Часть 75 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я знал Ашлин Мюррей. Мы встречались несколько раз.
— И это все?
— Да.
— Ты бывал у нее дома?
Вновь фигуры начали свой танец. Он раздумывал, могли ли мы что-то утаить от Бреслина — например, отпечатки, которые он забыл стереть.
— Да, — наконец сказал он. — Она пригласила меня на чай.
— Ты с ней спал?
— У вас имеются веские причины для подобного вопроса?
Мы со Стивом переглянулись. Маккэнн даже бровью не повел.
— Мы обнаружили мужскую ДНК на ее матрасе.
— Она не моя.
— Хочешь сказать, что всегда пользовался презервативом? Но это не сперма. Это пот.
Маккэнн снова закуклился внутри своей башки. Я сказала услужливо:
— Мы почти уверены, что Ашлин не спала ни с кем другим за последние пару лет.
Он не шелохнулся, все примерялся, взвешивал. Кивнул:
— Да. Разок перепихнулись.
На этом прелюдия завершалась. То, что каждый из нас мог сбросить в этой игре, уже лежало на столе. Так в энергичном дебюте жертвуешь это, берешь то, пока совместными усилиями игроков доска не оказывается свободна от всякой мелочи, поле для битвы расчищено.
— Эх, старина, — произнес Стив огорченно, ероша волосы. — Эх, старина. Из всех девушек в этом городе угораздило же тебя выбрать именно ту, что убили.
Маккэнн пожал плечами и хлебнул из чашки.
— Случайность. Показалось, что она не из таких.
— Ты должен был нам сообщить, — сказал Стив с упреком. — В тот момент, когда узнал о расследовании.
Маккэнн небрежно прошелся взглядом по нашим лицам, будто мы не стоили того, чтобы нас разглядывать.
— Если бы дело попало к любым другим детективам, я так бы и поступил.
— Мы бы не кинулись к твоей миссус тебя закладывать.
— Да? Не стали бы выносить сор из избы? Посмотрите, где мы сейчас.
— Ты знаешь, что мы обязаны так поступить, — сказал Стив огорченно. — А что ты хочешь? Чтобы мы проигнорировали все, взяли Рори Феллона, а потом получили плевок в морду прямо в зале суда?
— Я хочу, чтобы вы проявили хоть каплю уважения. Если сочли нужным что-то выяснить, можно было просто поговорить. Не в долбаной допросной. Не под долбаную запись.
Яростный взгляд прямо в камеру.
— Будь я любым другим детективом, — сказала я, — именно так и поступила бы. Но я в этом отделе такого дерьма нахлебалась, что теперь все записываю. Мы не хотим давать этим сведениям ход, но я не могу ничего обещать, пока не разберусь полностью.
Ну да, азбучная истина. Маккэнн скривил губы:
— Буду это иметь в виду.
— Ладно, давай выслушаем тебя. Начни с того, как вы познакомились. Где, когда, как.
Маккэнн откинулся на стуле, вытянул ноги, скрестил руки на груди, поерзал, устраиваясь поудобнее.
— Паб «Хорганс». Прошлым летом. Даты я точно не помню.
— Не беспокойся. Мы выясним. Ты ее видел уже там до этого?
— Нет.
— Ты обратил на нее внимание.
— Да. Обратил. Все ребята обратили. Некоторые девушки, — он многозначительно покосился на меня, — тоже.
— Неудивительно. Я видела фото. Как ты набрался мужества заговорить с ней?
— Я не набирался. Она заговорила со мной.
Я расхохоталась:
— Ну конечно, она! Эффектная девушка двадцати с чем-то лет бросается в объятия немолодого кобеля с морщинистой физиономией и пивным брюхом. И поскольку она явно не готова к отказу, то что еще оставалось делать бедному мужику, верно?
— Повторяю, если бы она не начала со мной кокетничать, я бы в жизни ничего не предпринял. Но она строила мне глазки.
Одна бровь у меня так и осталась приподнятой.
— Да боже, — подал голос Стив, — у людей же разные вкусы. Только из-за того, что кто-то не в твоем…
— Мне нравятся молодые, чтобы с ними можно было что-то делать, — я подмигнула Маккэнну, — и красивые.
— И как ты их себе добываешь? За деньги?
Он явно начинал раздражаться.
— …эээ… вкусе, еще не значит, что он не может понравиться другой девушке, — закончил Стив. — Всякое бывает.
— В мыльных операх. Всякий раз, когда я включаю телевизор, там знойная красотка обмирает в объятиях козла, который ей в отцы годится. Ты что думаешь, мы на съемочной площадке «Славного города»?
— Конвей, такое происходит не только в мыльных операх. В жизни тоже.
— Ну да, если ты Дональд Трамп. Ты что-то скрываешь от нас, Джоуи? Ты подпольный миллионер?
«Джоуи» ему не понравилось, но он почти смог утаить это за кривой усмешкой.
— Если бы.
— Не всякую девушку интересуют деньги, — сказал Стив. — Ашлин он мог просто понравиться. Что тут особенного.
— Бывает, конечно. Ты похож на Джорджа Клуни, Джоуи? Может, только по выходным?
— Лучше ты скажи.
Я скривилась и помахала рукой:
— Извини, друг, но я не вижу ничего выдающегося. И потому до смерти хочу знать, чем ты ее купил? И не говори, будто никогда не раздумывал над этим.
Маккэнн шевельнулся. Расцепил руки, сунул в карманы.
— Она западала на полицейских.
Вначале и мы так думали. Ашлин всех нас провела. Нам со Стивом следовало понять, верит ли в это Маккэнн — до сих пор.
— Значит, девушка ищет полицейского, — сказала я. — И находит тебя? Серьезно?
— Просто под руку подвернулся, — процедил Маккэнн.
— Да там под рукой была целая толпа. «Хорганс» же всегда кишит полицейскими. Так почему именно ты?
— Потому что ей нужен был детектив. Она любила слушать истории из моей практики, постоянно спрашивала: над какими делами ты работал? а как все было? а что ты сделал потом? Это давало ей острые ощущения. Понимаешь, о чем я? — Маккэнн скабрезно ухмыльнулся. Но меня таким не пронять. — Она выбрала меня, потому что я был достаточно стар и достаточно хорошо одет. Сообразила, что я наверняка детектив. Она знала, чего хочет. А когда я сказал, что работаю в Убийствах, все и завертелось. У нее глаза вспыхнули. Да я бы ее с вилами не отогнал. А вы ее видели — с чего мне ее вообще отгонять.
— Может, с того, что ты женат? — предположила я. — До меня доходили слухи, что у тебя нет привычки совать свой хрен в каждую подвернувшуюся дырку.
— Ну перепихнулись мы пару раз. Что тут необычного. Пустяки же.
Хороший ход. Если Ашлин ничего для него не значила, то с чего ему ее убивать из-за другого парня.
— Для тебя это обычное дело? Изменять своей миссус?