Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 2 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— На Фёре пропала девушка, и я должна… Эрик нахмурился, но через мгновение снова расплылся в улыбке: — Видимо, во всем Шлезвиг-Гольштейне есть только один компетентный полицейский! — Похоже на то, — кивнула Лена, вздохнув с облегчением. — Когда отправишься? — Завтра с первым паромом. Эрик взял тарелку и спросил, меняя тему: — Тебе положить? Лена кивнула, и он положил ей кусочек окуня с тушеным луком и ароматным рисом басмати. — Соус будешь? — Конечно, — ответила Лена и взяла протянутую тарелку. — Пахнет просто фантастически. — Это все гауда и зелень. — Эрик поднял взгляд. — Приятного аппетита. — Ты не сердишься из-за того, что завтра я уеду? — тихо спросила Лена. — Мне придется привыкнуть к тому, что ты не сидишь в офисе, — пожал плечами Эрик. — И нет, конечно, я не сержусь. Такая уж у тебя работа. К тому же ты мастер своего дела. А пока давай притворимся, что никто тебе не звонил. С этими словами Эрик снова поднял бокал. — Сегодня я еще не говорил, насколько сильно я тебя люблю. Лена стукнула свой бокал об его и улыбнулась: — И насколько же? Эрик пригубил вино, поставил бокал на стол и резко посерьезнел. — Настолько, что почитал про Киль в Интернете. У Лены на мгновение перехватило дыхание. — Ой! Тебе там не понравится. Да и потом, как же твоя работа? Эрик обслуживал гостевые дома, причем не только заботился об отдыхающих, но и ремонтировал трубы и технику, если та ломалась. И, вдобавок ко всему вел рекламный сайт. Эрик назвал это пакетом «все включено». — А в Киле нет гостевых домов? — Не знаю. Если и есть, то мало. — Тогда придется подыскать другую работенку, — сказал Эрик, выдавив улыбку. — А теперь давай есть, пока не остыло. Лена нежно погладила Эрика по груди. После ужина они убрались на кухне, старательно избегая говорить о возможном переезде Эрика в Киль и о работе Лены, и теперь устроились на диване в маленькой гостиной. — Мне с тобой хорошо, — прошептала Лена. — Ты такой знакомый и в то же время незнакомый. — Она нежно поцеловала его в губы. — Давай наслаждаться моментом. Я не хочу думать о будущем, не хочу строить планы о совместной жизни в качестве нормальной пары… Некоторое время Эрик молчал, а потом тихо спросил: — Думаешь, у нас получится? Наслаждаться моментом и ни о чем не думать? Нам с тобой уже не по восемнадцать. Да и когда было по восемнадцать, не получилось. Лена невольно подумала о тетушке Бекки, которая всю жизнь прожила на Амруме. Да и мама тоже любила этот остров… Она давно погибла: после ссоры с отцом Лены ее сбила машина. Лене тогда было восемнадцать. Через несколько месяцев после случившегося Лена поставила крест и на отце, и на Амруме. А Эрик после долгих раздумий отказался уезжать с ней на материк, решив остаться на острове. — Все это было в прошлой жизни, — сказала Лена. — Я уже не та, что прежде. И потом, у меня не было другого выбора. Эрик привлек ее к себе и поцеловал. — Знаю. Но я боюсь, что снова тебя потеряю. Кроме Бекки, никто тебя здесь не держит.
— С каких пор ты стал «никем»? Но да: я больше ни разу не разговаривала с отцом. А с его новой женой — так и подавно. — Новой женой? — переспросил Эрик. — Они женаты почти тринадцать лет. — Для меня она всегда будет «новой», — возразила Лена, вложив в это слово как можно больше презрения. Она никогда не подаст руку этой женщине. А отец для нее давным-давно умер. Тетушка Бекки — вот ее единственная семья. — Я столкнулся с твоим отцом недели две назад, — сказал Эрик. — Он подошел ко мне и… Лена приложила указательный палец к его губам и покачала головой. Глава 2 Глубоко вдохнув, Лена переступила порог полицейского участка Фёра — неприметного двухэтажного здания, которое находилось прямо в гавани, недалеко от паромного причала. Несмотря на раннее время, работа здесь кипела: видимо, прибыл поисковый отряд с материка. Лена спросила, где нужный ей кабинет, и вскоре уже стояла перед начальником полиции Арно Брандтом. Продемонстрировав свое удостоверение, она буквально почувствовала, как температура в помещении упала на несколько градусов. — Старший комиссар Лоренцен из Управления уголовной полиции города Киль? — хмыкнул Брандт, возвращая удостоверение. — Чем обязаны такой честью? Я думал, управление занимается только действительно серьезными делами. Брандт сделал полшага назад и окинул Лену равнодушным, почти пренебрежительным взглядом, словно не желал иметь с ней ничего общего. Наверное, решила Лена, он слышал об амрумском деле и о том, что во время расследования возникли проблемы с местной полицией… — Я оказалась поблизости, и меня попросили присоединиться к вам в качестве подкрепления. Брандт дернул кадыком. — Ясно. Само собой, нам пригодится любая помощь. Я собираюсь на брифинг. Не хотите ли присоединиться? Кивнув, Лена последовала за ним. В зале для совещаний перед большой картой, прикрепленной к вайтборду, стояли двое полицейских. Брандт представил их как руководителей поисковой группы и спросил у Лены: — Полагаю, дальнейшее руководство операцией вы берете на себя? — Как я уже сказала, меня прислали в качестве подкрепления. Давайте начнем брифинг, а там видно будет. Что нам известно на текущий момент? Брандт шумно вздохнул и встал перед вайтбордом. Кроме карты, на нем висели три фотографии, на всех была изображена юная девушка с длинными темными волосами. — В последний раз Марию Логенер видели позавчера днем. Вчера утром сестра Марии сообщила об ее исчезновении, и мы первым делом отправились на пирс. Никто не видел, чтобы девочка покупала билет на паром. На самом пароме ее тоже не видели. Мы проверили записи с камер — тоже ничего. Улететь Мария не могла, а значит, она все еще находится здесь, на Фёре. — Брандт отметил точку на карте. — Они с родителями живут в Ольдзуме. Сначала мы обыскали окрестности, потом собрали небольшую поисковую группу. — Он провел пальцем по карте. — Один отряд направился на север, другой — на запад. Пока ничего не нашли. К Брандту подошел один из полицейских с материка. — Примерно через полчаса прибудет паром с двумя поисковыми отрядами. Как думаешь, нам начать поиски с нуля или пропустить область, которую вы исследовали вчера? — Хороший вопрос. Думаю, важнее расширить радиус поисков. Конечно, вчерашний отряд не специализируется на поисках, но не думаю, что они бы проглядели ребенка. — А что насчет этой реки? — осведомился полицейский, указывая на карту. — Все тщательно обыскали? — Не по воде, — ответил Брандт. — Но сегодня я попросил коллег из водной полиции оказать нам содействие. — Он взглянул на часы. — Они вот-вот начнут поиски вдоль реки. — Хорошо. Тогда сосредоточимся на земле. Мои люди возьмут на себя территорию до Утерзума. А Хайно… — он оглянулся на своего коллегу, — …направится в другую сторону. К полудню мы должны закончить и тогда оба отправимся на юг. Вернер Майер, один из руководителей поисковой группы, кивнул и спросил: — Подразделение, отвечающее за снабжение, должно прибыть через три часа. Вопрос со спортзалом уладили? — Да, — подтвердил Брандт. — Его как раз готовят. Самое позднее к полудню там будут кровати и все необходимое. — Отлично! — Мейер повернулся к Лене. — А вы что скажете? — Удалось узнать что-нибудь важное из опроса родителей или друзей? Куда девочка любит ходить? Что говорят ее друзья? Где ее видели в последний раз? Брандт ответил усталым взглядом. — Родители не горят желанием с нами сотрудничать.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!