Часть 34 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Очень личный вопрос, – перебила адвокат.
– Он важен для расследования, – сурово возразил Рой.
Ицхак повернулась к клиенту:
– Вы не обязаны отвечать.
– Да ничего. Жена уже спала, она всегда ложится в районе девяти часов.
– После ужина вы не выходили? Не выводили пса на прогулку перед сном?
– Нет, я его никогда не вывожу. Просто выпускаю на задний двор – сделать свои дела.
– Спасибо, – вежливо поблагодарил Грейс. Затем нажал кнопку «Пауза» на панели и произнес: – Время девять часов сорок пять минут. Допрос Сеймура Родни Дарлинга приостановлен.
Затем суперинтендант обратился к адвокату:
– Мы с детективом-инспектором Батчелором уходим на небольшой перерыв. Настоятельно рекомендую – попросите своего клиента еще раз обдумать, где он был и что делал днем и вечером среды.
И детективы покинули комнату для допросов.
Глава 47
Воскресенье, 24 апреля
– Хочу курить, – объявил Гай Батчелор в коридоре.
– Составлю тебе компанию, – сказал Грейс.
Они вышли во двор, встали у мрачной стены. В приемные ворота въехала полицейская машина: впереди – два полицейских в форме, сзади – худой плюгавый мужичок. Один из многих арестованных, которых привозят сюда каждый день, подумал Грейс. Взломщики, уличные грабители, пьяные водители, наркоторговцы, магазинные воры. Городские злодеи были здесь частыми гостями. Почти у всех детство прошло одинаково неблагополучно. Потом начались первые аресты: за мелкую кражу, угон машины – просто так, покататься, – за помощь уличным наркоторговцам. Дальше – первый срок в заведении для малолетних правонарушителей. Добро пожаловать в систему уголовного правосудия, в манящую жизнь преступника.
Дул сухой порывистый ветер, весна не спешила с приходом. Батчелор достал сигареты, предложил Грейсу. Тот помотал головой:
– Спасибо, мне еще рано. Буду наслаждаться пассивно!
Он зевнул, втянул ноздрями дым от сигареты Гая.
– Что скажете, Рой?
– Скажу, что все идет по плану. Дарлинг мчит в нашу ловушку сломя голову, идиот лживый. Посмотрим, что он запоет теперь. – Грейс улыбнулся.
Батчелор кивнул.
* * *
– Время девять часов пятьдесят семь минут. Допрос Сеймура Родни Дарлинга возобновлен.
Грейс в очередной раз напомнил задержанному его права и обязанности. Дарлинг с адвокатом выглядели уверенными, даже самодовольными – видимо, они о чем-то договорились, пока детективы отсутствовали. Ничего, подумал Рой, сейчас у вас самодовольства поубавится.
Он намеренно потянул время – просмотрел блокнот и лишь потом взглянул на подозреваемого.
– Мистер Дарлинг, у вас есть мобильный телефон?
– Да.
– Не могли бы вы дать мне номер?
Тот продиктовал, Грейс записал. Затем спросил:
– Теряли ли вы недавно телефон – неделю назад, скажем?
Арестованный помолчал.
– Нет.
– Где вы его держите?
Адвокат встревожилась – видимо, поняла, куда клонит детектив, – но ничего не сказала.
– Ношу с собой, – ответил Дарлинг.
– Постоянно?
– Да. Постоянно, как и все.
– Бывает ли так, что вы не берете телефон с собой?
– Нет. Специально – нет. Иногда забываю дома.
– Вы забывали телефон дома в среду, двадцатого апреля?
– Нет.
– Уверены?
Нерешительно:
– Да.
– Вы, похоже, не совсем уверены.
– Телефон был при мне.
Рой Грейс достал распечатанный фрагмент карты, на которой был нарисован красный кружочек. Протянул Дарлингу.
– Взгляните, пожалуйста, на это.
Подозреваемый вместе с адвокатом воззрились на карту.
– Узнаете? – спросил суперинтендант у Дарлинга.
– Обычная карта.
– Верно. Знаком ли вам этот район?
– С чего бы это? – Голос звучал угрюмо.
– Ну, похоже, вы недавно там бывали. Каким мобильным оператором вы пользуетесь, мистер Дарлинг?
– «О2».
– На карте изображен район Хоува, где находится квартира Лорны Беллинг в Валланс-Мэншнз. Видите красный кружочек?
– Да.
– Знаете, что он очерчивает?
– Местность вокруг Валланс-Мэншнз.
– Правильно. Карту предоставила нам телефонная компания. Это триангуляционный отчет по вашему телефонному номеру. Вы рассказали, что днем в среду, двадцатого апреля, замеряли участок клиента в Херстпирпойнте, а потом вечером выгуливали собаку в Даунсе. Верно?
– Да.
– По данным «О2», телефон, который был, по вашим словам, при вас, в тот день находился рядом с Валланс-Мэншнз с тринадцати до двадцати двух часов. Вы можете это объяснить?