Часть 68 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да.
– Мистер Миллар, – Джаз вздохнула. – Вы понимаете, что эта информация вам не помогает? Вряд ли кто-нибудь сможет подтвердить ваше алиби.
– Знаю, – Дэвид кивнул. – Даже если бы кто-то смог, что толку? Ваш коллега уверен: мне все равно хватило бы времени зайти в офис Джулиана Форбса в семь, вынудить его, угрожая пистолетом или ножом, сесть в машину и поехать в школу Святого Стефана, убить его там, а потом доехать обратно до Нориджа, быстренько выпить и уснуть на скамейке. А сегодня утром выяснилось, что отпечатки моих пальцев были по всему чемодану, в котором нашли Джулиана.
– Мистер Миллар, это чемодан вашего сына. Чемодан Рори, – Джаз сделала на этом ударение, пытаясь пробудить в нем хотя бы искру боевого духа.
– Правда? – Дэвид поднял брови. – Я не знал.
– Значит, вы не признались в убийстве Джулиана Форбса?
– Нет.
– И вы не отказываетесь от этого заявления?
– Разумеется, нет!
Джаз постучала ручкой по столу.
– Я спрашиваю только потому, что вы неоднократно изменяли показания об убийстве Чарли Кавендиша.
– Я говорил вам, инспектор, что это возможно. Я честно не могу вспомнить.
– Вы так и сказали старшему инспектору Кафлину? Что «не можете вспомнить»?
– Да.
Джаз помолчала. Потом кивнула:
– Хорошо, мистер Миллар. Спасибо.
– И все? Вы не собираетесь устраивать мне допрос с пристрастием, как тот коп? – Дэвид явно удивился.
– Нет, это все. – Она нажала кнопку вызова, вошел констебль. – Пожалуйста, отведите мистера Миллара в камеру.
– Слушаюсь, мэм.
Дэвид встал, у двери замешкался, повернулся к Джаз:
– Знаете, я понимаю. Если уж я признался, что в порыве злости убил Чарли Кавендиша, почему бы мне не сделать то же самое с бойфрендом бывшей жены? Почем знать, может, я и убил. Я был в тот день сильно пьян. И у меня идеальный мотив. Джулиан был мерзавцем, и я не мог смириться с мыслью, что он будет воспитывать Рори вместо меня. К тому же несколько свидетелей слышали, как я в центре города крикнул, что готов Джулиана убить. – Он пожал плечами: – Я попал, да?
– Мы поговорим позже.
Джаз кивнула, и Миллар вышел из комнаты.
– Мэм, сержант Майлз в коридоре. Прислать его сюда? – спросил констебль.
– Да, будьте добры.
Джаз захлопнула мобильный в тот момент, когда Майлз вошел в комнату.
– Вызывали?
– Да. Майлз, садитесь, пожалуйста. – Джаз указала на стул. – Вы слышали об аресте Миллара?
– Нет, не слышал, пока мне не рассказал мистер Джонс в школе. Патрик ничего не сообщил. Если честно, я чувствовал себя лохом, – признался Майлз.
– Без комментариев, – вздохнула Джаз. – Даже не буду попусту сотрясать воздух. В общем, итог такой: Патрик умчался в Лондон по вызову Нортона, а Нортон дал нам двадцать четыре часа на завершение расследования. Потом он закроет дело, и Миллар – наш убийца. Так что я хочу быстро рассказать вам о своих вчерашних находках. Пока не понимаю, куда это нас ведет. Но если мы не выясним правду, хороший прокурор сможет посадить Миллара за оба убийства, пусть в его заявлении и полно дыр.
– Хорошо, мэм, – Майлз сел. – Выкладывайте.
* * *
Через десять минут Майлз знал все факты. Он сосредоточенно потер лоб пальцами.
– То есть если Себастьян Фредерикс знал, что он настоящий, хоть и незаконный наследник имущества Конотов, то мог избавиться от Чарли и освободить себе дорогу?
– Да.
– А как же Джулиан Форбс? Его-то зачем убивать?
– Смотрите, они вместе учились в Святом Стефане, так? Интересно, есть ли там какие-то привязки. Фредерикс сказал, что они дружили и иногда ходили вместе выпить. – Она хлопнула ладонями по столешнице. – Нам нужно вернуться в прошлое.
– Да, мэм, полагаю, вы правы, – согласился Майлз. – Школа – единственное, где все версии сходятся. А конкретнее, Флит-Хаус.
– Точно, – кивнула Джаз. – Я хочу узнать подробности истории с мальчиком, который повесился в погребе. Кто это был, когда и что произошло на самом деле. Несколько недель назад Рори Миллара кто-то запер там на ночь. Возможно, совпадение, но…
– Надо найти кого-то, кто работал здесь раньше и мог бы знать эту историю.
– Именно, – согласилась Джаз. – И человек, который, вероятно, знает больше всех, – это Дженни Колман, секретарь директора. Она в школе с незапамятных времен. Бедная женщина. Благослови ее Господь, она выглядела не слишком радостной при известии, что Фредерикс может оказаться ее давно пропавшим сыном.
– Да уж. Я бы тоже не обрадовался.
– Надо дождаться Мартина Чапмана и анализа образцов ДНК. Если они соответствуют, то я вытащу Фредерикса на допрос. Если же нет, – Джаз вздохнула, – я все равно хочу знать, где он взял это кольцо. Хотя на самом деле есть у меня одна теория… – Джаз умолкла, обдумывая новую идею. – Да, бьюсь об заклад, так оно и есть.
– Я перестал вас понимать, мэм.
– Простите. Расскажу позже, когда смогу подтвердить свою теорию.
– Хорошо. Кстати, мой парень влез в компьютер Джулиана. Я поиграю с этой машинкой, посмотрю, не прояснится ли что-нибудь. Ничего, если поработаю здесь?
– Располагайтесь. Я хочу навестить Анджелину Миллар, узнать, как она, и попытаться выяснить немножко больше о ее покойном бойфренде. Звоните, если будут новости.
– Да, мэм. И, кстати, на всякий случай: Иззи по-прежнему убеждена, что Миллар не убийца.
– Хорошо. Вы знаете, я высоко ценю ее мнение. Как она, кстати? – мимоходом спросила Джаз.
– О… – Майлз кивнул. – Нормально. Ага. Все нормально.
– Хм-м… Для человека, ненавидящего сельскую местность, она, кажется, неплохо себя чувствует.
Майлз неловко поерзал и сменил тему:
– Кстати, мэм, Роланд спрашивал, не приедете ли вы, случаем, в школу, чтобы сделать заявление? Журналисты там уже кишат. Они не уйдут, пока мы не дадим им хоть что-то. Да и Джонс мечтает поскорей от них отделаться.
– Скажите, я проведу пресс-конференцию сегодня в шесть вечера. Попросите Джонса обеспечить зал, где журналисты установят оборудование. Ему придется продержаться до этого.
– Вы скажете им, что мы арестовали и обвинили Дэвида Миллара? – спросил Майлз.
Джаз вздохнула:
– Нет. Я скажу, что он помогает нам с расследованием. У нас есть двадцать четыре часа – и только; после чего вас отправят обратно в Лондон, а я вернусь к тихой жизни в глубинке.
– Вы справитесь, мэм, – улыбнулся Майлз.
– Спасибо. Цель у нас одна: гарантировать, что за преступление сел тот, кто его совершил. Согласны? – Джаз встала.
– Да, – кивнул он. – По совести говоря, ничего другого я и не думал.
– Хорошо. Побегу. Будем надеяться, что Иззи сотворила чудо с Рори. До встречи.
– Иззи это умеет, – пробормотал Майлз себе под нос.
– Смотрите не обожгитесь, – буркнула Джаз в ответ и закрыла за собой дверь.
Глава тридцатая
Анджелина выглядела крохотной и хрупкой. Словно события последних дней физически уменьшили ее.
– Здравствуйте, Анджелина. Как вы себя чувствуете? – спросила Джаз, проходя за ней на кухню.
– А как вы думаете? – Анджелина упала в кресло. Джаз тоже села.
– Я могу чем-то помочь?
Анджелина покачала головой, грустно посмотрела на инспектора.
– Вернете Джулиана к жизни? – Она слабо улыбнулась. – Разве что это.