Часть 34 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы с Томом молчали, сраженные новостью. Из комнаты Эллиса доносились всхлипы. Я, как могла, постаралась объяснить ему эту ужасную трагедию, успокоить его. Том тоже пытался, но пока Эллис никого из нас видеть не хотел.
– Поверить не могу, – прошептал Том. – Поверить не могу, что Корал мертва.
– Ты бутылку для воды забрал? – спросила я, внимательно глядя на него.
– Что?
– Бутылку для воды, за которой ты ездил в клуб. Удалось ее найти?
– Вот уж это сейчас совсем неважно, – ответил Том, изумленный моим вопросом. – Да, забрал.
– Ты лжешь! – Я встала с дивана и придавила его взглядом. – Я обнаружила бутылку, когда полезла в твою сумку за полотенцем. Так куда же ты ездил и зачем соврал?
Том сжал раненую руку и покривился от боли.
– Мы можем поговорить об этом позже?
– Нет, не можем! Это лишь крохотный порез, бога ради! Ничего серьезного!
Я рванула за ткань, которой была обмотана рука, и Том вскрикнул. Рана оказалась довольно серьезная, но больше не кровоточила, и ее края хорошо сходились друг с другом. Поверхность была ровная, и никаких осколков, о которых Том сказал полицейским, я не заметила. Я вытащила из кухонного шкафа аптечку.
– Зачем ты соврал полицейским, будто так сильно порезался, что не в состоянии отвечать на их вопросы? – Я залепила порез на его ладони большим пластырем и снова села на диван.
– Не знаю. – Том провел здоровой рукой по волосам и со вздохом признался: – На автомате. Когда они упомянули мое недавнее освобождение, я заволновался.
– Ладно. Допустим. Следующий вопрос: куда ты отправился, когда соврал про бутылку?
На несколько мгновений повисла тишина, а потом он проговорил:
– Извини, Бридж, но этого я сказать не могу.
– Что?! – Я оторопела. – Еще как можешь. И скажешь!
– Не могу. Тебе придется поверить мне на слово.
– Поверить тебе? После того как ты признался, что соврал про бутылку? – Меня бросило в жар. – Я в этом доме лжеца не потерплю! Убирайся к своей мамаше под юбку и сиди там, пока не наберешься смелости сказать правду!
– Пойми, я скажу, но всему свое время.
Мою раскаленную ярость сменил леденящий страх. У Тома кто-то есть. Он встретил в клубе горячую юную красотку и не хочет разбивать мне сердце, пока тут Эллис, да еще свалились ужасные новости о Корал.
Каким-то чудом я умудрилась заговорить спокойно:
– Не всегда получается выбрать нужное время.
– Бридж. – Том закрыл руками лицо. – Тебе не понять.
– Если дело в другой женщине, можешь смело говорить, – несчастным голосом произнесла я. – На самом деле я даже хочу, чтобы ты сказал. Мне лучше знать.
– Ты очень далека от истины. – Он схватил меня за руку. – Бриджет, я люблю тебя. Никого другого нет. Только ты.
Судя по всему, Том заметил облегчение на моем лице. Он успокоился и заговорил увереннее.
– Я тебе все расскажу, обещаю. Но не сейчас. Сначала нужно разобраться с Эллисом.
– В каком смысле?
– Ну, ему наверняка понадобятся какие-то вещи из дома. У тебя вроде есть ключ от дома Корал, так?
– Да, но не надо ли сначала уточнить в полиции, можно ли это делать? – забеспокоилась я. – Еще не хватало, чтобы они подумали, будто мы пытаемся скрыть улики.
– Странные у тебя мысли, – нахмурился Том. – Что нам скрывать? Мы же заедем только за вещами Эллиса. Дом Корал – не место преступления.
– Не знаю. Я лишь предполагаю, как это может выглядеть со стороны.
– Если попросить разрешения, нам могут отказать. И тогда мы в тупике. А если они разозлятся, всегда можно прикинуться наивными дураками.
– Я не могу оставить Эллиса одного после такого потрясения. Посидишь с ним?
– Парень с ума сойдет, если я появлюсь рядом, пока он в таком состоянии. Давай я съезжу к Корал. Ты мне только скажи, что оттуда взять.
– Честно говоря, не знаю, – покачала головой я. – Мне нужно видеть его вещи, чтобы понять, какие из них понадобятся.
Том верно подметил: Эллис может устроить истерику, если выйдет из своей комнаты и наткнется на него.
– Можем вызвать сюда мою маму, чтобы она посидела с Эллисом, пока нас нет.
– Твою маму? Вот уж нет!
Но он взял в руки телефон и стал набирать номер матери.
– Бридж, не делай из мухи слона. Не сейчас. – Том поднес телефон к уху. – Мам? Можешь срочно подъехать? У нас возникла экстренная ситуация.
Он вкратце рассказывал Джилл о случившемся, а я задумалась о Корал. Еще недавно она была тут, жива-невредима, а теперь где-то лежит ее мертвое холодное тело. Я снова ощутила знакомую тяжесть в желудке, как тогда, после смерти Джесса.
– Ты плачешь. – Том нажал на отбой и коснулся моей щеки. – Мама уже в пути. Будет через пятнадцать минут.
– Мне так стыдно, что я злилась на Корал. Я бы ни за что не вела себя с ней так жестоко, если бы знала…
– Бридж, ты не вела себя с ней жестоко, – ласково проговорил Том. – У Корал был непростой характер. В последнее время она плохо обращалась с Эллисом.
– Пойду переоденусь, – сказала я, вставая с дивана.
Наверху я постаралась убрать все личные вещи. Мало ли где, пользуясь случаем, станет рыться Джилл. Мысль о секрете, которым Том не желал делиться, выводила из себя. Я не могла думать ни о чем другом, даже смерть Корал отошла на второй план. Я чувствовала себя самым ужасным человеком на свете.
Через пятнадцать минут приехала Джилл. Спускаясь на первый этаж, я услышала, как Том вводит ее в курс дела.
– Привет, Бриджет, – поздоровалась она. – Я ужасно сожалею. Знаю, вы были близки.
– Спасибо, – отозвалась я. – Ты точно не против остаться здесь? Эллис наверху у себя в комнате, первая дверь налево. Прости, что пришлось тебя выдернуть, но…
– Ну что ты, я совсем не против. Эллиса я не побеспокою. Просто посижу тут, посмотрю телевизор. Если Эллису что-нибудь понадобится, в доме есть взрослый человек. Так гораздо лучше, чем вам тащить его с собой.
Ее готовность помочь меня просто ошарашила. Пожалуй, мне больше нравилось, когда Джилл кипела от гнева – я хотя бы знала, как с этим справиться.
– Большое спасибо, Джилл.
– Не за что.
– Спасибо, мам, – поблагодарил Том, явно обрадованный, что мы не вцепились друг другу в волосы.
В глубине души меня тревожила мысль, не сглупила ли я: Джилл Биллингерст одна в моем доме и может везде совать свой нос. Впрочем, Том прав: нам надо срочно забрать вещи Эллиса, вдруг полиция устроит в доме Корал обыск или вообще перекроет туда доступ.
Глава 44
Джилл
Когда Том и Бриджет уехали за вещами, я приготовила стакан молока и печенье и, поднявшись на второй этаж, постучала в дверь комнаты Эллиса. Ответа не последовало. Я снова постучала и вошла внутрь. Шторы были задернуты, на кровати, спиной к двери, лежал мальчик.
– Эллис, я принесла тебе молоко и печенье, – негромко сказала я. – Постарайся хоть немного попить и поесть.
Он шевельнулся, но промолчал. Я поставила молоко с печеньем на прикроватную тумбочку. Со спины Эллис напоминал маленького Тома. Волосы такого же оттенка, с таким же непослушным вихром на макушке. Правда, Том был чуть ниже ростом и шире в плечах.
Повинуясь безотчетному порыву, я погладила Эллиса по голове. Он лежал тихонько и, к моему удивлению, не дернулся прочь от моей руки.
– Эллис, мне так жаль. Я узнала о твоей маме, – прошептала я. – Понимаю, тебе очень, очень грустно. Позови, если что-нибудь понадобится. Я буду внизу.