с чего Маккэнну и Бреслину волноваться? Наверное, держать Эвелин Мюррей в неведении было не очень красиво, но они точно следовали предписаниям. Что плохого может случиться, если сейчас это всплывет? «Вот вам брошюрка о политике чуткости по отношению к жертвам преступлений, почитайте на досуге». Их же не разжалуют в патрульные по прошествии стольких лет. — Это зависит от того, почему они оставили Эвелин в неведении. Мне плевать на то, что сказал твой приятель Гэри. Это странно, Антуанетта. Очень странно. Во времена твоей работы в Пропавших ты хоть раз делала такое? Все узнавала и уходила, ни словом не обмолвившись семье пропавшего? Хоть раз? Голова Стива была почти у самого моего уха, в голосе звучала сдерживаемая ярость. Сумасшедший дом. Казалось, меня заставляют играть в «полицейские и воры», с картонным значком и парой заученных фраз из полицейских сериалов. Я отодвинулась от него. — Ну и что? Маккэнн даже не был ведущим детективом. Если у этого решения и были шаткие основания, не он в ответе. — А сколько лет Маккэнн женат? — вдруг спросил Стив. — Думаю, дело уже к серебряной свадьбе. А что? — Работая по этому делу, он уже был женат. Гэри говорил, что многие детективы были без ума от Эвелин. А что, если у Маккэнна зашло дальше? Что, если он затягивал дело, чтобы иметь возможность видеться с ней? Жара и клацанье по клавиатуре обложили мой мозг еще одним слоем ваты, толстым, как изоляция. Выхватить бы у Райли клавиатуру, да через колено. — Вот только никто дело не затягивал. Они закрыли его, как только нашли Десмонда. — Да. По крайней мере, официально. Мы с тобой еще сказали: «Странно, что они не сделали этого раньше», помнишь? Но может, Маккэнн пообещал Эвелин продолжить расследование в частном порядке, сообщал ей, как продвигается. Может, что-то там между ними произошло, а может, и нет. Но в любом случае Маккэнн не хочет, чтобы об этом узнали. Его брак переживает не лучшие времена, правда? А там целый выводок детей. Если жена выяснит, что он использовал служебное положение, чтобы крутить с Эвелин Мюррей, она может… — Хватит! Просто хватит! — выпалила я. Получилось громко. Практиканты повернули головы. Я так рыкнула на них, что все быстренько вернулись к своим делам. — Ты чего? — Вся эта галиматья, — зашипела я, — плод твоего воображения. Ты что, сам не видишь? Примерно каждое второе слово, с тех пор как мы получили это дело, ты выковырял прямо из собственной задницы. Бандиты, любовницы, святые угодники и еще немножко. — Я предлагаю версии. Это наша работа. — Версии! А не чертовы сказки. — Это не сказки. — Нет, Моран, они самые. Конечно, каждая из них возможна, но доказательств нет никаких. Ты тут как-то сказал, что Ашлин была фантазеркой, придумывала разные истории, чтобы чувствовать себя уютнее в своей дрянной жизни. Ты, блядь, делаешь то же самое. Стив закусил губу. Я придвинулась к нему, чувствуя, как край стола врезается под ребра, и отчеканила: — Рори Феллон убил Ашлин Мюррей, потому что потерял голову. Бреслин и Маккэнн прикопались ко мне, потому что хотят, чтобы я ушла. Десмонд Мюррей никак с этим всем не связан. Ничего леденящего кровь в этой истории нет, Моран. Ты не Шерлок Холмс и не выслеживаешь главного злодея. У тебя тут сраная бытовуха, а твой дерьмовый отдел кормит тебя дерьмом, потому что он сам дерьмо. Конец. На лице у Стива побелело все, кроме веснушек. Он тяжело дышал. На секунду мне показалось, что сейчас он уйдет, но потом поняла — он не оскорблен, он разгневан. Стив был в бешенстве. Он начал говорить, но я ткнула пальцем прямо ему в лицо: — Заткнись. Мне следовало знать это с самого начала. Да я и знала с самого начала, просто, как полная дура, пошла на поводу у твоей маленькой славной истории. Запахни в этом деле хоть чем-то интересным, нас бы к нему и на километр не подпустили. — Господи, только не это! «Все только и делают, что обижают меня, весь мир против меня…» — Блядь, даже не смей… — Да ты просто трудный подросток. Никто тебя не понимает? Сейчас кинешься в свою комнату, запрешь дверь и зарыдаешь? — А ты чертов избалованный маленький недоносок! — яростно выплюнула я, у Стива расширились глаза. — Даже со всем своим воображением ты не можешь представить, что кому-то приходится труднее, чем тебе. — Я знаю, что тебе трудно. Я все время с тобой, помнишь? Я все вижу. Есть люди, которые хотят покончить с тобой. Но это не значит, что все происходящее — ради того, чтобы растерзать тебя. Ты далеко не для всех центр мироздания.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!