Часть 67 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ее сердце остановилось, когда она увидела мужчину с пистолетом, открывающего дверь сарая. Он остановился и через плечо оглянулся на дом. Мерси наклонилась ближе к монитору. У нее перехватило дыхание: она узнала его лицо.
Нет.
Мужчина скрылся там, куда ее племянница увела Морриган.
— Тс-с, тетя Мерси, — Кейли было едва слышно. — Не говори ничего.
Руки Килпатрик словно заледенели. Она чуть не выронила рацию. Видимо, Кейли услышала, как мужчина вошел в сарай.
Если бы я что-то сказала, то могла бы выдать их местонахождение. Пожалуйста, не забудь про шкаф.
Килпатрик затошнило. Она стиснула зубы.
Как мне вытащить оттуда Кейли и Морриган?
Нельзя просто ворваться в сарай, где есть вооруженный человек и потенциальные заложники.
Она оглянулась на Кристиана, сидевшего на полу рядом с распростертой Саломеей. Его грудь тяжело вздымалась, руки сжимали голову, опущенную между коленями.
— Это твой брат, — заявила Мерси. — Он взорвал «Хаммер».
Лейк-младший резко вскинул голову. Его глаза округлились:
— Он здесь?
— Да, и сейчас он в сарае, где Морриган и Кейли.
— Что? — Саломея привстала.
— Похоже, они спрятались. Там есть потайное местечко.
Разгневанная Саломея отодвинулась от Кристиана.
— Я позволяла тебе хранить тайну, потому что знала: ты все расскажешь, когда придет время. Время пришло.
* * *
Услышав звук взрыва, Кейли опасливо подошла к двери сарая и заглянула в щель. Черная машина вся в огне, но дом с виду в порядке. Девушка коснулась рации в кармане. Мерси приучила племянницу сначала прятаться, а потом задавать вопросы.
Надо быть готовой ко всему.
Кейли подавила желание броситься к дому, завела Морриган за фальшивую стенку одного из шкафов и закрылась изнутри.
Услышав взрыв, девочка бросилась к двери сарая, но Кейли преградила ей дорогу. Она быстро успокоила ее и убедила молчать. Их тайник выглядел как один из шкафов в длинном ряду. На самом деле стеллаж сдвигался, открывая достаточно вместительное помещение для двоих взрослых. Они протиснулись внутрь и нашли там воду, еду и спрятанный в углу фонарик. Кейли включила его и мысленно поблагодарила тетю за ее паранойю.
— Но мама… — умоляюще произнесла девочка.
Кейли показала рацию:
— Моя тетя свяжется с нами.
— Так вызови ее! — По лицу девочки потекли слезы.
— Тс-с. Не буду: у нас правило — она выходит на связь первой.
Через несколько секунд Мерси именно так и поступила, и Морриган успокоилась.
Раздался скрип открывающейся двери. Кейли зажала девочке рот ладонью, взглядом приказывая молчать.
— Тс-с, тетя Мерси. Ничего не говори, — прошептала она в рацию. Глаза девочки округлились, но она промолчала, и Кейли медленно сняла руку с ее рта.
— Я выключу свет, — шепнула девушка почти беззвучно.
Морриган крепко сжала ее ладонь и согласно кивнула.
Кейли выключила фонарик. В памяти запечатлелось перепуганное лицо Морриган.
В кромешной темноте она пошарила по задней стороне потайной двери, нащупывая внутренние задвижки, и молча защелкнула их. Щелчки были практически неслышны, хотя задвижки и вибрировали под кончиками дрожащих пальцев. Маленькое убежище наполнилось звуками учащенного дыхания перепуганной Морриган. Кейли наклонилась к ней.
— Дыши вместе со мной, — прошептала она, взяв девочку за другую руку. Они одновременно сделали глубокий медленный вдох.
Снаружи послышались глухие удары и какая-то возня. Кейли представила, как незваный гость пинает ногой ее недоделанную стиральную машину и открывает шкафы. Раздался звук стекла, бьющегося о бетон. Морриган подскочила и сбилась с их общего ритма дыхания.
Банки с нашими овощными и фруктовыми консервами — единственные стеклянные предметы в сарае. Вот гад…
Шуршание приближалось: шкафы явно обыскивали. Дрожь пробежала по телу Морриган и передалась рукам Кейли. Девушка мягко поглаживала руки девочки, пытаясь ее успокоить.
Раздался звук рвущейся материи. Кейли вспомнила про предназначенные для бинтов или жгутов простыни и полотенца, которые Мерси держала вместе с лекарствами.
Он уничтожает все наши запасы.
Девушку шокировало это бездумное, какое-то ребяческое разрушение.
Зачем кому-то так поступать?
Она услышала тихий короткий металлический скрежет. Он повторился несколько раз. За каждым скрежетом следовал звук «фс-с-с» и еще какой-то непонятный шлепок.
Мужчина что-то пробормотал, подойдя к очередному шкафу и продолжая все крушить. Его голос становился все громче.
— Ага!
Шуршание прекратилось. Кейли два раза услышала продолжительный скрежет, будто с полок стащили что-то тяжелое.
Ее мозг лихорадочно пытался расшифровать источник шума.
Канистры с топливом.
Мерси хранила отдельно бензин, дизтопливо и керосин. Красные, желтые, синие канистры. Это цветовое деление Кейли усвоила с детства. В январе она помогала Мерси обновить запасы всех трех видов топлива. Скрежет доносился со стороны, где хранился бензин. Перед ее мысленным взглядом отчетливо возникли красные пластиковые канистры.
Он что, собирается поджечь сарай?
Кейли отпустила руку Морриган и открыла две задвижки. Ее пальцы зависли над третьей: девушка была готова выскочить при первом треске пламени или запахе гари. Она прижала ухо к щели в дверце убежища и напрягла слух. Шаги стали тише. Входная дверь заскрипела. В задней части сарая имелась дверь поменьше, но Мерси заперла ее изнутри цепью и массивным навесным замком.
Снова шаги неподалеку. Кейли отпрянула от двери и затаила дыхание. Еще дважды послышался скрежет. Удаляющиеся шаги.
Опять канистры.
Ее сердце пыталось выпрыгнуть из груди. Услышала ли Морриган, что творится снаружи?
— Что там происходит? — прошептала девочка.
— Не знаю, — соврала Кейли. Они не могли выбраться наружу прямо сейчас: незнакомец то отходил, то возвращался.
Кейли прислонилась к двери, снова приложив ухо к щели, и стала ждать, когда он уйдет окончательно.
* * *
Услышав обвинение в сокрытии тайны, разъяренная Мерси повернулась к Саломее. Эта женщина разыгрывала драму, а для Килпатрик сейчас главное — вызволить девочек, чтобы они были в безопасности. Она прокручивала в голове варианты.
Кейли велела молчать — значит, слышала, что в сарай кто-то вошел.
Конечно, девушка сразу спряталась в шкаф: они не раз тренировались на случай вторжения. Шкаф с секретом — так себе укрытие по сравнению с домиком, но все же лучше, чем ничего.
Мерси мысленно похвалила себя за стремление все предусмотреть, благодаря которому и соорудила потайную стенку в шкафу.
— Что значит «хранить тайну»? — обратилась она к Саломее. Затем взглянула на монитор: незваный гость все еще не вышел из сарая.
Мне необходимо туда попасть.