Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Хорошо, обещаю тебе вести себя осмотрительно. Нэнси поцеловала Джейн, и в ту же секунду на улице раздался гудок. Она нервничала далеко не так, как бабушка, ее больше пробирал азарт. Ей всегда хотелось раскрыть преступление в реальной жизни, и сейчас у нее не было ни малейших сомнений, что в Лондоне ее ждет ключ к разгадке этой тайны, надо только поехать туда и отыскать его. – Я собрала тебе перекусить в дорогу, не забудь захватить, – добавила Джейн, возвращаясь к завтраку. Нэнси взяла с кухонной стойки пластиковый контейнер и подхватила сумку. – Тогда до завтра. – До свидания, солнышко, – сказала Джейн и весело махнула рукой. Нэнси вышла на улицу и села к Джонатану в машину, в которой фоном звучала рождественская музыка. Все время, пока они ехали на станцию, ветровое стекло туманилось декабрьским дождем. – Хотел бы я знать, что привело Люси во Францию и каким образом пересеклись их с Гарри дорожки, – сказала Нэнси и вытащила блокнот, чтобы записать эту мысль, это всегда помогало ей прочистить мозги, сосредоточиться и в итоге почувствовать себя лучше. – Ты имеешь в виду, как все было на самом деле: она приехала в Париж; специально ради него или такого богатого и вожделенного кандидата в мужья ей подбросил счастливый случай? – Если формулировать вопрос таким образом, складывается ощущение, что она действовала преднамеренно, но если так, откуда ей вообще было знать о Гарри? – Роты очень известны не только в наших краях, – ответил Джонатан, пожав плечами. – Думаю, мы должны узнать как можно больше о жизни Люси. Ей понадобились деньги? Она влезла в долги? В общем, все в этом духе. – Хм-м-м… Нэнси сделала в блокноте еще несколько пометок – в раскачивавшемся на ходу автомобиле не столь аккуратным почерком, как обычно. – Мне все не дает покоя одна и та же мысль… Неужели ее убил кто-то из тех, кого мы знаем? Я имею в виду членов семьи. Насчет Уилла нам известно, что он этого сделать не мог, а Гарри, судя по всему, в полном отчаянии. Не думаю, что с его стороны это спектакль, он наверняка не стал бы убивать женщину, которую так любил, – со вздохом сказала Нэнси. – Но кто у нас тогда остается? Аннабель загостилась у них с одной-единственной целью – помочь сестре и племяннице подготовить торжественную помолвку. Маркус Рот любой ценой стремится сохранять лицо семьи, а убийство идет вразрез с такого рода желанием. С другой стороны, Уилл боялся рассказывать ему о том, что он гей. И при этом ничуть не скрывал, что далеко не в восторге от Люси. Добавь сюда Джессику Рот, внешне такую сдержанную и холодную… Ей явно не понравилось, что мы с бабушкой заявились к ним в дом, но известие об аресте Уилла ее и правда страшно расстроило, поэтому какие-то чувства в душе у нее все же есть. Возможно, она просто сноб, и ей ненавистна сама мысль о том, что ее старший сын женился на девушке из бара. – Нам почти ничего не известно о Питере Роте, – произнес Джонатан, согласно кивнув. – Подумай сама: семейным бизнесом сейчас руководит не Маркус, а именно он, а это может означать, что бразды правления семьей тоже у него. Хотя, как по мне, Маркус Рот совсем не из тех, кто уступит кому-либо власть. – Что совершенно не мешает ему с такой теплотой отзываться о покойной жене. Вот мог бы он причинить вред невестке? Честно говоря, я думаю, что Люси никому из них особо не приглянулась, и в этом вся проблема. В итоге мы никак не можем сузить поле поиска. Но чтобы ее убить… Фраза повисла в воздухе, Нэнси удрученно умолкла. – Насколько я понимаю, на данном этапе мы никого не можем вычеркнуть из списка подозреваемых. Будем надеяться, что в Лондоне тебе удастся раздобыть какие-то полезные сведения. Ну вот мы и приехали, – сказал Джонатан. – Все самое необходимое у тебя с собой, ничего не забыла? Нэнси сунула в сумку блокнот и согласно кивнула. – У меня полный порядок. Спасибо, что подвез. – Пустяки. Он нерешительно помедлил, но все же добавил: – Надеюсь, Нэнси, все пройдет хорошо. Не пропадай, держи меня в курсе, договорились? Тронутая этими словами, она подалась вперед и быстро чмокнула его в щечку. – Спасибо, Джонатан. Как вернусь, сразу увидимся. Нэнси вышла из машины, весело махнула ему рукой и зашагала прочь, чувствуя, что к горлу подкатил какой-то непонятный ком. Глава 28 На вокзале в Лондоне Ричард ждал ее сразу за турникетами – темные джинсы, длинное пальто, зачесанные назад волосы, лоснящиеся от геля. Увидев ее, он в знак приветствия поднял руку и тепло улыбнулся. – Как доехала? – спросил Ричард, наклонился к ней, поцеловал в щеку и взял сумку. – Как ни странно, совсем не устала, – ответила Нэнси, стараясь не отстать от него, пока они шли по вокзалу. – Может, пообедаем перед тем, как заниматься сыском? – предложил он, подводя ее к своей машине. – Я знаю одно местечко, где тебе точно понравится. – Звучит здорово, – ответила она, и от мысли о еде у нее заурчало в животе.
Дождь сегодня обошел Лондон стороной, просто было холодно, и их со всех сторон обступала серость. Куда ни брось взгляд, повсюду сновали люди. Машина тронулась с места, но в плотном транспортном потоке еле-еле тащилась. Глядя в окно на нависавшие над ними дома, Нэнси подумала, что за пределами Дэдли-Энда тоже существует мир. – До сих пор не верю, что ты после всех этих лет приехала в Лондон, – сказал Ричард и опять ей улыбнулся. – В этом городе все совсем не так, как в Дэдли-Энде, – ответила Нэнси, – но я знаю, что тебе здесь нравится. – Я обожаю свою работу, к тому же здесь есть чем заняться, – произнес он. – С другой стороны, если скажу, что меня никогда не одолевает одиночество, совру. Тебя со всех сторон окружают люди, но общаться, найти с ними контакт порой бывает очень нелегко. Поэтому я так рад твоему приезду. Ричард легонько сжал ее бедро, свернул на небольшую боковую улочку, припарковался и добавил: – Я правда надеюсь, что в этом местечке тебе понравится. Судя по виду, Ричард немного нервничал, к чему Нэнси совсем не привыкла. После всех этих лет порознь динамика их отношений изменилась, и она была уверена, что он тоже это чувствовал. Девушка вышла из машины, вслед за Ричардом направилась к книжному магазину и широко улыбнулась, когда он открыл перед ней дверь. Мимо рядов книг он провел ее в глубину помещения, где располагался небольшой ресторан выдержанный в синих тонах, с очень уютными деревянными кабинками. На каждом столе лежала стопка книг в твердом переплете, а в центре композиции стояла свеча. – Идеальное место, – сказала Нэнси. Они нашли свободную кабинку и устроились друг напротив друга. К ним подошел человек, которого Нэнси пару раз оглядела. Совсем не похожий на официанта – неряшливая борода, рваные джинсы, – он, протягивая им меню, чуть ли не кряхтел. – Спасибо, Билл, – с улыбкой поблагодарил его Ричард. – Ты что, бывал здесь раньше? – спросила его Нэнси, когда человек, шаркая по полу, удалился и затих за стойкой, ожидая, когда у него появится какое-то дело. – Об этом заведении рассказал один наш клиент. И когда я впервые сюда пришел, сразу понял, что тебе понравится. В этих стенах не только все дышит книгами, здесь еще принимают на работу бывших преступников, – тихо объяснил он. – И в рамках благотворительной помощи тратят деньги на бездомных. – Как интересно… Нэнси, признаться, немало удивилась. Раньше Ричард никогда не проявлял себя таким уж филантропом, поэтому подобный поворот стал для нее полной неожиданностью. Заглянув в меню, она увидела, что литературная тематика присутствует даже в блюдах. Ричард выбрал место, наверняка зная, что ей оно понравится. Это польстило ей и обрадовало. Нэнси точно знала, что в прошлом такого чуткого отношения за ним не водилось, значит, он и правда мог измениться к лучшему, а раз так, то их в конце концов могло ждать какое-то будущее. – Ну, что будешь заказывать? – спросил ее Ричард. – Думаю, что возьму бургер «Шерлок Холмс». – Звучит здорово. – Он подозвал Билла, который послушно подошел той же шаркающей походкой, заказал два бургера и безалкогольные напитки – предстоящий дневной поход им обоим хотелось совершить на ясную голову. – А теперь рассказывай, что произошло с момента нашей последней встречи. Нэнси поведала обо всем, что случилось с Уиллом. – Отличная новость: Уилл ни в чем не виноват, но это значит, что у нас сократился список подозреваемых. – Но ведь нам только того и надо, разве нет? Чтобы список подозреваемых сокращался до тех пор, пока в нем не останется никого, кроме явного убийцы. Нэнси понравилось, что Ричард воспользовался местоимением «нам». Он, похоже, втянулся в это дело не меньше ее самой. – Верно. При условии, что в нем вообще хоть кто-то останется! Так или иначе, но у меня такое чувство, что нам удастся к чему-нибудь прийти, если мы выясним, где жила Люси перед приездом в Дэдли-Энд. Чем больше мы узнаем о ней и ее прошлом, тем лучше. – Согласен. Мы вместе отправимся туда сразу после обеда и посмотрим, что там можно накопать. – Меня удивляет, что ты тоже отнесся к этому делу со всей серьезностью. Честно говоря, мне казалось, что ты просто посмеешься над моими надеждами раскрыть это преступление. – Жаль, что ты обо мне такого плохого мнения. Я хочу тебя поддержать, особенно в том, что для тебя так много значит. Очевидно, ты хочешь добиться справедливости, и это достойно восхищения. – Знаешь, я постоянно сравниваю это преступление с аварией, в которой погиб мой отец. У меня такое чувство, что, если я помогу схватить ее убийцу, это каким-то образом загладит мою вину за то, что я так и не смогла выяснить, кто оказался с ним на дороге в ту ночь. – Тебе не в чем себя винить, – успокоил ее Ричард, протянул руку и коснулся ее ладони. – В это трудно поверить. Я просто не хочу, чтобы та же самая история повторилась с Люси. Да и потом, есть еще бедный Гарри… Как ему жить дальше, не зная, кто убил женщину, которую он так любил? Ты меня понимаешь? Нэнси улыбнулась, пытаясь разрядить атмосферу. – К тому же нам с бабушкой надо обязательно выиграть у Джонатана пари. Но Ричард в ответ не улыбнулся, на его лице лишь отразилась задумчивость. – Что с тобой?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!