Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Так ведь наши денежки пошли на его содержание, — вошел в раж Грегор. — Он снимал сливки, а мы остались с сывороткой из-под простокваши. Вот при чем! Клуфтингер решить больше не подливать масла в огонь, его коллеги по цеху уж слишком завелись. Он взял себе на заметку позже выяснить всю подноготную. — Как твое колено, Клуфти? — внезапно вырос перед ними Пауль с кружкой пива. — Ну-ка уступи место мастеру, Рожок! — заставил он потесниться Грегора и, кряхтя, плюхнулся на скамью. Клуфтингер смекнул: Пауль намекал на представление с погоней на кладбище, как-никак у него там оказались «места в партере». Но сейчас его не столько задевали воспоминания о той неприятной истории, сколько мучила упущенная возможность взять Андреаса Лутценберга живым. — Нормально, — немногословно ответил он. — Зрелище было еще то, там, на похоронах, — продолжал развивать тему Пауль. — С того дня мы все, кто там присутствовал, делали ставки, появишься ли ты еще на репетиции. Ты стал такой знаменитостью! Клуфтингер вымученно улыбнулся и перевел разговор в другое русло: — О чем я хотел тебя спросить, Пауль, не знаешь, случайно, где бы это могло быть? Он вынул из заднего кармана фотографию одинокой фермы с домом и хозяйственной постройкой. Пауль недоверчиво покосился на него: — А это по твоему делу, да? Клуфтингеру ничего не пришло в голову, чтобы выдать какую-нибудь правдоподобную версию. Мысли кружились роем, и ни одну не удавалось ухватить. Поэтому он честно признался: — Ну… некоторым образом. Лицо трубача тут же прояснилось и исполнилось значительности. — Ну-ка, дай сюда, раз уж это так важно. Он чуть не вырвал фото из рук комиссара. Возможность принять участие в расследовании убийства льстила его самолюбию. Он подслеповато вглядывался в снимок, подержал его на свету, покрутил так и сяк, даже оборотную сторону чуть не обнюхал и все-таки с сожалением признал: — Нет, не знаю. — И тут же оправдался: — А ведь никто не исходил все наши места, как я. — Это точно. Потому и спрашиваю, — искренне согласился Клуфтингер, запихивая фотографию обратно, и успокаивающе добавил: — Все равно ты мне очень помог. Польщенный Пауль кивнул и отхлебнул из своей кружки знатный глоток пива. Клуфтингер не сильно покривил душой. По крайней мере теперь можно быть уверенным, что двор этот стоит не в окрестностях Альтусрида, которые Пауль на самом деле знал как свои пять пальцев. Пятничное выступление прошло успешно, и выходные, несмотря на манящую погоду, Клуфтингер провел дома, по большей части в постели или на диване. Оказывается, за неделю он страшно вымотался. Хорошо еще, в субботу успел до закрытия магазинов закупить продукты на воскресенье, по крайней мере запастись колбасой и хлебом, чтобы ничего не пришлось готовить. Он наслаждался свободой холостяка — есть перед телевизором руками, не стесняясь, пускать ветры и ходить по дому в старых спортивных штанах. Этим все и ограничилось. Спать он лег рано. Утром в понедельник он с новыми силами взялся за дела. Не заезжая в президиум, он решил с утречка пораньше заявиться на завод в Кругцелле. Позвонив секретарше старшего владельца предприятия, он попросил ее на восемь тридцать обеспечить ему встречу с обоими Шёнмангерами. Спрашивать, найдется ли у них для него время, он не счел нужным. Фрау Мозер перезвонила ему почти сразу и сообщила, что в означенное время господин Шёнмангер будет ждать его у себя в кабинете, сын тоже подойдет. — Чем могу служить, господин комиссар? — Карл Шёнмангер отложил бумаги и поднялся из-за стола, чтобы пожать визитеру руку. — У меня появился к вам еще ряд вопросов. — Хорошо, присядем сюда. — Он сделал жест в сторону мягких кресел. — Кофе, господин Клуфтингер? — С удовольствием, если не затруднит. На завтрак он выхлебал чашку растворимого кофе, и это ни в какое сравнение не шло с тем, который готовила ему по утрам жена. — Ну что вы, какие трудности! Мы закупили несколько кофейных машин, автоматических, они сами мелют зерна, сами варят и мгновенно выдают свежий кофе. Сын настоял на их приобретении. Не успел Клуфтингер начать разговор по существу дела, как вошла фрау Мозер с ароматным кофе. Точно как в дорогущем кафе. — Господин Шёнмангер, меня, собственно, интересует вот какой вопрос: на чем основывается ваша ценовая политика при закупке молока у фермеров? Цены твердые или как-то варьируются? Шёнмангер подобного вопроса явно не ожидал, но ответил сразу, без утайки: — Ну, все молочные фермы у нас на договорах, по истечении определенного срока цены пересматриваются. Крестьяне живут в основном на государственные субсидии в соответствии с общей политикой Евросоюза. А наши выплаты для них лишь дополнительный доход. Однако деньги мы им выплачиваем регулярно, по мере забора продукции. Субсидии они получают раз в год, многие растрачивают их почти сразу, а потом едва сводят концы с концами. — Все ли фермеры получают одинаковую плату за молоко?
— В принципе да. Но имеются некоторые особенности. У нас есть фермеры, чьи прадеды поставляли молоко на наше производство. За них мы несем некую ответственность и не можем бесконечно снижать цену. Вот, например, есть один старый крестьянин, у которого осталось в коровнике шесть голов. Он привозит молоко сам, на тракторе, чтобы сэкономить на молоковозе. Иногда в его молоке содержится такое количество микроорганизмов, что приходится его выливать, но мы будем принимать его продукт и дальше, пока он держит хозяйство. А что делать? Мой сын, разумеется, категорически против. При этих словах в кабинет ворвался Петер Шёнмангер и вместо приветствия выпалил с порога: — О чем речь? — О ваших ценах на сырье, господин Шёнмангер, — спокойно ответил комиссар. Юниор тоже не ожидал такого поворота дела и растерянно посмотрел на отца. — Не волнуйтесь так! — бросил ему Клуфтингер и снова обратился к Карлу Шёнмангеру: — А вам известно, что крестьяне ропщут на низкие закупочные цены? И мне хотелось бы знать, как у вас производятся расчеты. Как он и полагал, Шёнмангер-сын не смог сдержать раздражения. — Что? Низкие цены? С чего это вы взяли? Они могут сколько угодно вопить, эти крестьяне! А мы — современное предприятие, которое нацелено на рентабельность! Поскольку конъюнктура на рынке меняется, мы рискуем головой! А за их спинами стоит государство со своими субсидиями. И они еще имеют нахальство диктовать нам цены! Нет уж, увольте! Это мы здесь хозяева, и мы определяем ценовую политику. А они зависят от нас. Если мы не станем закупать у них молоко, куда они с ним денутся? И я всегда ставил и буду ставить этих крестьян на место. Не нравится — мы можем спокойно закупать сырье в другом месте. — И в каком же другом месте, если не на близлежащих молочных фермах, позвольте спросить? — с настороженной вежливостью осведомился Клуфтингер. — Мало ли в стране крестьянских хозяйств! — огрызнулся Петер Шёнмангер и как-то вдруг осекся. — По сравнению с тем, что платят большие фирмы в Верхней Баварии, например, наши фермеры купаются в золоте. Давно пора и нам идти в ногу со временем, да вот отец никак не может отказаться от своих романтических представлений о «наших» старых поставщиках, разве нет? — Разумеется, наших, если тебе угодно так именовать, — остановил излияния сына старший Шёнмангер. — И пока я возглавляю фирму, я и несу ответственность за тех, кто поколениями работает вместе с нами. — Спасибо. Это все, что я хотел узнать, — поднялся комиссар. По дороге к своему «пассату» Клуфтингер злорадно усмехался, довольный тем, как ловко он утер нос юнцу: с отцом респектабельно попрощался за руку, а сына удостоил едва заметным кивком. По дороге воображение живописало ему картины, как взбунтуются против юниора фермеры, когда Карл Шёнмангер сложит с себя полномочия руководителя фирмы. А самое главное: было ли заявление Петера о других источниках поставок одной лишь бравадой? В своем кабинете Клуфтингер решил первым делом навести порядок на письменном столе. Возможно, порядок на столе восстановит порядок и в мыслях. Он разместил отчеты по соответствующим стопкам, фотографии сложил отдельно. Из заднего кармана вынул снимок одинокого хутора и присоединил его к общей куче. Усевшись в кресло, он понял, что еще не готов сосредоточиться на работе, поэтому вскочил снова, смочил в раковине матерчатый носовой платок, который по настоянию жены всегда носил в кармане брюк, и принялся протирать поверхность стола. Потом выстирал платок мылом, прополоскал и повесил сушиться на спинку кресла. Сын назвал бы его действия «отлыниванием от работы». Сев за стол, он снова взял в руки изрядно надоевший снимок и уставился на него, чтобы хоть чем-то заняться. Внезапно его точно кольнуло, он аж подпрыгнул в кресле и выудил из кучи соответствующий негатив, радуясь как ребенок, что благодаря наведенному порядку искать долго не пришлось. Зажав находку в кулаке, он выскочил из кабинета, бросил на ходу Санди, чтобы она предупредила экспертов в фотолаборатории о его неотложном визите, и помчался в подвал президиума. — Привет! Нужна срочная помощь! — Клуфтингер чуть не ввалился в лабораторию вместе с дверью. — Можете мне увеличить негатив так, чтобы стали видны мелкие детали? И когда отпечатаете снимок? Роланд Поршт, которого за огромным монитором было почти не видно, с удивлением посмотрел поверх очков на ворвавшегося комиссара. — Здравствуйте, господин Клуфтингер. Конечно, можем. А какие отпечатки с негатива вам нужны? — Увеличенный сектор кадра. Пожалуйста, можете проявить срочно? Поршт, фотолаборант предпенсионного возраста, отечески улыбнулся: — Господин Клуфтингер, мы уже давно не проявляем фотографии. Негатив я могу вам прямо сейчас просканировать, инвертировать и распечатать в любом приемлемом увеличении. Это не проблема. Давайте ваш материал. Очевидно, романтические представления Клуфтингера о работе полицейской фотолаборатории сильно устарели. Сегодня уже никто не стоит часами в темной комнате с красным светом и ванночками с химикатами. Все давно компьютеризировано. Клуфтингеру даже подумать было страшно, какой перестройки на новые технологии потребовал от старых коллег прогресс. От фотопленки «АГФА» до цифрового фото. И кажется, они справились с этим без труда. По крайней мере самому Клуфтингеру давали сто очков форы. А в Порште он ценил его добросовестность: если требовалось что-то срочное, тот никогда не отговаривался загруженностью и не ворчал — всем, мол, срочно. — А, это фото, — кивнул эксперт, — я уже им занимался. Номерные знаки на грузовике прочитать не удастся. Я все перепробовал. — Нет, мне не нужен грузовик. Видите, вон там с краешку просматривается еще одна ферма или ее часть. Не могли бы вы увеличить этот фрагмент? Там возле дома какие-то агрегаты. — Это можно. А что вас в них так заинтересовало? Несколько «кликов» мышки, и вот уже глазам Клуфтингера предстал во всей красе желаемый фрагмент в большом формате. — Одни лишь сельскохозяйственные машины, а? — Пожалуй, — согласился Поршт. — Так, один пресс-подборщик, несколько резервуаров для навоза, сенокосилки, грабли-ворошилки, бороны… И… секундочку… минимум восемь старых тракторов. — И только двух фирм — «Айхер» и «Порше», — уточнил Поршт. — Все до семидесятого года выпуска, могу вас заверить. Клуфтингер изумленно воззрился на коллегу: — А как вы определили? — По цвету, господин Клуфтингер. «Айхер» всегда были синими, а «Порше» — всегда красными. Я ведь сам вырос на хуторе, и мне ли не знать? Обе фирмы уже не выпускают такую технику. А кроме того, посмотрите на обтекаемую форму кабин — все типично для старых моделей.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!