Часть 6 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
О да, просто волшебную: вначале он снова нажрется, затем поубивает всех и продолжит жрать. Не знаю, каким Курт был при жизни, но после смерти и пяти сотен лет в заколдованном озере он стал просто невозможен. Если бы не его познания в магии древних, ни за что не стала бы возиться с ним и развеяла сразу после знакомства.
– Прости. – Сай смутился и убрал от меня руки. – Не знаю, что на меня нашло.
– Все вы так говорите, – притворно обиделась я. Хотя Саймон действительно был не виноват и обвинять его нечестно, но рассказывать о Курте – глупо.
И как это должно выглядеть: о, прости, однажды я спасалась от погони, угодила в кишащее призраками озеро, потому что пыталась спасти тех, кто за мной гнался, и нечаянно подхватила призрака. Он влез в мое тело, раскидал остальных магией, помог доплыть, а дальше соблазнил планами на наше общее «и жили они долго и счастливо без страха перед окружающим миром!». Бред полнейший, особенно если не знать предысторию. И вообще не слишком-то хотелось откровенничать с малышом-ловчим. Он такой весь из себя правильный, что противно! Сам в плену у злобной магички, на волосок от смерти, но пытается предупредить своего короля!
– Правда, извини, – продолжал он. – Наверное, я еще не освоился со своим зверем, постоянно какие-то провалы в памяти. Раньше такого не случалось.
– Каждый раз проваливаешься и лапаешь меня! Какое совпадение.
– Так и ты меня наглаживаешь, а это неприятно.
– Ха! Ты пятнадцать минут назад мне свою невинность предлагал, а тут вдруг поглаживания неприятны.
– Но ты же и не взяла, а безнадежные ласки не радуют.
Я с возмущением повернулась к нему, чтобы отчитать по полной, но заметила идущего к нам королевского мага. На первый взгляд – безобидный старичок, пускай и довольно бодрый. Но дожить до возраста, когда за магом придет старость, – это тоже своего рода искусство, как и добиться места при дворе.
– Гуляете? – Он остановился на середине дороги и широко нам улыбнулся. – Или вашей любви и в доме тесно, не только в городе? Странно, что никто в Дагре не упомянул о свадьбе лиса и лисицы, а такое событие вряд ли прошло бы незамеченным. Зато прошел слушок, что бургомистр повсюду ищет одну сбежавшую магичку, сестру лунной кошки.
Все знает. Холод пробежал по позвоночнику, а на пальцах уже проступили ледяные снежинки. Старик заметил их, но стоял все так же расслабленно и никак не реагировал.
– Здесь только мы с Гвендолин. – Сай обнял меня за плечи. – Убираем дом, готовимся открыть трактир «Полярная лисица» в честь моей любимой жены.
– Любимой? – Маг покачался с носков на пятки. – Ну-ну. Погляжу на тебя через неделю-другую. Вот что вам скажу: я десятки лет жизни потратил на то, чтобы убедить короля дать магам больше прав, вздумаете это разрушить – даже пикнуть не успеете, как останетесь без голов, никакая магия не поможет, ни старая, ни новая. А пока идите и займитесь тем, чем и положено заниматься молодоженам. Вам обоим будет полезно!
Глава 7
До самого утра я ворочалась на одеялах и слушала прекрасные теории Курта, что мы могли бы всех убить и перевернуть порядок в мире. Наверное, он прав, но я не хотела таких значительных перемен, только немного покоя для себя. Никого не бояться и ни от кого не зависеть. Для этого надо сотворить заклятие, а до того – выпроводить его величество и решить, что делать с малышом. Не запирать же снова?
Пока он недовольно сопел под боком и позвякивал цепью кандалов. Я мстительно придвинулась ближе, обняла его вместо подушки и почти смогла задремать.
Разбудил снова Курт. Рассказал, что слуги его величества проснулись, начали готовить завтрак, пора бы и трактирщикам браться за дело. Я с трудом оторвала голову от такой удобной груди Сая, затем пошла умываться и натянула вчерашний охотничий костюм: жалко пачкать мое любимое и единственное платье, а ловчий весьма успешно этим занимается.
– Малыш… – Я села рядом и потрясла его. Сай с перепугу взмахнул руками, отчего цепи натянулись, а крепление чуть не вылетело из стены. Силен! Надо будет придумать что-нибудь получше, иначе вырвется и сбежит.
– Зря разбудила. Я поборол свою минутную слабость и решил тебе не отдаваться. – Он потер лицо, затем сел спиной к стене. – Это будет неправильно, хотя в ордене нам рассказывали о феномене, когда жертва влюбляется в похитителя.
– Ну началось… – Я закатила глаза. – Своего Эдмона Ривертонга ты тоже не любишь? Он скоро проснется, потребует завтрак, а мы, как добрые трактирщики, должны ему помочь.
– А что у тебя из продуктов осталось?
– То же, что и вчера.
– Понятно, ничего… Яблоки ты где брала?
– В саду. Но они все высоко, всю падалицу я собрала.
– Пойдем.
Я освободила его, дождалась, пока Сай тоже приведет себя в порядок, затем возьмет корзину на кухне, повздыхает над запасами продуктов…
– И прекрати закатывать глаза, меня это раздражает. – Сай вертел в руках мешок с остатками сахара.
– Ты не имеешь права раздражаться.
– Имею и раздражаюсь. Другой вопрос, что ты можешь снова засадить меня в камеру. Оттуда мое раздражение будет незаметно.
– Или сделать кое-что другое. – Я положила палец на рукоять кинжала, задействуя вложенную в него магию, и лис малыша дернулся, затем сладко потянулся и улегся спать. Сай привалился к стене, чтобы выровнять дыхание, побледнел, но помощи не попросил.
– Идем, Эдмон ждет свой завтрак. – Я потихоньку ослабила путы, выпуская зверя. С каких пор стала такой мягкосердечной? – Будешь хорошо себя вести – отпущу лиса и научу тебя целоваться.
– Тебя бы кто научил, – пробурчал он сквозь зубы, идя за мной по коридору.
– У меня было множество поклонников, в том числе – бургомистр, но ему совесть не позволяла заводить служебные романы.
– Поклонников много, нормальных мужиков – ни одного. – Сай церемонно открыл передо мной заднюю дверь, ведущую в сад, дальше вышел сам и поежился от холода. – Иначе бы не оказалась одна в диких землях с кучей магического зверья и желанием прикончить всех, кто попадется под руку.
– Я и не одна. И, по-твоему, женщина не может захотеть власти и независимости?
– Обычная магичка – нет. Ей этого и так хватает. А когда сходят с ума, как ты, значит, стоит за этим какая-то история, связанная с мужчиной.
– Избавь меня от своих подростковых теорий.
На самом деле он попал в точку. Вначале меня продал отец, точно породистую кобылу, затем попался один добряк, который помог устроиться в Дагре в обмен на некоторые услуги. А мне к тому времени надоело ночевать на улице и питаться отбросами. Но и этот опыт оказался очень полезным: когда мне в руки попал артефакт, позволяющий украсть магическую сущность, я не растерялась. Ледяная лиса моего «благодетеля» стала вторым удачно присоединенным к моей мыши зверем и основным для меня. Курт сказал, что взятые в честном бою всегда приживаются лучше прочих, но мне хотелось думать, что лисице тоже хотелось немного свободы и свершений.
– Я к тому, что они сволочи, – внезапно ответил Сай. – Создали еще одну злодейку, а мне страдай.
– Бедняга.
Он притворно шмыгнул носом, вздохнул и первым подошел к яблоне. Плодовые деревья выжили здесь только потому, что окончательно защитная система дома развеялась совсем недавно. Но все равно сад не впечатлял: узловатые темные стволы, скрученные ветки и десятка полтора яблок, висящих слишком высоко, чтобы их так просто было сорвать. Я могла бы сбить магией, но боялась случайно сделать что-то не то и выдать себя.
– Придется тебе лезть, – серьезно заявил Сай. – Меня ствол не выдержит. Не бойся, я подсажу и поймаю потом.
Проклиная Эдмона Ривертонга и его неугомонность, я обошла дерево по кругу, выбирая ветку получше. Сай хмыкнул, поднял меня на руки, как пушинку, помог залезть и уцепиться за ствол. Дальше я попыталась забраться повыше, но земля оказалась слишком далеко, а яблоки – высоко. Лезть за ними страшно, спускаться – еще страшнее.
– Ты чего там застряла? – Ловчий встал так, чтобы видеть мое лицо. – Высоты боишься?
Ответить я не могла, как и пошевелиться, только покрепче вцепилась в ствол. Высоты не боюсь, а вот деревьев – очень даже, особенно таких старых, скрипучих и ненадежных.
– Сразу бы сказала, мы бы просто тряхнули яблоню.
Дальше он раскачал ствол вместе со мной, отчего яблоки посыпались на траву, некоторые – с промежуточной остановкой на моей голове и плечах. Страшно довольный собой, Сай собрал их в корзину, съел одно в процессе, не обращая на меня никакого внимания.
Земля под ногами отчаянно вращалась, яблоня будто до сих пор дрожала от удара ловчего, а мне становилось все хуже и хуже.
– Что, вправду боишься? – Малыш осторожно тронул меня за ногу. – Прыгай давай, поймаю!
Я замотала головой. Как назло, среди всех моих зверей не было ни одного, который любил бы высоту, полеты, лазанье по деревьям и прочее, а мне раньше и балконы тяжело давались, зачем только сюда влезла? Ах да, не хотела показывать слабость перед ловчим. Зато теперь продемонстрировала магическую мощь во всей красе.
Сай доел яблоко, забросил огрызок в ближайшие кусты и как-то внезапно оказался рядом со мной. Подцепил за талию, отодрал от ствола и прыгнул на землю. Его сильные ноги легко спружинили, не дав нам разбиться, но я на всякий случай все еще не открывала глаза.
– Ты как вообще свою злодейскую академию закончила? – забурчал на ухо Сай, но руку не убирал, все еще прижимая меня к себе. – Сложновато захватить мир, если тебя легко обезвредить, просто поставив на табуретку.
Я отпихнула его руки. Хотела отчитать за глупую шутку, но вовремя заметила ту самую ветку, на которой стояла. И полутора метров над землей нет, даже обычный человек спустится и ничего не повредит, тем более маг.
– Ладно, не переживай. – Малыш подхватил корзину с яблоками и зашагал по дорожке прочь от дома. – Нас учили, что бывают такие страхи, которые нельзя преодолеть. Иногда – перед абсолютно безобидными вещами. Вот сестра Элизабет визжала на всю казарму, стоило ей заметить мышь, а брат Риз боялся…
– Хватит! Ты куда собрался? Забыл о своем короле?
– Не-а. Пойдем поищем трав каких или орехов.
Я не расспрашивала о его кулинарных планах, просто потащилась следом, чтобы глупить не вздумал. Сосредоточенный Сай не стал долго бродить, набрал все необходимое и поспешил к дому, на последних же метрах подставил мне локоть.
– Ты не безнадежен. – Я подхватила его и подмигнула. – Глядишь, получится приударить за какой-нибудь девушкой. В далеком-далеком будущем и если она не будет слишком требовательной.
– По крайней мере, мне не придется ее воровать и сажать на цепь.
Я закатила глаза, дождалась, пока Сай придержит для меня дверь, и отправилась с ним на кухню. Там пришлось помогать ему с готовкой: вырезать сердцевину из яблок, делать для них начинку из меда, трав и горсти орехов, дальше запекать все в печи.
– Надеюсь, его величество скоро отбудет, – пробурчал малыш себе под нос. – У меня заканчивается запас блюд.
Даже спорить с ним не стала: у нас и припасов больше не осталось, хоть на охоту иди. Или разоряй ульи диких пчел. В прошлый раз я влезла к ним по совету Курта, вытащила магией из дупла и опустила на землю, приготовившись есть сладкие соты, но совет призрака, что вначале нужно было разогнать дымом самих пчел, несколько запоздал, пришлось еще долго лечить укусы.
К тому же мой запас блюд точно недотягивал до запаса Сая. В академии рассказывали что-то о правильном приготовлении, но я слушала вполуха и благополучно выбросила все это из головы после экзаменов. Благородной даме не нужно стоять у плиты, а в Дагре хватало недорогих заведений с приличной кухней, учиться было негде и незачем. В этом доме я почти не готовила, только варила простенькую похлебку, чтобы покормить Сая и себе согреть желудок. Гадость жуткая, но на большее способностей просто не хватало.
Сейчас же наблюдала за тем, как готовит ловчий, и не могла оторваться. Такое чарующее действие, почти магическое. И сколько эмоций у него на лице!
Нахмурившись, Сай вытащил из печи противень с яблоками, ойкнул, когда обжег пальцы, потряс их и запихнул в ведро с холодной водой, прикрыв глаза от блаженства, затем с опаской потрогал яблоко и удовлетворенно хмыкнул. Те даже на вид казались очень вкусными: золотистыми, мягкими, с красивой ореховой шапкой. И пахли весьма неплохо.
Без всякого стеснения я стащила одно, положила на тарелку и подула, чтобы не обжечься.