Часть 18 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Как только передо мной вновь распахнулась дверь – на этот раз ведущая непосредственно в дом, восторг начал понемногу угасать. На смену ему пришла извечная неловкость, и мне стало немного неуютно. Я вдруг поняла, что нахожусь в чужом городе, в незнакомом доме совершенно постороннего мужчины. Ну… не совсем постороннего, но сути это не меняет.
– Хозяин, с возвращеньицем! – прокатился по особняку бодрый мужской голос. – О, а кто это с вами?
– Госпожа Талмор, – ответил адмирал, приглашающим жестом указывая мне на дверь соседней комнаты. – Прошу всех и тебя в особенности быть вежливыми по отношению к моей гостье.
– Обижаете, хозяин! – Если бы душа пребывала в теле, наверняка бы укоризненно покачала головой. – Приятно познакомиться, госпожа Талмор, я Овар – дворецкий этого чудесного дома.
– Можно просто Фрида, – улыбнулась я. – И мне приятно, Овар.
Что удивительно, я даже ничуть не слукавила. Звучащий голос был очень приятным – такой мог принадлежать молодому человеку, которому знакомо понятие хороших манер. В самом деле, удивительно для потерянной души!
– Явиа, будьте добры, подготовьте для нашей гостьи комнату, – отдал распоряжение адмирал, после чего по гостиной, куда мы пришли, пробежался легкий ветерок.
На сей раз хозяину дома отвечал голос старушечий, но все такой же бодрый:
– Займусь сию же минуту!
Надо же, какими любезными, оказывается, могут быть потерянные души. Ощущение неловкости вдруг странным образом испарилось, и я почувствовала себя вполне комфортно. Наш приход способствовал мгновенному появлению в камине огня, на столе – столовых приборов и восхитительно пахнущих блюд, а мой скромный багаж, который всю дорогу нес адмирал, внезапно взмыл в воздух и отправился куда-то на верхние этажи.
– Наши совместные ужины уже становятся традицией, не находите? – заметила я.
– Приятной традицией, я надеюсь? – Адмирал отодвинул для меня стул.
Вот это и называется спорным вопросом. Конечно, назвать их неприятными было никак нельзя, но для приятных такие ужины были слишком волнующими. А стоило вспомнить, чем все закончилось в последний раз…
За молчание я заработала выразительный взгляд, сопровождаемый не менее выразительно изогнутой бровью.
– Конечно, – тут же поспешила я исправить оплошность и снова с тоской посмотрела на еду. Выглядела она крайне аппетитно, но я была сыта, успев поужинать в корпусе.
Как говорит Далия – если не хочешь есть, но не есть неприлично, изображай затянутую в корсет леди. То есть медленно режь, тщательно жуй и строй из себя болезную. До леди мне как до обеих лун, но советом я воспользовалась – правда исключив последний пункт.
Теория Далии предполагала, что такое поведение должно смотреться естественно, но, видимо, актриса из меня такая же, как леди, потому что уже через пару минут адмирал спросил:
– Невкусно?
– Очень вкусно, – вздохнула я. – Но я не голодна.
– Работающий в этом доме повар – единственный живой среди прислуги, – вдруг с легкой улыбкой поделился адмирал. – Неплохой парень, только чрезмерно замкнутый. Готовит так, что забываешь обо всем на свете. Ни в одном ресторане такого вкусного жаркого не пробовал.
– Верю. – Я не сдержала ответной улыбки.
– Правда, ворчит постоянно, что некому его стряпню пробовать. Я здесь редко бываю, хотя этот дом не просто люблю, он для меня как родной корабль – пристанище и место, где можно отдохнуть от суеты. А прислуживающих душ ты не опасайся и смело проси, если что-нибудь понадобится. Они тоже неплохие ребята. Лучше многих живых.
Адмирал говорил со мной до того просто и искренне, что я поразилась. А то, как он описывал потерянные души, и вовсе тронуло. Никогда мне не доводилось знать кого-то, кто бы так тепло относился к подчиненным душам. Все-таки адмирал Рей – удивительный человек…
Теперь мне было странно, как в первые мгновения я могла почувствовать себя здесь неуютно. Каждая мелочь, каждая деталь говорила о том, что адмирал по-настоящему любит этот дом, и тот отвечает ему взаимностью. Казалось, даже воздух здесь был каким-то особенным – успокаивающим и расслабляющим.
Когда адмирал продолжил непринужденно рассказывать мне о своей необычной прислуге и припоминать всевозможные, связанные с ними забавные случаи, напряжение развеялось окончательно. Я даже не заметила, как потихоньку уговорила и то самое жаркое, и гарнир, и даже пригубила вино.
Ощутив на языке кисло-сладкий, немного терпкий вкус, опомнилась и закашлялась.
– Из Сиятельной области Солнечного королевства, – тут же вставил адмирал. – По свойствам ничем не уступает нашему русалочьему.
После он перешел к планам на завтрашний день, сказав, что утром ему требуется уехать по каким-то делам, а к моим родственникам мы отправимся днем.
– Леди Шаркэ поставлена в известность о твоем грядущем визите, – играя вином в бокале, адмирал Рей смотрел на меня. – Твоя бабка – жесткая и прямолинейная женщина в отличие от своей дочери. Встреча в любом случае будет трудной для всех вас, но, что бы ни происходило, просто помни, что ты не одна. Я буду рядом.
От такого отношения мне захотелось разреветься. Поднебесные, ну чем я заслужила такое расположение и поддержку?
– Спасибо, – поблагодарила дрогнувшим голосом, в то время как на душе разразилось цунами.
Мы еще немного посидели за столом, после чего адмирал велел Овару проводить меня до подготовленной комнаты. Дворецкому дважды повторять не пришлось, и я в сопровождении неумолкающей потерянной души двинулась к ведущей наверх лестнице.
– Фрида, – неожиданно окликнул адмирал Рей, когда я преодолела несколько ступеней.
Я обернулась, и он, глядя на меня невероятно прозрачными, цвета растаявшего льда глазами, произнес:
– Я рад, что ты здесь.
– Я тоже, – спустя паузу, тихо ответила ему и под сопровождение своего бешено колотящегося сердца быстро взбежала по лестнице.
Комната превзошла все ожидания. Она не была вычурно роскошной, не поражала воображение изобилием дорогих вещей, но в ее утонченной простоте чувствовался тот же вкус, что и во всем доме. Приглушенные синеватые тона, арочные окна, скрытые лишь полупрозрачными, напоминающими паруса занавесками, мебель из красного дерева, а на стенах – несколько морских пейзажей. Треск поленьев в камине, мягкий ковер на полу и ароматы масел, доносящиеся из ванной, дополнили общую картину, сделав ее совершенной. Но главное, что делало это место особенным, – та самая атмосфера покоя, надежности и гармонии, не почувствовать которую было невозможно.
– Вы, деточка, должно быть, устали с дороги, – ласково проговорила госпожа Явиа. – Я вам там ванну горячую организовала. Пены, соли морской добавила – все как полагается. Надеюсь, вы любите ароматные масла? Я букет сама составляла, специально для отдыха и расслабления.
– Спасибо вам большое, – от всего сердца поблагодарила я. – Мне все очень нравится.
– Эртан сам этот дом строил, с нуля, можно сказать, – пока я переодевалась, рассказывала потерянная душа. – Море, конечно, его главная любовь, но к архитектуре он тоже теплые чувства питает. Сам чертежи разрабатывал, по мере возможности за строительными работами следил, мебель закупал. Даже мастерскую здесь создал, где макеты будущих кораблей изготавливает.
Не до конца стянув рубашку, я так и замерла в удивлении:
– Адмирал Рей занимается кораблестроением?
– Вы не знали? – в свою очередь, удивилась потерянная душа. – Впрочем, о чем это я… Эртан ведь это не афиширует. Не любит свои достижения и таланты напоказ выставлять. А я же его еще совсем мальчишкой помню – он уже тогда кораблики мастерил и по реке пускал. Тогда мы с ним впервые и встретились. Я себя до этой встречи совсем не осознавала, но до сих пор горда, что первой его подчиненной душой стала.
Госпожа Явиа вздохнула, погрузившись в воспоминания, и тут же встрепенулась:
– Ой, да что же это я? Совсем вас заговорила. Ступайте в ванную, милая, да пораньше отправляйтесь спать. А то вон худенькая какая, бледненькая, за здоровьем вам следить нужно!
Еще одного приглашения мне не требовалось. Войдя в ванную комнату, я с удовольствием избавилась от оставшейся одежды, распустила волосы и, чувствуя себя русалкой, забралась в горячую воду, над которой вздымался белый пар. В Сумеречье такая роскошь, как ванна горячей, да к тому же кристально чистой воды, была доступна только аристократам, и то не всем. Неудивительно, что я принимала ванну впервые… Ощущения от такого мытья были просто непередаваемыми. В тысячу раз ярче, чем от душа!
Упругая, насыщенная пряными ароматами и солью вода обволакивала, приносила неземное блаженство, смывала усталость и словно уносила в само Поднебесье. Прикрыв глаза, я положила голову на гладкий край и полностью расслабилась, наслаждаясь горячим покоем. Мысли сделались ватными, туманными, но длилось это недолго.
«Я рад, что ты здесь», – всплыли в памяти слова адмирала, заставившие сердце вновь учащенно забиться.
Здесь – то есть в этом доме, который, с его же слов, является личной крепостью и местом отдыха от суеты. Местом, куда нет входа посторонним.
Почему он так сказал? Если бы речь шла не о самом адмирале королевского флота, я бы решила, что… что нравлюсь ему. Но это невозможно! Он высокопоставленный лорд благородного происхождения, морской демон и сильная, наделенная множеством талантов личность. Командование, кораблестроение, архитектура… А что умею я? Чем могу привлечь такого, как он? Нет, это решительно невозможно!
Закрыв лицо руками, я нырнула под воду, создав на ее поверхности множество мелких пузырьков.
А может, все дело в очаровании ундин и том единственном поцелуе? Ведь сумела же Аэлина на всю жизнь приворожить моего несчастного отца. Даже простым ундинам это под силу, а уж особенным – и подавно. И пусть я полукровка, все же кровь во мне течет очень сильная.
Такое объяснение казалось логичным, но почему-то причиняло нестерпимую боль – как будто в незатянутую рану воткнули лезвие и методично его проворачивали.
Проведя в ванной еще около получаса, я решила, что нужно обязательно отыскать подробную информацию о таких приворотах и тщательно ее изучить. Конечно, подобного рода литература в приличных магазинах не продается и на первые полки библиотек не выставляется, но у нас в корпусе точно должна быть. Остается только наведаться к Гвиане после возвращения в Сумеречье и попросить ее посодействовать в поисках.
Следуя давней привычке, поднялась я рано, хотя и имела возможность как следует выспаться. Накануне долго ворочалась и не могла заснуть из-за избытка переживаний, и как итог – не спала практически всю ночь.
Тем не менее после пробуждения чувствовала я себя бодро – здешняя атмосфера сказалась, не иначе. А вот внешний вид оставлял желать лучшего, особенно волосы. Ведь уже давно зарекалась ложиться спать с мокрой головой, а вчера совершенно об этом не подумала!
– Как будто морским ежом причесали, – вздохнула я, принявшись продирать спутавшиеся пряди щеткой. – Вот заявлюсь такой красавицей к родне, скорее, за русалку дикую примут…
Стоило вновь вспомнить о предстоящей встрече, как внутри все перевернулось и болезненно заныло. На миг замерев, я глубоко вдохнула, мысленно себя отругала и принялась расчесываться с еще большей неистовостью. Было бы из-за кого переживать!
Заплетя привычную косу, я тихонько выскользнула из комнаты и с незаметностью теневого охотника спустилась вниз. Сперва думала остаться в комнате, но уж очень захотелось выпить чего-нибудь горячего. Хоть и чувствовала себя бодрой, уже к обеду могла начать клевать носом, так что пара глотков кофе пришлась бы как раз кстати.
Дом еще спал, наполненный легкой предрассветной негой. Удивительно, но на улице в такой ранний час не стояла непроглядная темень, как обычно бывает у нас в Сумеречье. Чтобы идти и не спотыкаться на каждом шагу, даже не требовался искусственный свет.
Где находится кухня, я могла лишь догадываться, но, по счастливому стечению обстоятельств, нашла ее быстро. Выходя из комнаты, я предполагала, что повара здесь не застану и с просьбой выпить кофе обращусь к Овару. Но, вопреки ожиданиям, на большой плите уже стояла сковорода, из которой вылетали брызги раскаленного масла, рядом пристроилась кастрюля с бурлящей водой, а в воздухе витали крайне аппетитные ароматы сдобы.
Увидев ловко орудующего ножом повара, я подумала, что мне мерещится. Даже зажмурилась и для надежности помотала головой. Но когда открыла глаза, ничего не изменилось – около столешницы стоял гнолл. Вернее, не просто какой-то гнолл, а тот же самый, которого я видела на корабле у Флинта! Невысокий, жилистый, с ярко-желтыми глазами – ну точная копия!
Пока я в ступоре застыла на пороге кухни, желтые глаза направились на меня. Наверное, мы с гноллом еще бы долго друг друга рассматривали, если бы я внезапно не заметила одну важную деталь. У кока, работающего на «Черном призраке», имелся один острый, выходящий на нижнюю губу клык. У этого же гнолла с прикусом все было в порядке. По крайней мере, на первый взгляд.
– Доброе утро, – отмерев, приветствовала я.
– Алых рассветов, – спустя недолгую паузу буркнули мне в ответ.
Мне прямо интересно стало: такое пожелание – простая вежливость, вытекающая из знания того, откуда я родом, или этот гнолл сам какое-то время жил в Сумеречье? Все-таки алых рассветов в основном желали только у нас.
– Не помешаю? – вежливо поинтересовалась я, продолжая мяться в дверях.
– Нет, – коротко ответил гнолл и без перехода предложил: – Завтрак?
– Кофе, если можно.