Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 48 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В помещение ворвались двое крепких надзирателей, и Оливер внезапно отпустил адвоката. — Никакого урона я никому не нанес, — сказал Оливер, отступая в угол и поднимая руки. — Я просто объявил своему адвокату, что он уволен. Наши дни — Все началось с тебя, — сказал Оливер, доставая длинный кебаб из запачканного жиром контейнера и отправляя его в рот. — Я не должен тут быть, — пролепетал Блейн, прижимаясь к церковной стене. — Третьего они нашли вот тут, — сказал Оливер, приближаясь к нужному месту. Он стукнул ногой по бетонной лестнице, где нашли тело Шона Делани. Ночное небо окутывало церковный двор, подобно савану. Тусклый свет струился только из окон нескольких квартир над их головами. — Зачем ему было сбрасывать Делани именно здесь? — спросил Оливер, приближаясь к Блейну. — Я тебе уже говорил раньше: за мной следят, — прошептал Блейн, бессмысленно пятясь от Оливера. — Четыре трупа. Оливер вытащил из кебаба большой кусок зеленого перца и сбросил вниз, под лестницу. — Они уже допрашивали Лорелей обо мне. Они приходили ко мне на работу. Я больше не могу! — Боюсь, это для тебя не очень хорошо, сынок. — Я знаю, что думает полиция. Эта женщина. Хенли. — Проявляй к ней уважение. Она инспектор Хенли, детектив. Оливер уселся на ближайшую скамейку и похлопал по сиденью рядом с собой. Блейн покорно подошел к скамейке, еле волоча ноги. — Они думают, что это я. Что это я убил этих присяжных. Оливер рассмеялся. Его рот был набит кусочками жареной картошки с соусом чили. — Скорее они думают, что ты — следующий, — заметил Оливер. — Что ты хочешь этим сказать? Даже в тускло освещенном церковном дворе лицо Блейна заметно побледнело. Оливер получал острое удовольствие, мучительно дразня его. — Вероятно, инспектор Хенли хочет использовать тебя в качестве приманки, — продолжал Оливер. — Она бесстрастная и равнодушная. Немного похожа на меня. — И ты это сейчас делаешь? — голос Блейна дрожал. — Ты используешь меня в качестве… Оливер ничего не ответил, смял коробку с едой навынос и выбросил ее в кусты. — Ты считаешь, что тот, кто убил их всех, придет и за мной? — голос Блейна практически утонул в вое сирены проезжавшей кареты «Скорой помощи» и криках ругающейся пары в одной из квартир поблизости. — Я же тебе уже говорил: все началось с тебя, — напомнил Оливер. — Мы с тобой много разговаривали, и я помню все, что ты мне рассказывал про Джозефа Макграта. — Я больше не пользуюсь этим именем. — Дело не в этом, мой мальчик. Давай порассуждаем логически. — Ты за этим меня сюда пригласил среди ночи? Чтобы я послушал твои логические рассуждения? — Или, может, действительно использовать тебя в качестве приманки. — Слова Оливера пронзили воздух, как нож. — Все эти четверо присяжных давали показания во время судебного процесса над тобой, — продолжал Оливер. — Льюис, Кеннеди, бедняжка Зоуи и Делани. — Я их не убивал, — проскулил Блейн. — Ради всего святого, заткнись и слушай. Против тебя дали показания еще двое присяжных. — Я… Я не помню. — Конечно, помнишь. Еще двое присяжных оказались в дерьме, как и ты, и сами создали себе проблемы. А теперь вспоминай, с кем ты разговаривал. Кто больше всего хотел тебе помочь? Кто хотел доставить мне удовольствие, произвести на меня впечатление?
— Не знаю. — Подражатель появился благодаря твоей глупости. Причина и следствие. Тебе придется помочь мне найти этих двух присяжных. — А если я откажусь? — неубедительно взбрыкнул Блейн. — Я прямо сейчас могу пойти в полицию и сказать Хенли, что мне требуется защита. — Можешь, но тогда у меня не останется выбора, кроме как навестить твою подружку Лорелей, отрезать ей голову, положить в коробку и оставить еще один подарок на пороге у моей любимой девочки. — Ты не посмеешь! И вообще, мы уже расстались. — Это не имеет значения. Знаешь, наверное, я сделаю это прямо сейчас, поскольку, похоже, тебе требуется какой-то стимул. Блейн схватил Оливера за руку. — Нет, не надо. Пожалуйста. — Отпусти меня, — Оливер опустил взгляд на руку Блейна. — Прости, — пробормотал Блейн и отступил назад. — Я найду этого подражателя, и ты мне поможешь. — А если он меня убьет? Он может меня убить! Оливер улыбнулся и похлопал Блейна по щеке. — Умрешь — значит, умрешь. Причина и следствие, мистер Блейн. Причина и следствие. Глава 60 В то утро Хенли проснулась в незнакомой постели с сильнейшим желанием из нее не вылезать. Накануне вечером у нее не было сил спорить со Стэнфордом, когда он велел ей заехать домой, собрать небольшую сумку и переночевать у него. Хенли сидела в конце стола, слева от нее был Пеллача, за ним — комиссар Ларсен. Пеллача планировал сделать самое обычное заявление: «Мы не готовы сейчас комментировать проводимое расследование». Но у комиссара Ларсена имелись другие мысли по этому поводу. Есть люди, которые обожают находиться в центре внимания прессы, и начальник городской полиции как раз относился к ним. Зал, где проводилась пресс-конференция, был заполнен до предела, было душно. Хенли напряглась и сосредоточилась на том, чтобы выглядеть так, будто держит ситуацию под контролем. Будто обладает властью. Еще не хватало, чтобы Оливер увидел ее по телевизору и понял, что сломал ее. — Каллум O’Брайен, «Ивнинг стандард». Хенли повернула голову и посмотрела на высокого худощавого мужчину в первом ряду. Она не видела его много лет. Он совсем не изменился. — Инспектор Хенли, почему вы так уверены, что Питер Оливер никак не связан с последней серией убийств? — Вы должны знать, что Питер Оливер сбежал из-под стражи через девять дней после того, как были найдены первые три жертвы… — громко объявил комиссар до того, как Хенли успела открыть рот. Первые. Какое коротенькое слово, но сколько всего оно подразумевает. В данном случае оно не предвещало ничего хорошего. Уголком глаза она увидела, как напрягся Пеллача, как он сжал челюсти от злости. Как ей все это было знакомо! Каллум отреагировал мгновенно. — Вы хотите сказать, что есть еще жертвы? Или вы, комиссар, хотите сказать, что скоро на улицах Лондона будут валятся новые части тел? — Я сказал совсем не это, — выпалил Ларсен. Одно слово буквально набегало у него на другое. — Вы сказали «первые три жертвы». Это означает, трупов больше. — Это только предположение. — Комиссар, как вы можете называть это предположением, когда, по вашим собственным словам, произнесенным менее минуты назад, подражатель убил более трех человек? — Я говорил, что… — Жертвами стали члены коллегии присяжных, участвовавшие в первом судебном процессе над Питером Оливером в 2017 году, — громко произнес Каллум. — В процессе над убийцей с пилой. Замелькали вспышки, усилился гул голосов собравшихся репортеров. «Да это просто бассейн с акулами», — подумала Хенли.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!