Часть 26 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тот вздохнул, отложил вилку с ножом и, коротко кивнув, выжидающе посмотрел на нежданного гостя.
– В корпусе срочно требуется ваше присутствие!
– Что произошло? – взволнованно спросил адмирал.
– Потерянные души, – отчиталось постепенно исчезающее лицо капитана. – Мы могли бы справиться и сами, но через барьер их перелетело слишком много. Они напали на рыболовное судно, пострадавших уже доставляют…
Голос резко оборвался, пламя свечей вернулось в нормальное состояние и погасло, а я только и успела моргнуть, как адмирал уже открывал проход.
– Адмирал Рей! – опомнилась я, когда он почти скрылся в белесой дымке.
На мгновение обернувшись, он бросил:
– Скоро вернусь.
И тут же исчез, оставив меня сидеть с открытым ртом и пытаться осознать только что произошедшее. Капитан сказал, потерянные души перелетели через барьер? Должно быть, на этот раз их было действительно много, иначе наши ловцы не стали бы звать на помощь адмирала. Вот ши!
Следом пришло и осмысление напоследок брошенной адмиралом фразы. Если он сказал, что вернется скоро, значит, так оно и будет. Не удивлюсь, если на то, чтобы разобраться в ситуации и разделаться с уймой потерянных душ, у него уйдут считаные минуты.
Мельком осмотревшись по сторонам, будто могла увидеть наблюдающие за мной потерянные души, я потихоньку поднялась с места и подошла к камину. Немного постояла, делая вид, что вновь рассматриваю скульптурку, а сама в это время извлекла из-за корсажа платья пузырек. Хорошо, он был маленьким и удобно умещался в ладони.
Затем не спеша, стараясь вести себя естественно, приблизилась к столу и взяла бутылку. Повертела ее, читая надпись на этикетке, поставила на место и так же неспешно подошла к месту, где сидел адмирал. Его бокал бы наполовину полон – как раз то, что нужно.
Я была уверена, что действую незаметно: заслонить собой бокал, поднести к нему осторожно откупоренный пузырек и…
Внезапно услышать:
– А что это мы делаем?
Резко отдернув руку, я случайно задела бокал, но успела его придержать, и вино не расплескалось.
– Фри-и-ида – протянул Овар, в тоне которого почему-то не было ни удивления, ни недовольства.
В голосе дворецкого звучало… веселье! Невероятно просто!
– Ничего, – пролепетала я, решив, что главного он все-таки не заметил. – Ты о чем?
– Ну да, действительно, о чем это я? – все так же весело хмыкнул дворецкий и неожиданно выдал: – Отворотным зельем лорда Рея еще никто напоить не пробовал!
Я опешила.
– Раньше его травили исключительно приворотными! – продолжал огорошивать дворецкий. – Фридочка, какая же ты наивная! Неужели думала, я не замечу и поверю в сказку про нуждающегося в зелье папу? Ты не представляешь, сколько девиц пыталось напоить хозяина всякой гадостью! На него как-то целую охоту объявили, и он даже вынужден был на время отвязать меня от дома и привязать к себе. Я с тех пор настоящим мастером по части такого рода зелий стал. За версту их чую!
– И что теперь? – обреченно осведомилась обескураженная и готовая к казни я.
Овар помолчал, таким образом добавив мне седых волос, и задумчиво проговорил:
– Ты думаешь, что симпатия к тебе хозяина вызвана чарами ундин, так ведь? То есть напоить его решила исключительно из благих намерений?
– Не думаю, а так оно и есть, – возразила я, проигнорировав второй вопрос.
А далее случилось то, чего я не то что не ожидала, но даже не могла и помыслить!
– Ладно, лей свою бурду.
От неожиданности я только и смогла, что потрясенно выдохнуть:
– В смысле?
– Зелье подмешивай, в смысле, – терпеливо пояснил Овар. – Живее, если не хочешь, чтобы тебя хозяин застукал!
– То есть, – с сомнением произнесла я, – ты меня не выдашь?
– Не-а, – беззаботно отозвался он. – И Явиа наша не выдаст, она сейчас на плановой чистке. Так что действуй, ундиночка, вот тебе мое душевное благословение!
Я решительно не понимала, что происходит, но так и чувствовала во всем этом какой-то подвох. Но в чем именно он заключался, не понимала тоже, однако долго над этим не раздумывала. Отступать от своего плана было поздно, поэтому чуть подрагивающей рукой я наконец вылила содержимое пузырька в бокал адмирала. В вине появились пузыри, над его поверхностью взмыл невесомый синеватый дымок, но уже через пару секунд все исчезло.
Должно быть, в наступившей тишине биение моего зашкаливающего пульса было слышно на всю округу. Но что сделано, то сделано, и я, ущипнув себя, дабы привести в чувства, вернулась на свое место.
Все-таки какая-никакая удача этим вечером мне определенно сопутствовала, потому как прошла всего пара мгновений, прежде чем в столовой появился адмирал. Равнодушно-холодный, бесстрастно-устрашающий морской демон.
С мрачным спокойствием присев за стол, он подпер подбородок руками и долго смотрел в одну точку. У меня даже мурашки по коже поползли, и вообще было непонятно, как при всех сопутствующих обстоятельствах я до сих пор не упала в обморок. Давно забытая привычка так и норовила вновь себя проявить.
Внезапно адмирал взял бокал и опустошил его одним залпом. Я судорожно сглотнула. Внимательно присмотрелась к его лицу, и ожидая, и страшась увидеть какие-то изменения. Но все было по-прежнему.
Выносить эту сумасшедше-напряженную тишину дольше было выше моих сил, и я, негромко прокашлявшись, спросила:
– Души нанесли большой ущерб?
Казалось, адмирал вопроса не услышал, а ответ прозвучал, когда я уже перестала его ждать:
– Нет. Но через барьер их перелетело чрезмерно много. Если бы не мое своевременное вмешательство, все было бы куда плачевней.
– Это из-за осколков, – озвучила я очевидное. – В Сумеречье их становится все больше, поэтому души к ним и тянет?
Адмирал расстегнул ворот рубашки, почесал запястье и ответил лаконичное:
– Да.
Затем в столовой снова наступила тишина, нарушаемая лишь треском догорающих в камине поленьев. Сложив руки на коленях, я нервно перебирала пальцами и периодически покусывала губу, гадая, станет ли заметен какой-то эффект от зелья уже этим вечером. А вдруг не подействует вообще? Эх, были бы деньги, купила бы сильнодействующее!
Адмирал расстегнул еще одну пуговичку, поскреб пальцами шею и откинулся на спинку стула. Еще некоторое время его задумчивый взгляд устремлялся куда-то в пространство, а затем совершенно неожиданно переместился на меня.
Встретившись с почему-то стремительно синеющими глазами, я судорожно сглотнула во второй раз. Вцепилась пальцами в платье, лихорадочно его смяла и напряглась еще сильнее, хотя, казалось, сильнее уже просто некуда. В глазах адмирала продолжали сгущаться тучи и, кажется, даже начинали блистать молнии. Сейчас я просто не узнавала ни этих глаз, ни их обладателя. Словно вся холодная сдержанность, подобно маске, вдруг оказалась резко сброшена, и наружу выглянула истинная, ничем не прикрытая сущность морского демона.
– Я, наверное, уже пойду… – проговорила я, потихонечку поднимаясь.
Все бы ничего, но вот адмирал вдруг тоже начал подниматься… потихонечку. И от такого «потихонечку» мне внезапно захотелось убегать уже совсем не потихонечку, а со всех ног.
Что-то явно было не так. Не сводя с меня с сумасшедшей скоростью темнеющих глаз, адмирал поскреб щеку, и я сделала робкий шажок назад. Еще один, и еще один, и еще парочку. А затем, подхватив подол платья, бросилась к выходу, наплевав на то, насколько глупо со стороны может выглядеть такое поведение. Просто всем своим существом почувствовала, что самое разумное сейчас – это спасаться бегством!
Я почти добежала до двери, когда ее вдруг заслонила сначала белая дымка, а затем – высокая широкоплечая мужская фигура. С развевающимися белоснежными волосами, буквально горящими темно-синими глазами и проступившей на руке гладкой чешуей!
– Фр-р-рида, – низким голосом почти прорычал адмирал, и столько всего отразилось в этих звуках моего имени, что мне… что мне как никогда в жизни захотелось рухнуть в спасительный и очень уместный обморок!
Глава 15
Как это обычно бывает по закону глубинной несправедливости, когда что-нибудь очень нужно, оно не происходит. Так вышло и с обмороком, которого я желала всей своей спрятавшейся в пятки душой.
– В-вы что делаете? – с запинкой спросила я, когда истинный морской демон одним рывком притянул меня к себе, крепко обнял и… зарылся лицом в мои волосы.
– Ты очень кстати их распустила, – не своим голосом произнес адмирал, словно меня не услышав. – Они пахнут морем…
– В ванной все шампуни с таким запахом, – зачем-то пояснила я и тут же попыталась выставить перед собой руки. – Адмирал Рей!
Глубокий вдох и неожиданно мурлычущие интонации.
– Я вас слушаю, кадет Талмор.
– Вы не в себе, – проговорила я, стараясь держать себя в руках, что давалось с огромным трудом. – Давайте вы сейчас меня отпустите, я быстро поднимусь наверх и…
– Наверх? – все с теми же интонациями переспросил морской демон и, недолго помолчав, согласился: – Прекрасная идея.
Когда меня неожиданно приподняли над полом, взяли на руки и вновь прижали к себе как нечто ценное, что нельзя отпускать даже под угрозой смерти, я изумленно-протестующе ахнула. Происходило уже не просто что-то не то, а… Да ши знает что вообще происходило!
– Адмирал Рей!
– Эр-ртан, – возразили мне, вернувшись к рычащим ноткам, и уже снова мягко произнесли: – Фри-и-ида…
Как дверь не разлетелась от удара ногой, я не имела ни малейшего представления, но зато совершенно ясно понимала, что срочно нужно что-то делать. А еще понимала, что во всем виновато глубинное зелье, оказавшее совершенно неожиданный эффект! Кажется, в побочных действиях было указано что-то такое… аллергическая реакция и…
– Адмирал Рей! – не додумала я, услышав громкий стук двери, будто отрезавший нас от всего внешнего мира.