Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 19 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тор высоко задрал молот, как будто собирался метнуть его прямо в Одина. – Так, сын мой, подожди минутку, не спеши... Тор начал вращать молот над головой, все быстрее и быстрее, пока Мьёльнир, наконец, не был готов отправиться в полет. – Ну хорошо, хорошо! – воскликнул Один. Повисла напряженная тишина, а затем владыка Асгарда... начал испаряться. Иллюзия исчезла, и на месте Всеотца возник Локи. Тор недоуменно покачал головой: – Как бы я хотел ошибаться насчет тебя, братец. Как ты сумел избежать смерти? – Первым делом я, само собой, уклонился от ее смертельной хватки, – самодовольно произнес Локи, оскалившись брату прямо в лицо. – Только ты мог превратить в посмешище свою собственную героическую гибель. А я-то думал, что ты исправился, Локи. Я верил, что ты станешь хорошим и останешься на стороне добра до конца. – Тор искренне расстроился, узнав, что его братец добавил очередной обман к своему бесконечному списку шалостей и проказ. – А я верил в единорогов и шоколадные фонтаны, но некоторые вещи в принципе невозможны, разве не так? А теперь можем мы пропустить нравоучительную лекцию о том, как я в очередной раз тебя надул, и перейти к мысли, которую, я вижу, ты отчаянно хочешь донести? Чтобы ты уже донес ее и пошел в душ? – с этими словами Локи демонстративно повел носом, чтобы подчеркнуть свою мысль. – Я едва не умер из-за твоего предательства и того болвана, которого ты поставил охранять Биврёст. Где Хеймдалл? Локи пожал плечами: – Понятия не имею. Наверное, там, куда отправляются все личности, которых их правители объявляют предателями и освобождают от обязанностей. – А где отец? – спросил Тор сквозь стиснутые зубы. – А вот это правильный вопрос, не так ли? – улыбнулся бог обмана. Тор сжал свободную руку в кулак. – Сейчас не время для шуток, Локи. Я что-то почувствовал. Приближается нечто страшное, и нам потребуется помощь отца. – Неужели? Знаешь, а я неплохо справлялся, пока тебя не было, а отец... ушел. Локи выглядел вполне довольным своими успехами в качестве правителя. – Отведи меня к нему или я познакомлю твой череп с Мьёльниром! – прорычал Тор. – Крайне убедительный аргумент, полагаю. Но заверяю тебя, бояться нечего. Асгард в надежных руках, как и всегда. Тор помрачнел. – Чтобы в этом удостовериться, нам нужно найти отца. Тор и Локи стояли у начала Биврёста в ожидании открытия портала, который должен был перенести их туда, где бог обмана прятал Одина. Локи подвинулся к Скурджу и прошипел: – Я ведь поручил тебе всего одну задачу: держать моего братца подальше Скурджа заметно встряхнуло. – Прошу прощения, ваше величество. Но произошла... – он покосился в угол обсерватории, где валялась отрубленная голова дракона. Локи повернулся к Тору. – Не возвращаешься домой без сувениров, братец? – Да вот думаю начать коллекционировать головы и прибивать их к стене дома. Хочешь присоединиться к моему новому трофею? – не остался в долгу Тор. – Ого, какая жестокость! Асгард был гораздо более миролюбивым местом, пока я был у власти. – Локи любил подколоть сводного брата и наслаждаться его реакцией, однако сегодня Тор лишь отмахивался от его острот, озабоченный куда более важными делами. – Ты, Скурп! – позвал он. – Меня зовут Скурдж, – поправил его асгардец. – Во Вселенной что-то неладно, и я подозреваю, что это нечто приближается к Асгарду. Пока нас не будет, будь добр, сфокусируйся на своей задаче, а не на вине и женщинах. – Тора явно не радовало отсутствие Хеймдалла. – Я привел тебе подмогу.
Тор кивнул в сторону входа в обсерваторию. Там, едва помещаясь в дверном проеме, стояли Вольштагг и Фандрал, самые преданные друзья Тора в жизни и на войне. Челюсть Скурджа отвисла. – Двое из Воинственной Троицы? Я сражался плечом к плечу с вами в Ванахейме. Я Скурдж. Это честь для меня. Он подошел к парочке воинов с протянутой рукой. Именно в эту руку Вольштагг всунул извлеченную из-за спины швабру, а Фандрал, посмотрев на пристыженного «стража Биврёста», добавил: – Полагаю, тут пора прибраться. Он указал на драконью голову. Вольштагг рассмеялся: – И не пропусти ни пятнышка. Фандрал очень придирчив. Тем временем Биврёст вернулся к жизни, открылся вихрящийся портал. – Пора идти, брат. Если только у тебя нет никаких других важных дел. Локи прошел сквозь портал. Фандрал посмотрел на Тора. – Не беспокойся, сын Одина. Мы останемся здесь и проследим за твоим благополучным возвращением. Даже если Вольштаггу придется ради этого усесться на этого кретина сверху. – Мы сражались плечом к плечу, – процедил Скурдж себе под нос. Тор благодарно пожал руки друзей и, одарив Скурджа на прощание суровым взглядом, испарился на Радужном мосту. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Несколько крыс шныряли по остаткам ящика с выброшенными сгнившими фруктами. Мимо прошаркала пара ног без обуви, в одних носках, и крысы бросились врассыпную. Переулок находился по соседству с Тридцать седьмой улицей, что в Цветочном районе Нью-Йорка. В названии содержалось куда больше красоты, чем мог оценить случайный прохожий, попавший в это мрачное и заброшенное пространство между зданиями. Заваленные мусором переулки были переполнены мусорными баками, до краев набитыми фруктами и овощами, которые еще вчера утром были свежими, но не выдержали дневной жары. К сегодняшнему утру их уже выбросили на съедение позабытым попрошайкам и мелким животным. Спугнувший крыс старик был одет в поношенные уличные обноски и выглядел так, словно не мылся уже несколько дней. Его правый глаз был скрыт оторванным куском ткани. Он порылся в мусоре и обнаружил связку бананов, все еще прекрасно упакованных. Какая удача! Он как раз прятал почти свежие фрукты под один из многочисленных слоев своего одеяния, когда в заднем конце аллеи полыхнула ослепительная вспышка. Когда к его глазу вернулась способность видеть, старик увидел двух мужчин, идущих в его направлении. В руках один из них сжимал нечто, напоминающее огромный молот. Бомж быстро глянул под ноги, заметил брошенный кусок древесины, схватил его и поднял на манер меча. – Остановитесь, глупцы! Когда-то я был великим воином, и я по-прежнему не забыл, с какого конца браться за оружие. Он принялся размахивать деревяшкой, и оба мужчины в удивлении отступили. Тор озадаченно посмотрел на брата и тихо спросил: – Нью-Йорк? Но зачем мы здесь, братец? И зачем ты показываешь мне эту несчастную потерянную душу? Они оба были одеты в обычную земную уличную одежду – кроссовки и футболки, – а Тор держал в руках зонтик. Его волосы были убраны в хвост. Магия Локи навела на них иллюзию. Локи указал на бомжа, намекая Тору повнимательнее вглядеться в «нападавшего». Тор пристально осмотрел приближающегося к ним старика, несущего какую-то околесицу. Его длинные седые волосы и внешний вид наводили на мысль, что дед живет на улице уже много лет. Бедолага остановился, убрал с лица волосы, и именно тогда Тор заметил характерную повязку, закрывающую один глаз старца. Перед ними стоял не обычный попрошайка. Это был Один, король Асгарда! Сердце Тора дрогнуло от скорби и жалости. – Я никогда тебе этого не прощу! – прошипел он и, раскинув руки в стороны, направился к переполошившемуся старику, пытаясь его успокоить. – Назад! Назад, я сказал! – крикнул Один, замахиваясь палкой. – Отец, – голос Тора переполняли эмоции. – Это я, Тор. Растрепанный мужчина замер на середине замаха. – Да, это я, Тор, твой сын. А вот этот, второй, это Локи. – Тор. Локи, – пробормотал старик. Имена отозвались в его памяти слабыми отголосками чего-то знакомого, но дед никак не мог вспомнить, чего именно.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!