Часть 3 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда я возвращаюсь домой, то сразу же звоню в компанию по перевозкам, чтобы организовать свой переезд. Перед отъездом шеф Биггинс сообщил мне о моей новой квартире, которую новый департамент будет оплачивать полгода, после чего мне придется найти себе новое жилье или оплачивать его самостоятельно. Возможно, к тому времени я уже освоюсь на новом месте.
Дома у меня всегда чисто и аккуратно, это привычка с работы. Все должно лежать на своих местах. Некоторые вещи я упаковываю сам, чтобы до них не дотрагивались перевозчики. Затем я покидаю свою квартиру и направляюсь к Эмили с сюрпризом-ужином от ресторана «Джалео».
– Что ты здесь делаешь? – открыв дверь, спрашивает она. Видя ее улыбку, мне еще сложнее сказать ей правду.
Улыбаясь, я протягиваю ей бумажный пакет:
– Надеюсь, ты голодна.
Потирая живот, сестра говорит мне, что всегда хочет есть.
Направляясь на кухню, муж Эмили – Себастьян достает пару сковородок, чтобы приготовить ужин.
– Он пришел с готовым ужином, – говорит моя сестра мужу.
– Отлично, спасибо, чувак, – отвечает он и кладет сковородки на место. – Я как выжатый лимон сегодня, совсем нет сил готовить.
Эмили вынимает из пакета контейнеры с едой, а Себастьян тем временем достает тарелки.
– Так о каком сюрпризе ты говорил? – не выдерживает Эмили.
Она знает, я не из тех, кто делает сюрпризы. И я знаю, что она не остановится, пока все не выпытает.
– Ну, я пришел попрощаться, – отвечаю я коротко и по существу. У меня нет времени на длинные и бесполезные беседы.
Она едва не роняет контейнер:
– Стоп, о чем ты?
– У меня неприятности на работе, и теперь особо нет выбора. Поэтому я переезжаю во Флориду.
Когда мы были детьми, Эмили постоянно повторяла, что хотела жить там, где более тепло и солнечно, чем в Вирджинии. Я никогда не понимал ее, ведь жизнь здесь казалась мне идеальной. Тут никогда не жарко и не холодно, и солнца всегда достаточно. Но она все же мечтала о жизни на юге. И сейчас я должен думать о том, как правильно сообщить ей о месте, в которое собираюсь переехать, так как у нее загораются глаза. Я уже могу представить, как она уговаривает Себастьяна переехать туда.
– А куда именно? Тампа, Орландо, Неаполь?
– Ну, Пенсакола. Я, честно сказать, даже не знаю, где это.
– Чувак, я думаю это город пенсионеров, – тараторит Себастьян.
– Да, – грустно добавляет Эмили. Ее яростное воодушевление немного спадает.
Эскорт-бизнес в городе пенсионеров? Да уж, звучит отвратительно. Мысли о девочках, раздвигающих ноги, и об их болезнях напрягают меня.
Я не могу рассказать им о своем задании, даже несмотря на то, что это дело неопасное. Но семью никогда нельзя вовлекать, поэтому я стараюсь и вида не подавать.
– Ну, конечно же, я буду рад вас видеть в любое время, особенно когда родится мой племянник.
Я не могу не попрощаться перед отъездом с ее округлившимся животиком, в котором живет маленький мужчина, которого я жду уже четыре месяца.
– Конечно же, мы приедем, – отвечает сестра.
Мы наслаждаемся ужином, обсуждая, в основном, какого цвета будет детская, и стоит ли красить стены во время беременности, не опасно ли это для здоровья Эмили. Но, к сожалению, примерно через тридцать часов начинался мой первый рабочий день, и все заканчивается быстрее, чем я бы хотел. Прощаться с ней гораздо сложнее, чем я думал.
Сестра уверяет, что мы не прощаемся, а всего лишь расстаемся до следующего раза. Эмили всегда умеет находить положительные моменты в любых ситуациях. Так было, когда скончались наши родители, и я рыдал, как слабый маленький ребенок. Эмили утешала меня, утешала и говорила, что так должно было случиться, что родители должны уходить первыми. Я никогда не понимал, как она могла мне улыбаться в тот день и в другие дни нашей общей с ней жизни, но Эмили – тот еще фрукт.
Моя сестренка на несколько лет моложе меня, но кажется на несколько поколений мудрее и добрее. Мама часто говорила, что у нее старая душа. И чем старше я становлюсь, тем больше понимаю это выражение.
Я не хотел расставаться, но, по крайней мере, у меня был шанс попрощаться.
***
Уже к 7 утра транспортная компания-перевозчик упаковывает все мои вещи. Выпив на ходу чашечку кофе, я направляюсь на юг в свой новый дом. Я делаю всего несколько остановок, чтобы поесть, заправиться и немного отдохнуть, после чего добираюсь до места, примерно, к одиннадцати часам вечера. Я и не думал, что долгая дорога так сильно может утомить и обессилить меня.
Я не хочу распаковывать вещи, поэтому на эту ночь останавливаюсь в отеле. К счастью, у меня есть с собой одежда и все необходимые вещи для завтрашнего первого рабочего дня.
Когда я просыпаюсь в пятницу утром, то направляюсь прямо в полицейский участок. Этот город очень красив: микс современных домов, роскошных пляжных домиков и небольших коттеджей, тянущихся вдоль улиц. Не такой большой как Ричмонд, но и не маленький городишка. Он не выглядит как городок пенсионеров, как говорил Себастьян, но у меня недостаточно времени, чтобы осмотреться. Уверен, что в скором будущем я все выясню.
Мой новый шеф уже ждет меня в своем кабинете. Я не ожидал, что он окажется так молод. А его длинные закручивающиеся усы в сочетании с лысой блестящей головой вообще сильно меня удивляют.
– Доброе утро, входите, – говорит он, когда я стучу в дверь.
Я сажусь на жесткий деревянный стул напротив него. На огромном рабочем столе стоит табличка: «Начальник Полиции: Томас О'Райли».
– Доброе утро, сэр. Я детектив Бурк из Отдела по борьбе с преступностью Ричмонда, – сообщаю я ему, хотя уверен, что он и так в курсе.
– Я в курсе. Я как раз пересматривал твое досье.
Он перелистывает страницы моего досье, но только кивает головой, ничего не говоря вслух. Я изо всех сил стараюсь оставаться спокойным. Обычно мне плевать, что люди думают обо мне или моих профессиональных навыках в работе, но после своего последнего провала я не могу не думать о критике, какой бы она ни была.
Через несколько минут мужчина складывает бумаги обратно в папку и, закрыв, кладёт её на стол.
– Тебя проинформировали насчёт твоего нынешнего дела?
– Только то, что это разоблачение эскорт-сервиса.
– Джинджер Бетфорд, также известная как Кэнди Шорс, владеет и управляет собственным эскорт-сервисом в течение нескольких лет прямо здесь, в Пенсаколе. Она оплатила большую часть изменений в нашем департаменте в обмен на то, что мы не станем совать нос в её дела. Да-да, я знаю и не хочу слышать о том, как мы здесь коррумпированы. Но это был не мой выбор. Во всяком случае, мы имеем информацию о том, что некоторые из её клиентов – городские чиновники. И так как выборы не за горами, то просочилось несколько имен, и нам не осталось ничего другого, как получить перечень её клиентов и предать его огласке.
– Итак… Вы сделали это или вам нужно это сделать?
– Мы сделали это, – отвечает он.
Моё замешательство лишь увеличивается.
– Мы не хотели получить просто перечень, мы заключили сделку с Кэнди. Если она добровольно сдаст нам имена всех своих тайных клиентов, то взамен мы отпустим ее сотрудников. Тем не менее, наше внимание привлек тот факт, что она сдала нам не полный перечень имен, хотя и пополнила его именами новых клиентов. Нам нужен кто-то, кто предстанет в качестве нового клиента, чтобы помочь полностью разоблачить весь спектр услуг, которые предоставляет Кэнди.
– Хорошо. Но вы же не хотите сказать, что мне придется заниматься сексом с проституткой?
Меня возмущает сама мысль об этом.
Шериф О`Райли смеётся над моей озабоченностью, хотя кажется, что смех не подходит человеку с его пропорциями и размерами.
– Честно говоря, было бы лучше, если бы ты этого не делал. После оплаты они должны провести с тобой время, и не обязательно, чтобы дело касалось секса. Это служба эскорта. Они могут сопровождать тебя на свиданиях или деловых встречах, представиться твоей женой, трофеем на вечеринке или фальшивой невестой на Рождественских посиделках. Судя по тому, что я слышал, каждый клиент индивидуален, но, честно говоря, сексуальными услугами Кэнди пользуются гораздо больше, чем заказывают миленькую девушку, которая будет сопровождать их на ужине. В любом случае, для тебя мы выясним подробности. Ну а сейчас твоя первая и единственная задача – назначить встречу с Кэнди. Для каждого потенциального клиента она проводит достаточно тщательную проверку, прежде чем свести с одной из своих девочек. Здесь информация о твоей новой личности, которую ты должен досконально изучить. Постарайся выйти на контакт с Кэнди в течение следующей недели.
– Будет сделано, сэр. Вы можете на меня рассчитывать, – я встаю, чтобы пожать ему руку.
– Великолепно. Зарегистрируешься завтра, здесь ты больше не нужен. Организовать свой рабочее место ты сможешь в понедельник, а пока я уверен, что у тебя еще куча нераспакованных вещей.
Я пожимаю руку шерифу О`Райли, прежде чем выйти из его кабинета, и сразу направляюсь в свою квартиру. По пути звоню транспортной компании и даю им знать, что готов к тому, чтобы они перевезли мои вещи.
***
Квартира оказывается куда больше, чем я предполагал. Ее площадь вдове превышает ту, что была у меня в Ричмонде. Не думаю, что у меня достаточно вещей, чтобы заполнить столько пространства. Я не очень хорош в шопинге, поэтому, скорее всего, оно так и останется пустовать. И это удручает даже при том, что я нахожусь очень близко к пляжу. Выглядывая из большого окна своей новой кухни, я вижу там несколько людей. Кажется, это молодые пары или старики, не так уж много детей. Я думаю, это связано с тем, что сегодня будний день, и большинство из них сейчас в детских садах или в других подобных местах.
Не могу сказать, что так уж часто бываю на пляже. Я был там около пяти раз за всю свою жизнь. Но так как технически он находится у меня во дворе, то будет неплохо время от времени приходить туда и отдыхать. Особенно в те дни, когда у меня будут сложные задания, отнимающие много энергии.
Дойдя до своего пикапа, я беру пару коробок, которые всегда держу на случай того, если вдруг что-то пойдет не так. Когда я возвращаюсь в дом, то вижу, как мужчины передвигают мой матрас и задевают им девушку, заставляя ее оступиться. И это выглядит далеко не как легкое падение. Меня выводит из себя то, что никто даже не извинился или не постарался помочь ей, хотя я не уверен, что они заметили ее или то, что ее телефон крутится спиралью по полу, вероятно, треснув от падения на мрамор.
Я бросаю свои коробки и бегу к ней. Она поднимается раньше, чем я успеваю приблизиться, так что меньшее, что я могу сделать, это поднять ее телефон. Девушка наклоняется, чтобы его забрать, и тогда ее великолепные зеленые глаза сужаются, глядя на меня. Вероятно, думает, что упала из-за моей халатности. И хоть это – не моя вина, я чувствую себя паршиво.
– Извините меня, – говорю я. – Вы в порядке?
Она почти в замешательстве, но невероятно возбуждает меня, когда начинает потирать свою попку.
– Появится немного синяков, а в остальном, уверена, у меня все хорошо.
Черт, я не могу ей помочь, при этом не глядя на ее тело. Оно миниатюрное, но не лишено приятных выпуклостей, особенно заметных в этом крошечном белом бикини. Мое горло сжимается при мысли о том, чтобы увидеть ее в чем-нибудь еще меньшем. И это не первая вещь, о которой я должен думать, встречая кого-то.
Мне приходится прикусить свой язык, чтобы не сказать, что у нее «действительно все хорошо», так как в ее глазах я буду выглядеть слишком заносчивым. Не будь я первый день в этом городе или ее соседом (по крайней мере, я предполагаю, что она здесь живет), то сказал бы ей намного больше о том, о чем действительно думаю. Но единственное, что я произношу:
– Это чертовски неловко. Могу я как-то искупить свою вину?
Со злобным выражением на лице девушка выхватывает свой телефон из моих рук.
– Телефона будет достаточно. Спасибо.