Часть 21 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лерой не слышал. Он снова закрыл глаза и между глотками воздуха повторял:
– Грядет день тьмы… День обернется ночью, и ночь будет черной, как змея… И трон будет приготовлен к Его прибытию… Так говорит Святой… Так говорит Святой.
Постепенно молодой человек снова начал дышать нормально, а потом вдруг откинулся на стуле и рассмеялся. Низко опущенный подбородок затрясся, глаза были по-прежнему закрыты.
– Эй, – громко сказал Хоппер. Парень продолжал смеяться. Тогда детектив стукнул ладонью по столу. – Эй!
Лерой дернулся назад и стал моргать, будто очнувшись от глубокого сна. Он посмотрел на Хоппера.
– Где ты взял эту карту? – вскричал Джим. Стены маленькой комнаты для допросов будто завибрировали от эха его голоса.
Лерой, похоже, и не заметил перемены в настроении полицейского. Он сидел, причмокивая губами, и смотрел то по сторонам, то снова на детектива.
– Чувак, закурить не найдется? Прям горло горит, дружище. Мне нужно что-нибудь… что-нибудь. – Молодой человек вытер губы тыльной стороной ладони.
Хоппер был не в силах сдержаться. Он подался вперед, схватил Лероя за запястье и дернул к себе. Тот вскрикнул от ужаса.
– Ты сказал, у тебя есть информация – так давай, я готов слушать! Ты знаешь что-нибудь о карточке? Откуда она? Знаешь, кто ее сделал? Если тебе известно хоть что-то об убийствах, то говори прямо сейчас!
Лерой попытался выдернуть руку из хватки Хоппера, и тот смягчился. Молодой человек рухнул обратно на стул.
– Это все часть плана. Так он сказал. Все входит в план.
– Кто сказал? Какой план?
– Святой.
– Кто такой Святой? Лерой, кто такой Святой? – с нажимом повторил Хоппер.
– Святой Иоанн. Он пришел спасти нас всех, поставить трон, подготовиться к Его прибытию.
– Что? К прибытию? – Хоппер потер лицо. – К чьему прибытию?
– Нет, приятель, я не могу назвать Его имя, не могу.
Хоппер уже вскочил на ноги и перегнулся через стол. Кровь стучала у него в висках.
– О чем ты говоришь, Лерой? Чье прибытие?
Тот посмотрел на Хоппера и покачал головой. На глазах собирались слезы. Губы шевелились, он пытался подобрать слова и наконец проговорил тихим шепотом:
– Дьявол, приятель. Дьявол уже близко, и Нью-Йорк станет Его троном.
Глава десятая
Карточка
6 июля 1977 года
Бруклин, г. Нью-Йорк
Хоппер сидел в туалетной кабинке, поставив локти на колени. Он потер лицо ладонями. Прошло уже двадцать минут. Он вовсе не прятался в этой кабинке, просто хотел остаться наедине со своими мыслями. Старый туалет в дальнем конце полицейского участка посещали реже всего, насколько Хоппер помнил.
Его пристальный взгляд упирался в белую дверь. Карточка в нагрудном кармане рубашке казалась тяжелой, словно была сделана из свинца.
Его потрясло то, что он услышал от Лероя, и теперь детектив ругал себя за это. Да, появление карточки стало большим сюрпризом – но, бога ради, он же полицейский! Вот снова позволил себе потерять самообладание. Хоппер прекрасно знал об этом своем недостатке.
Но хорошо, что всплыла эта карточка.
Потому что это – зацепка.
Лерой Вашингтон что-то знает. Возможно, он даже как-то замешан в этом деле – хотя вряд ли он убийца, иначе не стал бы просить защиты у полиции. Сейчас сознание парня затуманено наркотиками и от него никакой пользы, кроме этой карты, не было. Но ему точно что-то известно. Очевидно, именно поэтому ему и угрожала опасность.
Может, он даже попал под прицел убийцы.
А прочее? Что в Нью-Йорк придет дьявол, что город охватит пламя и тьма? Все это можно было услышать и из уст городских сумасшедших, которые бродят вокруг Таймс-сквер. «Конец близок». Ну разумеется, дружок, мы же в Нью-Йорке. Здесь постоянно кому-то приходит конец.
Открылась и громко хлопнула дверь. Хоппер очнулся от своих мыслей. Кто-то зашел в соседнюю кабинку и громко закрыл за собой дверь.
Хоппер вышел и приблизился к зеркалу над умывальниками. Там долго и пристально рассматривал себя. Выглядит паршиво и чувствует себя паршиво – вот и все. Слишком мало сна, слишком много кофе. А еще он действует вразрез с приказами капитана. Слишком много стресса, больше, чем Хоппер мог переварить.
«Соберись, черт возьми», – велел он себе, вышел из туалета и отправился обратно на свой этаж.
Хоппер вошел в кабинет детективов и заметил Делгадо, стоявшую на пороге одного из архивов. При виде напарницы он сразу почувствовал себя лучше, как будто сгустившиеся над головой тучи неожиданно разошлись.
Делгадо была живым напоминанием, что он не один.
Хоппер направился было к своему столу, однако она перехватила его и повела в комнату отдыха.
– Да уж, ты не торопился возвращаться. Но знаешь, я кое-что нашла.
В комнате отдыха никого не было. Делгадо закрыла дверь за собой и прибавила звук у телевизора. Подойдя к большому обеденному столу в центре, женщина выложила лист из записной книжки, который Хоппер дал ей утром.
– Следует сказать большое спасибо нашему усопшему другу Джейкобу Хелеру за то, что у него была тяжелая рука. – Делгадо указала на листок, который теперь был расчерчен и заштрихован простым карандашом. – Это было просто. Мы такое в школе проделывали.
Теперь можно было прочитать надписи, которые отпечатались на страничке, в том числе слово «ГАДЮКИ» крупными буквами в прямоугольной рамочке. Остальная часть текста действительно была списком, как и предполагал Хоппер. Он прочел вслух:
– Дикие головорезы. Короли-убийцы. 45-е Бронкса. Легион Ист-Виллидж. Фурии Фултона. Нация милосердия. – Хоппер взглянул на Делгадо. – Это же названия уличных банд.
Женщина кивнула.
– Да. Однако это не просто банды. Я все разузнала. Здесь перечислены банды, орудующие во всех пяти районах города. За исключением «Гадюк», они все хорошо известны полиции и федералам. И у них всех есть кое-что общее. Опять же, за исключением «Гадюк».
Хоппер задумчиво поскреб подбородок.
– И что же?
Делгадо постучала пальцами по списку.
– Их больше нет. Они исчезли. Ни одной из этих банд больше не существует, насколько нам известно. Кто знает, что с ними стало: были уничтожены, или распались, или покинули город.
– Все, кроме «Гадюк»?
– Кроме «Гадюк», – подтвердила Делгадо. – Полиция о них раньше не слышала. Вообще никто не слышал.
Напарница Хоппера пожала плечами.
– Если предположить, что это действительно банда, – добавила она.
– Название соответствует, – заметил Хоппер. – Возможно, какая-то новая. Они наверняка постоянно формируются и распадаются.
– Но послушай, Хоппер, ты ведь понимаешь, что все это значит, верно?
Детектив взглянул на Делгадо, и она продолжала:
– Третья жертва в нашем деле – федеральный агент Джейкоб Хелер. У него было тайное убежище и список банд, в котором значилась вот эта новая. Его убивают при исполнении служебных обязанностей, после чего у нас на пороге появляется агент Гэллап и уводит дело прямо из-под носа. Все сходится. Пусть они не хотят говорить нам, что происходит, но не надо быть гением, чтобы догадаться.
– Джейкоб Хелер работал в спецподразделении по борьбе с бандитизмом.
– Именно. Они входят в состав ФБР, или АТО[30], или в обе структуры сразу. Это очень многое объясняет. Возможно, у агента Гэллапа и шило в заднице, но его беспокоят куда более серьезные проблемы, чем просто потеря должности.
Хоппер кивнул.
– Если он руководит спецгруппой, тогда у него по всему городу агенты. Скорее всего, они внедрены в банды и работают под прикрытием. Может быть, спецгруппа действует уже несколько месяцев. А то и лет. Возможно, именно так исчезли эти банды. – Он указал на список. – Их развалили оперативники.
– Верно, – согласилась Делгадо. – А потом одного из внедренных убивают, в дело вступает городская полиция и грозит сорвать всю операцию. Гэллап вынужден забрать дело – ему нужно защитить внедренных агентов во что бы то ни стало. Придется расследовать убийство своими силами. У него просто нет выбора.