Часть 23 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лена поцеловала его.
— Потому что ты в костюме — это смешно.
— Значит, стиль мне менять не стоит, — усмехнулся Эрик, жестом указывая на свою одежду.
— Ни в коем случае. Не хочешь прогуляться по пляжу? — предложила Лена. — Следующие дни обещают быть дождливыми, поэтому давай насладимся теплыми осенними деньками… пока они еще теплые. А после прогулки можно будет заглянуть в кафе.
— Я только за, — ответил Эрик. — Вперед. Мой «Роллс-Ройс» ждет.
— Трудный день? — спросил Эрик, нарушив молчание.
Некоторое время они гуляли по Книпзанду, пляжу, который тянулся вдоль западной части острова. Начинался отлив. Туристов почти не было, и Лена наслаждалась тишиной, в которую гармонично вплетались шелест волн да приглушенные крики чаек.
— Скорее всего, версию о самоубийстве придется исключить. Это все, что пока известно.
— Хочешь сказать, что девушку убили?
— Да. К сожалению. Расследовать такие дела — все равно что на ощупь бродить в темноте, по крайней мере, поначалу. Если, конечно, преступник не сознается, или если возможный подозреваемый не только один.
— Звучит как мозаика из тысячи похожих кусочков.
— Хорошее сравнение. Первые сорок восемь часов после преступления — самые важные для расследования. Если за это время мы не найдем никаких зацепок, то с каждым последующим днем найти их будет труднее. И так, пока однажды дело не осядет в архиве, под сотней других дел.
Эрик нерешительно пожал плечами:
— Ты находишься под серьезным давлением.
— На данном этапе я не замечаю давления. Только потом, когда дело так или иначе будет закрыто, я почувствую, как устала. Но осознание того, что ты засадил плохих парней за решетку, — лучшая награда.
Они остановились, глядя на Ваттовое море. Эрик провел пальцами по ладони Лены, а потом крепко ее сжал.
— Наверное, мы смотримся странно, — пробормотал он.
— Потому, что стоим, держась за руки?
— И поэтому тоже.
— Держаться за руки можно только семнадцатилетним?
— Это ты мне скажи, — отозвался Эрик.
Лена положила голову ему на плечо.
— Честно говоря, мне наплевать на то, как нужно вести себя в нашем возрасте. Что есть, то есть. Мы живем здесь и сейчас.
— А завтра?
— Завтра будет завтра, — тихо вздохнула Лена. — Понимаю, о чем ты думаешь. Я тоже порой задумываюсь о будущем и о нас. Но сейчас мне нечего тебе ответить. Я боюсь, что наши отношения не выдержат, если мы не дадим друг другу время.
Эрик некоторое время молчал, потом подобрал небольшую дощечку, выброшенную морем на берег, и зашвырнул ее в илистую отмель.
— Мы уже потеряли столько времени… полжизни. — Он шумно вздохнул. — А вдруг получится наоборот? И мы расстанемся, если дадим друг другу слишком много времени. Ты живешь меж двух миров. Как мы сможем быть вместе в таких условиях?
— Эрик, пока я не могу предложить тебе никакого решения. Но многим парам удается поддерживать отношения на расстоянии, и…
— Может и так, но я ненавижу расстояние. И ждать я тоже ненавижу — терпение никогда не входило в список моих добродетелей, помнишь? Разве мы уже не староваты?
— Если повезет, мы проживем еще лет сорок! А ты спрашиваешь, не староваты ли мы? Староваты для чего? — произнесла Лена и остолбенела.
Неужели Эрик говорит о детях? Но ведь у них еще полно времени, чтобы завести детей! Лена вздрогнула, испугавшись собственных мыслей.
Эрик понял, о чем она думает, потому что спросил:
— Ты не хочешь завести семью?
Он говорил так тихо, что поначалу Лена засомневалась, что правильно его услышала. А потом по взгляду поняла: да, правильно.
— Не знаю, Эрик. Правда, не знаю.
Эрик подобрал с песка еще одну дощечку, но вместо того, чтобы бросить, принялся рассматривать ее со всех сторон.
— Только посмотри, что море делает с деревом. Уму непостижимо. Похоже на волшебное превращение. Это уже не просто какой-то кусок древесины, у него свой собственный характер. Как и у нас.
Лена нежно поцеловала Эрика и предложила:
— Давай пойдем дальше. Или вернемся назад.
— Знаешь, я бы не отказался от глотка виски тридцатилетней выдержки, — усмехнулся он. — Если, конечно, госпожа старший комиссар позволит мне потом сесть за руль.
— Госпожа старший комиссар сейчас не при исполнении, — ответила Лена, взяв Эрика под руку.
— Отлично. Председатель острова тоже.
Эрик разблокировал дверцы своего старенького «Гольфа» и сел за руль.
— Ну что, домой?
— Можешь высадить меня у тетушки Бекки? Хочу заглянуть к ней ненадолго, на полчаса или около того.
— Конечно, — кивнул Эрик. — Я все равно собирался приготовить нам что-нибудь поесть.
По голосу было слышно, что он разочарован. Лена хотела было уже сказать, что передумала, но вовремя остановилась. Она уже дважды отменяла встречу с тетушкой Бекки, а ведь та — ее семья. У Эрика нет на Лену исключительных прав. Именно поэтому она ненавидит отношения: люди цепляются за партнеров, вызывая у них чувство вины.
— Я к ней ненадолго, — сказала Лена. — Кто знает, насколько беспокойными окажутся следующие несколько дней.
Эрик кивнул и, выехав со стоянки, поехал в сторону Нордорфа.
Тетушка Бекки открыла дверь после второго звонка.
— Девочка моя! Вот уж не думала, что ты приедешь… Заходи, я как раз заварила чай.
Лена обняла тетушку Бекки и спросила:
— Как поживаешь, тетушка?
— Все хорошо, девочка моя, — отозвалась та и повела Лену в дом. — Что-то ты бледненькая. Эрик рассказал, что на Фёре нашли мертвую девушку и что ты расследуешь ее смерть. Я очень рада, что тебе удалось выкроить минутку и заглянуть ко мне.
Тетушка Бекки достала из кухонного шкафчика вторую чашку и налила Лене чаю.
— Ты надолго приехала?
— Точно не знаю. Посмотрим, как пойдет расследование. Но дня три-четыре я точно здесь пробуду.
— Ты каждый вечер возвращаешься на Амрум?
— Зависит от работы. Вообще-то у меня отпуск, но его придется отложить. Но зато тогда я смогу провести с тобой гораздо больше времени.
Лена взяла в руки чашку, пригубила чай и оглядела кухню, которую всегда так любила. Старый кухонный шкафчик, доставшийся тетушке Бекки в наследство от бабушки, большой деревянный стол, плетеные стулья, стоявшие здесь столько, сколько Лена себя помнила, большие часы с маятником, которые старательно отбивали каждый час, газовая плита не первой молодости… На стене висела полка с баночками для специй, рядом с ней — фотография покойного мужа тетушки Бекки. Для Лены эта кухня была воплощением уюта.
— Ну и отлично, — кивнула тетушка Бекки, — Уверена, Эрик очень рад. Почему он не зашел?
— Мы были на пляже, я захотела прогуляться. А потом мы пошли в пляжное кафе и немного выпили.
— И поэтому он не зашел? — удивилась тетушка Бекки.
— Нет, конечно. Он поехал домой, потому что хотел приготовить поесть, — путано принялась объяснять Лена. — Я сказала, что заеду к тебе на полчасика. Рано утром мне снова придется ехать на Фёр… Поэтому неудивительно, что я… — Лена запнулась. Почему она так разволновалась, когда речь зашла об Эрике?
Тетушка Бекки многозначительно приподняла брови.
— У вас с Эриком все хорошо?
Лена пожала плечами.
— В общем-то да, но Эрик… Ему нужна стабильность. А я не могу ему ничего обещать. Да и как? — Она страдальчески вздохнула. — Он спит и видит, чтобы я бросила работу и переехал на Амрум.
— Мне кажется, ты к нему несправедлива, — заметила тетушка Бекки. — Уверена, он бы никогда не стал требовать, чтобы ты бросила работу. Или он потребовал?
— Пока нет, — уныло ответила Лена. — Но я чувствую его настроение. И мне оно не нравится. Эрик ждёт, чтобы я сделала выбор, который не могу или не хочу сейчас делать. Иногда я кажусь себе влюбленной девчонкой, а временами Эрик так давит, что хочется убежать от него подальше.