Часть 54 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, очень хорошие, как выяснилось.
– У меня тоже для тебя новости. – Он услышал в ее голосе улыбку.
– Значит, договорились. Если я не перезвоню, то встречаемся в восемь. Я побежал. Пока, золотко.
Себастьян сунул мобильный в карман брюк и двинулся по этажам Флит-Хауса – предупреждать об отсутствии горячей воды.
* * *
– Поеду к юному Рори, – объявила Иззи Майлзу, вошедшему в гостиничный вестибюль.
– Я подвезу. Мне только что звонила Анджелина Миллар. Похоже, ее любовник сделал ноги.
– Значит, он так и не объявился? Она вчера очень волновалась.
Иззи вышла следом за Майлзом на улицу, скользкую от талого снега. По дороге бежали ручьи.
– Не очень-то Анджелине везет с мужчинами, – протянула Иззи. – Бывший муж и нынешний партнер – оба в бегах. Тебе не кажется?..
– Сомневаюсь, что это имеет отношение к делу, не усматриваю связи, но на всякий случай наведаюсь к миссис Миллар и поговорю с ней.
Майлз распахнул пассажирскую дверь, Иззи шагнула из лужи в машину.
– Странно, однако, что Джулиан исчез прямо в разгар этой истории, не находишь? – спросила Иззи по дороге.
– Нахожу. Если он действительно исчез. Миссис Миллар не в моем вкусе. Спорим, она вечно придирается к своему мужчине, не разрешает бросать на пол мокрые полотенца, утюжит его трусы и носки.
– Кто же в твоем вкусе, зая?
Ладонь Иззи скользнула по бедру Майлза – и получила от него ласковый шлепок.
– Не хулигань! Я за рулем. – Майлз повернул направо, на подъездную дорожку к особняку Милларов. – Ты долго пробудешь с Рори, как думаешь?
– Сколько понадобится, – пожала плечами Иззи.
Обойдя машину, Майлз открыл пассажирскую дверь. Сказал:
– Я перекинусь парой слов с миссис Миллар и полечу в школу. Ты доберешься сама до участка?
– Надеюсь. – Иззи фыркнула. – Ненавижу пешие маневры.
Майлз легонько хлопнул Иззи по попе. Поддразнил:
– Небольшая тренировка пойдет тебе на пользу.
Иззи позвонила в дверь, на пороге тотчас же выросла бледная Анджелина.
– Входите, – бесцветно сказала она. – Рори наверху в своей комнате.
– Хорошо. Мне подняться к нему?
– Если хотите. – Анджелина кивнула. – Вторая дверь слева.
– До встречи, Майлз! – крикнула Иззи, топая по лестнице.
Анджелина провела Майлза в кухню. Машинально поставила подогреваться чайник.
– Кофе?
– Если будете делать себе. – Сержант Майлз пододвинул кухонный стул, сел. – Новостей нет?
– Нет. – Анджелина покачала головой. – Я перепробовала все его телефонные номера, а недавно звонила Стейси: Джулиан опять не приехал на работу, и… – Анджелина заплакала. – Простите, последнее время я почти не сплю. То одно, то другое…
– Представляю. Не беспокойтесь, мы приложим все усилия, чтобы разыскать Джулиана.
Майлз ободряюще улыбнулся. Анджелина поставила перед ним чашку с кофе.
– Спасибо, я пью черный. Расскажите как можно точнее, где был Джулиан и когда вы разговаривали с ним в последний раз?
Анджелина старательно передала содержание последней беседы с Джулианом.
– Значит… – Майлз пригубил кофе. – Рори не был знаком с Джулианом?
– Нет. Я считала, что Рори лучше сначала пережить разлуку с отцом, а уж потом познакомиться с будущим отчимом.
– Вы с Джулианом собирались пожениться?
– Планировали объявить о помолвке летом, на вечеринке по поводу сорокового дня рождения Джулиана. – Глаза Анджелины вновь защипало от слез. – Я готовилась к празднику с такой радостью! Написала кое-кому из старых друзей Джулиана по Святому Стефану и…
– Ваш жених учился в Святом Стефане?
– Да. Он даже жил во Флит-Хаусе, так уж совпало. Хотя Рори пошел в эту школу еще до того, как я встретила Джулиана.
– Понятно. Кто же его старые друзья?
Анджелина перечислила имена; она помнила, кому отправляла письма на сайт.
– Еще Джулиан знает Себастьяна Фредерикса, тот сейчас воспитатель Рори. – Анджелина слабо улыбнулась: – Мир тесен.
– В нашей стране – так уж точно. Как Джулиан относился к идее стать отчимом незнакомому ребенку?
– Нервничал. У Джулиана ведь нет собственных детей. Однако он знал, что Рори – часть сделки. На каникулы мы втроем собирались ехать кататься на лыжах. Джулиан надеялся таким образом подружиться с Рори.
– Как Джулиан воспринял признание вашего бывшего мужа в убийстве Чарли Кавендиша?
– Был потрясен, как и все мы. – Анджелина пожала плечами. – Хотя не особенно удивлен. Джулиан знал, какой Дэвид неуравновешенный.
– А о том, что Дэвида отпустили без предъявления обвинений, тоже знал?
– Детектив Майлз, с тех пор как Иззи мне об этом сообщила, Джулиан еще не выходил на связь.
– Разумеется. Миссис Миллар, поведение Джулиана в вашу последнюю встречу не вызывало подозрений? Возможно, какие-нибудь его слова или действия?
– Нет. – Анджелина вздохнула: – Ничего необычного не было. Он не очень-то радовался необходимости жить в квартире – из-за того, что Рори был здесь, дома. Я пообещала Джулиану приехать к нему на следующий день в Норидж, заказать еду и провести вечер вместе.
– Дайте, пожалуйста, адрес квартиры и ключи. Я пошлю кого-нибудь осмотреться, – сказал Майлз.
– Там уже побывала секретарь Джулиана. Ничто в квартире не указывает на поспешные сборы. Кроме того, Джулиан никогда не действует спонтанно и всегда держит связь с конторой. Я обзвонила все больницы в округе; за эти два дня к ним не поступало ни одного пациента, похожего на Джулиана. – Анджелина беспомощно посмотрела на Майлза: – Он просто исчез.
– Если у вас найдется его фотография, я добавлю Джулиана в файл пропавших без вести.
– Это единственное, что вы можете сделать?
– Осмотрим квартиру, наведаемся в контору, но… – Майлз пожал плечами: – Джулиан – взрослый человек, его нет лишь два дня. Если не возникнет оснований считать иначе, придется предположить, что Джулиан по неким причинам, известным ему одному, решил уехать.
– Я вот думаю… – Анджелина запнулась. – Мой бывший муж. Он Джулиана ненавидел. Примерно неделю назад в городе Дэвид угрожал убить Джулиана. Было много свидетелей и… Дэвида выпустили во вторник вечером, и с тех пор от Джулиана ни слуху ни духу, и…
– Я понял, куда вы клоните, – перебил Майлз. – Однако постарайтесь не переживать. Сомневаюсь, что тут есть какая-то связь. Вы же сами говорили: мистер Миллар не склонен к насилию. Простите, но мне пора на другую встречу. – Майлз встал. – Сохраняйте спокойствие. Уверен, отсутствию Джулиана есть логическое объяснение.
– Надеюсь, вы правы. Очень уж подозрительное совпадение.
Анджелина нашла в сумочке ключи от квартиры Джулиана, вручила Майлзу.
– Мы постараемся его отыскать. Что ж, пойду. Иззи вернется в участок самостоятельно. Буду держать вас в курсе.
Анджелина проводила гостя к выходу.
– Спасибо, что заехали.
– Не за что. До свидания, миссис Миллар.
На улице Майлз достал мобильный и позвонил сержанту Роланду – узнать новости о Дэвиде Милларе.
* * *
В кабинет вошел Боб, смотритель Флит-Хауса. Себастьян оторвался от бумаг.
– Все, мистер Фредерикс, трубу починили. Сейчас загляну в подвал, перезапущу бойлер – и дело сделано. – Красное лицо Боба раскраснелось сильнее обычного.