Часть 34 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вот это да!
Это заставило Маё задуматься, как по-разному живут ее одноклассники. Она остро почувствовала, что в этом маленьком городке каждый из них ведет свою борьбу.
Когда они втроем подошли к стойке регистрации, Ноги протянул им пачку телеграмм с соболезнованиями. Их было не меньше двадцати. Больше половины из них от родственников, почти все остальные – от незнакомых людей. Но судя по тому, что в тексте постоянно попадалось слово «сэнсэй», можно было догадаться, что их прислали бывшие ученики.
– Твоим отцом по-настоящему восхищались. Я вряд ли подумал бы отправить телеграмму, узнав о смерти школьного учителя, – сказал Кэнта убежденно.
– Все говорят, что Камио-сэнсэй был особенным, – голос Момоко зазвучал твердо, – и к тому же скоро встреча выпускников, но, если б умер какой-то другой учитель, на похороны не пришло бы столько наших одноклассников.
– Понимаю, – сказал Кэнта с чувством. – Вижу, что это действительно так.
– Вчера и муж Момоко приезжал. Он тоже ученик отца.
Услышав это, Кэнта удивленно посмотрел на Момоко.
– Я точно не знаю, но он говорил, что Камио-сэнсэй ему очень помог, – застенчиво сказала та и пожала плечами.
– Ясно.
В знак понимания Кэнта покивал. Неожиданно лицо его стало серьезным; он достал из кармана траурного костюма смартфон и, извинившись, отошел в сторону. Послышался телефонный звонок.
– Какой симпатяга, – тихо произнесла Момоко. – Вы живете вместе?
– У нас обоих очень маленькие квартиры.
– Ну конечно, это ведь Токио…
– Да, точно…
При упоминании Токио Маё вспомнила свой вчерашний разговор с Такэси.
– Между прочим, ты не разговаривала недавно с моим отцом? По телефону, например.
– Разговаривала, – просто ответила Момоко. – И по телефону звонила, и дома его навещала. Кое-что надо было ему заранее сказать в связи со встречей выпускников.
– Хорошо. И когда примерно?
– Кажется, в среду на позапрошлой неделе, – ответила она и вздохнула. – Он был очень бодр. Говорил, что с радостью ждет, когда увидится со всеми на встрече. Особенно обрадовался, узнав, что мы собираемся помянуть Цукуми; говорил, что это хорошее дело. Обещал по такому поводу рассказать какую-то особенную историю.
– Особенную историю? Какую же?
– Я его спросила, но он не сказал, – Момоко с сожалением покачала головой. – Мол, хочет сделать сюрприз… Рассмеялся, как шаловливый ребенок. Кто бы мог подумать, что случится такое… – Она достала из сумочки платок и промокнула глаза.
– А о чем еще вы говорили?
– Что ты имеешь в виду? – Момоко убрала платок от лица.
– Отец не говорил о каких-нибудь своих планах?
– О планах? – Она нахмурила брови. – Ты о чем?
– Ну, например, что скоро поедет в Токио…
Маё и сама понимала, что задает странные вопросы. А как бы стал выведывать в этом случае Такэси?
– Токио, – растерянно проговорила Момоко и наклонила голову. – Не помню, может быть, прослушала… А в чем дело?
– Да нет, так просто. Не обращай внимания, ничего важного.
– Ну ладно… – Момоко кивнула с непонимающим выражением.
Вернулся Кэнта с обеспокоенным лицом.
– Прости, Маё. Я не смогу остаться на ночь. Обязательно нужно сегодня вечером вернуться в Токио.
– Какие-то проблемы?
– Не то чтобы проблемы, но нашли ошибку в заказе, и надо бы поехать к клиенту, объяснить ситуацию и извиниться.
– Как неприятно!
Несмотря на то что удаленная работа стала обычным делом, извиняться перед клиентом через монитор было невозможно.
– Если тебе будет лучше вернуться прямо сейчас, то поезжай. Я совсем не против.
Кэнта отрицательно замахал руками с печальной улыбкой.
– У клиента надо быть в восемь вечера. Я останусь до конца похорон.
– Это ничего?
– Сколько же у вас работы! – пожалела его Момоко.
– Компания выжимает из нас все…
– Твоему мужу, Момоко, тоже приходится несладко. Специально приехал из Кансая на поминальную ночь и сразу уехал обратно…
– Из Кансая? Ничего себе! – Кэнта круглыми глазами поглядел на Момоко. – Жуть!
– Обычное дело… Маё, лучше вернемся к нашему разговору.
– К какому?
– Ну, про то, собирался ли сэнсэй ехать в Токио.
– Ты что-то вспомнила?
– В тот день он мне этого прямо не говорил, но что-то такое я слышала от Сугиситы.
– От Сугиситы? Когда, каким образом? – Маё не ожидала услышать это имя.
– В понедельник на прошлой неделе, когда мы собрались, чтобы обсудить подготовку ко встрече выпускников. Но подробностей не помню, прости. – Момоко сделала жест извинения.
– Ничего. Так, значит, Сугисита… Поняла, спасибо. А кто еще участвовал в том обсуждении?
– Значит, так. Я, Элита-Сугисита, потом Макихара и Нумакава. Из девочек никто не смог оставить дом. Все живут довольно далеко.
– Конечно, детьми надо заниматься.
Момоко согласно закивала.
«Значит, ключ к разгадке в руках у Сугиситы? Возможно, это серьезная зацепка», – подумала Маё.
– Вы о чем говорите? – спросил Кэнта.
– Да так. Не обращай внимания.
– Когда ты так говоришь, тем более… – Не договорив, Кэнта посмотрел куда-то за спину Маё. – А, доброе утро!
– Ну что, все готово?
Услышав этот голос, Маё повернулась. Такэси был в том же траурном костюме, что и вчера.
– Доброе! Похоже, все уже подготовили? – Он огляделся вокруг. – Ну что, никто из гостей пока не появился?
– Да ведь еще полчаса до начала.
Услышав это, Такэси бросил взгляд на наручные часы:
– Тогда одолжу у вас Кэнту ненадолго.
– Ты что собрался делать? – насторожилась Маё.
– Да не съем я его. Поговорить надо. Как раз удобный случай.
– О чем поговорить?
– Ясно о чем: о вашем совместном будущем. После смерти брата родителей у тебя не осталось. Поэтому естественно, что я вместо отца хочу спросить у твоего жениха, готов ли он и что думает о браке.