Часть 6 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Прошу у всех внимания! – обратился к родным Уилл Рот. – Это очаровательное создание – Нэнси Хантер, хозяйка здешнего книжного магазина, и ее друг Джонатан Мерфи. Это моя мама Джессика, отец Питер и дедушка Маркус Рот.
– Здравствуйте, – сказала Нэнси. – У вас потрясающий дом.
Питер Рот, такой же темноволосый, как и его сыновья, был воплощением тех, кого люди называют «бравыми», подумала Нэнси. Его жена – рыжеволосая красавица в длинном черном платье. По всей вероятности, ни он, ни она не пришли в восторг от того, что им пришлось с кем-то знакомиться.
– Я вас знаю, – резко бросил Джонатану Питер, – вы журналист.
– Мы же ясно дали понять, что не желаем видеть никаких репортеров, – сердито начала Джессика, но Маркус положил на руку невестке ладонь, и женщина в тот же миг умолкла.
– Полагаю, Джонатан пришел сюда вместе с Нэнси, – произнес он, – и поэтому уверен, что работать сегодня вечером он не будет, я прав?
На лице парня отразился ужас, он кивнул и в ту же секунду убрал «Айфон». Маркус с теплой улыбкой повернулся к Нэнси. Она знала, что он старше бабушки – наверное, ему перевалило за семьдесят, в волосах у него обильно проступала проседь, но лицо еще хранило былую привлекательность. На нем был точно такой же новенький, сшитый на заказ смокинг, как и на остальных мужчинах их семейства.
– Я, конечно же, наслышан о вашем магазине, дорогая мисс Хантер. Когда у кого-то отлично идут дела, это всегда просто здорово. Моя жена Луиза была страстной читательницей, ей бы обязательно у вас понравилось. У нас, разумеется, здесь есть библиотека, которая когда-то была ее гордостью и отрадой.
– Я бы с радостью с ней ознакомилась! – горячо воскликнула Нэнси.
– С минуты на минуту здесь будет Мария, – опять завела капризным тоном Джессика, поворачиваясь к Маркусу. – Я не думаю, что…
– Я вам покажу, – опять перебил Маркус невестку. – Сюда, пожалуйста.
В то же мгновение они отошли от камина, и Маркус быстро повел Нэнси из зала, не дав ни единого шанса воспротивиться.
– Я буду где-нибудь здесь, – бросил ей вслед Джонатан.
Нэнси с хозяином дома опять миновали холл с полом в шахматную клетку, теперь совершенно опустевший, и вошли в противоположную дверь.
– В действительности, это весьма неожиданно, – сказал Маркус. – Как я уже говорил, библиотекой занималась моя жена, и если по правде, то после ее смерти комната стояла заброшенной.
Невзирая на возраст, Маркус шагал размашисто, и Нэнси, поспевая за ним, радовалась, что у нее такие длинные ноги. Он толкнул тяжелую дверь, за которой обнаружилось узкое помещение библиотеки. Войдя в набитую книгами комнату – с камином, двумя стоявшими рядом с ним кожаными креслами и большими, до пола окнами по противоположной стене, выходившими в просторный сад, – Нэнси не удержалась и радостно ахнула.
– Какая красота! – сказала она, подойдя к полкам.
Миссис Рот на самом деле собрала дивную коллекцию томов в твердом переплете.
– Я уже давно не покупал ничего нового, – откликнулся Маркус, – надо будет попытаться навести в них порядок ради грядущих поколений. Близкие то и дело мне об этом говорят, но я даже понятия не имею, с чего начать.
По мнению Нэнси, книги и правда выглядели старыми и пыльными.
– Если у вас когда-нибудь возникнет желание обновить коллекцию, я с радостью окажу любую помощь, – сказала она, повернулась и направилась в другую половину комнаты.
Маркус захлопал в ладоши.
– Отличная мысль! Договоримся так: вы без всякого отлагательства окинете все эти книги своим профессиональным взглядом и скажете, что следует заказать. Как насчет понедельника? Вы свободны?
Нэнси не успела ответить – их уединение нарушил чей-то голос.
– Эй вы, книжные черви, – произнес Уилл Рот, внезапно вырастая в дверном проеме с ухмылкой на губах, – идемте уже, а то маме с папой не терпится произнести речь. Эта парочка, наконец, закончила свою фотосессию на втором этаже и теперь жаждет эффектного появления.
С этими словами он закатил глаза.
– Мне надо идти. Если надумаете насчет понедельника, мисс Хантер, дайте мне знать.
И Маркус поспешно вышел из комнаты. Нэнси с трудом верила, что ей так повезло – мало того, что ей предоставилась возможность прийти в Рот-Лодж и увидеть все их книги, так Роты, в довершение всего, могли стать их с бабушкой клиентами.
– Вы похожи на кошку, которая добралась до сметаны, – заметил Уилл, когда она вместе с ним вышла из библиотеки.
– Ничто не вызывает такую улыбку у человека, как книги.
– Придется вам поверить. Хотя лично я предпочитаю виски, да покрепче.
Глава 6
Вскоре Нэнси и Уилл столкнулись с Люси Рот, которая стояла посреди холла, уперев руки в бока, и смотрела на них, пока они подходили.
– Куда собрался, Уилл? – спросила она не без некоторой надменности в голосе.
– Главная парочка нынешнего вечера закончила фотографироваться наверху и теперь готова торжественно предстать перед публикой, – весело ответил ей Уилл. – Так что нас всех зовут в гостиную.
Люси с едва скрываемым раздражением вздохнула и оглядела с ног до головы Нэнси, которая с интересом наблюдала за их разговором.
– Великолепное платье.
– Спасибо, – ответила Нэнси, – мне ваше тоже нравится. Я всегда боялась, что красный на мне будет выглядеть слишком дерзко.
– Зря боялись, – сказала Люси, немного смягчаясь, – вы должны носить платье, а не наоборот. – Потом она глянула на Уилла и холодно добавила: – Если меня кто-то спросит, я буду наверху, мне нужно кое-что взять.
После чего стремительно развернулась, зашагала через холл в гостиную и скрылась из виду.
Уилл посмотрел ей вслед и покачал головой.
– Все трещит по швам.
– В самом деле? Но почему?
– Скажу только одно: Люси не очень-то вписывается в это семейство, – мрачно ответил он, повернулся к Нэнси и продолжил: – Думаю, теперь вы и сами найдете дорогу, правда? А мне надо отыскать тетушку.
С этими словами он направился все по тому же холлу, только в противоположную от Люси сторону, вышел в парадную дверь, через которую все гости попали в дом, и двинулся по коридору, где, как считала Нэнси, располагалась кухня.
Разговор Люси и Уилла ее заинтриговал. Он показался ей враждебным и навел на мысль, что в основе той ссоры в пабе лежал не любовный роман, как предположила Пенелопа, а неприязнь. Интересно, с какой стати Уилл, очаровательный и дружелюбный, невзлюбил Люси? Если, конечно, это не она невзлюбила его самого. Они явно разожгли в ее душе любопытство.
Идя по каменному полу гостиной, Нэнси отметила боковым зрением какое-то движение. А когда подняла глаза, увидела Люси, которая облокотилась о перила второго этажа и словно погрузилась в задумчивость. Она выглядела потрясающе, но при этом казалась одинокой. Нэнси улыбнулась, но Люси ее даже не заметила, поэтому девушка продолжила свой путь в зал приемов, размышляя о том, какая забота до такой степени завладела мыслями Люси.
Ей вспомнились слова Уилла о том, что Люси не вписывается в семью. Роты давным-давно сплотили свои ряды, и ничто не давало оснований полагать, будто они разомкнут их, дабы принять с распростертыми объятиями незнакомого, чужого им человека. Нэнси надеялась, что с Люси все благополучно, и пообещала себе позже пересечься с ней вновь.
Оказавшись в зале для торжественных приемов, она тотчас принялась искать остальных и вскоре увидела в самой его середине бабушку и Джонатана, который помахал ей рукой. Нэнси, пробравшись сквозь плотную толпу гостей, подошла к ним и взяла предложенный парнем бокал шампанского.
– Маркус Рот предложил мне взглянуть одним глазком на их библиотеку и заказать несколько новых книг, ведь они уже много лет не обновляли свою коллекцию, – сказала она бабушке.
– Боже мой, прелесть какая, – ответила Джейн, – вот это удача! Спорю на что угодно, у них найдется парочка настоящих редкостей.
– Знаю… И жду не дождусь их увидеть. Он ждет меня прямо в понедельник, но я даже не знаю, все это как-то слишком уж сказочно после тех долгих лет, когда они держали на замке дверь своего дома. А ты, значит, отказался от намерения подготовить об этой вечеринке репортаж? – спросила она Джонатана.
– Вот еще. У меня ушки на макушке, и я смог сделать пару снимков, этого вполне достаточно для небольшого материала в газете – независимо от того, нравится это семейству Ротов или нет.
– Только позаботься о том, чтобы не подставить нас, – сердито сказала ему Джейн, – такая семья в качестве клиента – это настоящее чудо для бизнеса.
В этот момент за ними внезапно вырос Уилл Рот, и они тут же умолкли. Нэнси подумала, что он вошел в дверь зала за ее спиной. Посмотрев по сторонам, других членов семейства Рот она не увидела. Уилл остановил проходившего мимо официанта и взял с подноса два бокала шампанского. Первый залпом опустошил, отдал обратно, а второй стал медленно потягивать. Потом он увидел, что на него смотрит Нэнси, и пожал плечами. Она уже хотела спросить его, все ли в порядке, но в этот момент вперед вышел какой-то человек в черно-белой униформе и прочистил горло. В зале постепенно воцарилась тишина.
– Разрешите представить вам Марию Рот и ее жениха Чарльза Спенсера, – величественно произнес он и отошел на шаг назад, уступая дорогу виновникам торжества, которые под ручку вошли в дверь в противоположном конце зала с ослепительными улыбками на лицах.
Мария очень походила на свою мать Джессику – те же золотисто-каштановые волосы до плеч, та же фарфоровая кожа. К гостям она вышла в переливающемся серебристом платье. Ее жених оказался высоким парнем с редеющими волосами и добрыми темными глазами.
– Какая красота, – прошептала Джейн.
– Моя сестра, – тихо произнес Уилл, – наконец подцепила кого-то достаточно безмозглого для того, чтобы жениться на ней и таким образом войти в эту семью.
Нэнси удивленно вскинула бровь:
– А что с вашим семейством не так?
Уилл улыбнулся, хотя его взгляд от этого совсем не потеплел, и ответил:
– Долго рассказывать.
Нэнси и Джонатан обменялись заинтригованными взглядами. Но не успела она ничего больше спросить, как в ту же самую дверь, которой незадолго до этого воспользовались невеста с женихом, вошли Гарри с его дедом Маркусом Ротом и поприветствовали лучезарную пару. Мгновение спустя в зал ступила и Джессика Рот, а за ней еще какая-то женщина, ниже ростом и ухоженная явно меньше остальных, с волосами, стянутыми в тугой хвост. Последним стремительной походкой вошел Питер Рот, такой же энергичный и живой, каким когда-то был отец Нэнси.
– Моя тетушка, – прошептал Уилл, проследив за взглядом Нэнси. – А где это наша Люси? – спросил он и вытянул шею. – Никак не может припудрить носик?
Нэнси тоже поискала гламурную красавицу глазами, но так ее и не увидела.
– Ей этого не забудут, – со вздохом произнес Уилл и опять повернулся к Нэнси.