Часть 22 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я бы перерезала ей горло только для того, чтобы заставить замолчать, – сказала Лори, когда вместе с Абелем вернулась домой. – Эта мегера невыносима.
А Турист в это время вынимал из рюкзака вещи, разыскивая маячок.
– В правой лямке. Оставь его на месте. Нам всем дали такие – это нужно для нашей безопасности.
– Ты берешь его с собой и когда идешь ловить своих «рыбок»?
Лори склонила голову набок. На ее лице появилась задорная гримаска, которая была бы восхитительной, если бы не портящий ее ничего не выражающий взгляд.
– Нет, – ответила она. – Он остается дома и спит под подушкой.
– Значит, ты плохая девочка и забавляешься по ночам.
– Мне нравится темнота, – сказала Лори, подошла к Абелю, обняла его и лизнула в шею.
– Мне кажется, сейчас неподходящий момент для секса, – ответил он. – Я сильно устал.
Лори прижала губы к его уху и прошептала пару просьб, которым он был не в силах сопротивляться.
– Я не знаю, смогу ли остановиться, – сказал он.
– Об этом позабочусь я, – пообещала Лори, взяла его за руку и повела к ванной.
Глава 11
Нелло Каприольо вошел в дом Пьетро в тот момент, когда бывший комиссар подключал к компьютеру новый принтер, положив рядом инструкцию.
– Я вижу, что в информатике ты остался дикарем, – сказал он, вежливо оттесняя Пьетро в сторону.
– Раньше я мог рассчитывать на умелых сотрудников, – объяснил Самбо.
– Но я самый умелый и самый любимый, – ответил гостиничный детектив, исправляя его ошибки.
Через несколько минут друзья начали скачивать и печатать файлы, присланные полковником Морандо. Самыми интересными были те, где шла речь о людях, обнаруженных в незаконных квартирах.
Примерно два часа друзья проверяли, есть ли на фотографиях жильцов Турист или Андреа Македа. Но ни один из жильцов-мужчин не был даже немного похож на кого-нибудь из этих двоих.
– Попробуем поискать толстуху, – предложил Нелло.
По фотографиям на документах они определили пять толстых женщин. Трех исключили, потому что не подходил возраст. Оставались две – Юдит Портер, учительница из Австралии, родилась в Аделаиде, год рождения 1977-й, и Кики Баккер, гражданка Германии, но родилась в Голландии тридцать девять лет назад, живет в пригороде Копенгагена.
Заглянув на страницу австралийки в Фейсбуке, они исключили и ее. Ее лицо на фотографии казалось лицом тучной женщины, но на самом деле она была высокой и крепко сложенной.
У второй женщины, Кики, не было профилей в социальных сетях, но Интернет был полон упоминаний о ней. Прочитав, что она – известный редактор престижного журнала «Музик унд компонистен», бывший комиссар подскочил на стуле: ему пришло на память, как Сильвана, молодая хозяйка молочной «Вивальди», вспомнила, что во время ссоры «немца» и его толстухи много раз слышала от них эти слова.
– Кликни на фотографии, – попросил он.
На первой из них Кики Баккер получала премию: в руках у нее была статуэтка, изображавшая скрипача. Черты лица этой женщины были приятные, но у нее было толстое туловище, одетое в слишком яркий наряд.
– Это она! – вырвалось у Самбо.
Нелло открыл другой файл.
– Оказывается, она снимает квартиру на Кампо-де-ла-Лана, в доме, который принадлежит гражданке Англии, синьоре Кэрол Коули, вдове Ринальдо Бьондани, – прочел он и улыбнулся. – Я помню мужа этой англичанки. Он был известен всей Венеции своей скупостью.
Самбо взялся за мобильник, чтобы позвонить Тициане Базиле, но потом передумал.
– Лучше проверить нашу догадку у хозяина и официантов «Ремьери» и у девушки из молочной.
– А также обменяться парой слов с хозяйкой этого дома, – добавил Каприольо. – Разумеется, я пойду с тобой.
– Ты не можешь этого делать! – возразил Пьетро. – Я тебе уже объяснил, что операция проходит под прикрытием.
– Попробуй запретить мне это! – добродушно, но вызывающе заявил Каприольо.
– Возьми с собой ствол, – сказал бывший комиссар, думая испугать его этим.
Детектив положили руку на пояс и спросил:
– Как по-твоему, «Таурус-38» специальный – это достаточно?
– Они убийцы, Нелло.
– Я это знаю, Пьетро. Именно поэтому тебе нужен человек, который защищал бы твою спину.
Сандрино Тоно попытался снова вытрясти из Самбо деньги. Ресторан «Ремьери» был еще закрыт: завсегдатаи собирались позже. Из кухни доносились тяжелые запахи жаркого и несвежей рыбы.
– Я бы мог что-то вспомнить, но за вознаграждение, – сказал Тоно и усмехнулся, считая себя большим хитрецом.
– Ты больше не получишь ни гроша, – заявил Пьетро. – Внимательно посмотри на снимок и скажи мне, она ли это.
– Я уже объяснил тебе, что расценки остаются прежними и что здесь не занимаются благотворительностью, – напомнил ему хозяин заведения.
– А я мог бы заплатить тебе, но не стану, потому что ты кусок дерьма и тебя нужно поставить на место, – пояснил бывший комиссар и бросил взгляд на Каприольо, который в этот момент закрывал изнутри дверь ресторана.
– Какого хрена ты делаешь?! – крикнул Сандрино.
Самбо ударил его коленом в пах. Когда был полицейским, он не скупясь раздавал удары ниже пояса. Он знал, как вызвать боль.
Владелец «Ремьери» упал на пол и пробормотал голосом, в котором звучала боль:
– Да, это женщина, которую ты ищешь, я узнаю ее.
– Ты в этом уверен или хочешь, чтобы мы составили тебе компанию до тех пор, пока не придут официанты?
Хозяин покачал головой и подтвердил:
– Клянусь тебе, это действительно она.
С Сильваной бывшему комиссару не пришлось быть грубым. Она даже настояла на том, чтобы угостить его и Нелло завтраком.
– Да, я ее узнаю, – подтвердила девушка. – Она здесь, в Венеции?
– Возможно – да, – уклончиво ответил Пьетро. – В любом случае благодаря вашей прекрасной памяти мы узнали, кто она.
Сильвана покраснела. Самбо впервые заметил, как она хороша собой. И подумал, что, если бы был моложе, вернулся бы поухаживать за ней.
Зато Кэрол Коули-Бьондани оказалась еще более крепким орешком, чем Сандрино Тоно.
– Уходите. Все сообщения и требования передавайте через моего адвоката, – заявила она. Это была единственная фраза, которую она произнесла, выслушав Самбо и взглянув на фотографию. А потом закрыла дверь.
Два друга услышали скрежет ключей и задвижек. Это означало, что хозяйка намерена запереться в своем доме.
– Оставим ее в покое, – сказал бывший комиссар. – Она сумасшедшая и ничем нам не поможет.
Однако Пьетро неверно оценил англичанку, потому что не знал эту женщину. Она сразу же бросилась звонить Кики Баккер и рассказала ей ложную версию событий, придуманную на месте: голландку ищет полиция, вероятно, чтобы выяснить что-то о появлении другой женщины в венецианской постели синьора Картагены.
Кики обратила внимание только на слова о другой женщине и пропустила мимо ушей все остальное. Не Ильза ли была этой загадочной женщиной, спросила она себя и позвонила законной жене Абеля на ее домашний телефон. Но Ильза сама ответила на звонок, и Кики больше не могла сомневаться. У Абеля есть другая любовница.
Журналистка бросилась на кухню и стала жадно поглощать пирожные из стоявшей там коробки. Несмотря на гнев и печаль оттого, что ее предали, она не хотела отказываться от этого мужчины, не желала его терять. А чтобы убедить его остаться с ней, был только один способ: она должна поговорить с ним сама.
Кики умела действовать точно и четко. Собирая в сумку вещи для поездки, она одновременно купила билет на самолет, позвонила в редакцию и отказалась от порученных ей заданий, срочно записалась к парикмахеру и еще к косметичке для депиляции по-бразильски.
А пока случай забавлялся этой пешкой, передвигая ее по доске, другая фигура в этой сложной шахматной партии, Пьетро Самбо, сумел сообщить о своем открытии синьоре Базиле, заместителю начальника управления.
Как Пьетро и ожидал, она старательно исключила из своего ответа даже намеки на похвалу и начала отдавать приказы.