Часть 37 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Арестованы? За что? За пьянство? Если всех в Атланте станут арестовывать за пьянство, весь гарнизон янки не будет вылезать из тюрьмы. Ведите его в дом, капитан Батлер! То есть если вы в состоянии держаться на ногах.
Скарлетт, всегда быстро соображавшая, ничего не понимала. Ясно же, что ни Ретт, ни Эшли не пьяны, и Мелани прекрасно известно это. И все же перед ней была Мелани – всегда обходительная и чуждая какой бы то ни было грубости, теперь она раскричалась, как мегера, к тому же перед янки! Якобы ее муж и мистер Батлер пьяны как сапожники.
После непродолжительной перепалки под аккомпанемент ругани на ступеньках зашаркали ноги, и в дверном проеме возник Эшли. Он был бледен, голова склонилась набок, светлые волосы взлохмачены, а длинное тело от шеи до колен укрывала черная накидка Ретта. Хью Элсинг и Ретт, сами нетвердо державшиеся на ногах, поддерживали Эшли с обеих сторон, чтобы он не свалился на пол. Позади них маячила фигура капитана, лицо которого выражало подозрение и изумление. Он остановился на пороге со своими солдатами, они заглядывали через его плечо, и холодный ветер ворвался в комнату.
Перепуганная и озадаченная Скарлетт снова посмотрела на Мелани, перевела взгляд на обмякшего Эшли и кое-что поняла. Она чуть было не воскликнула: «Он же не пьяный!», но вовремя одумалась, сообразив, что наблюдает за игрой, отчаянной игрой, от которой зависят жизни. Ни она, ни тетя Питти не принимали участия в этом спектакле, а остальные – да, и исполнители обменивались репликами, подобно артистам в хорошо отрепетированной драме. Она поняла не все, но этого оказалось достаточно, чтобы хранить молчание.
– Посадите его в кресло! А вы, капитан Батлер, немедленно покиньте мой дом! – продолжала негодовать Мелани. – Как вы смеете здесь показываться, если снова довели мужа до такого состояния!
Мужчины осторожно опустили Эшли в кресло-качалку, Ретт оперся рукой о спинку кресла и с болью в голосе проговорил, обращаясь к Джеффри:
– Вот и жди благодарности от людей! Я спас его от полиции, доставил домой, а он за это наорал на меня и чуть не ободрал лицо! Ну а ты, Хью Элсинг, – мне стыдно за тебя! Что скажет твоя бедная мать? Пьешь и гуляешь с иудами вроде капитана Батлера! О, мистер Уилкс, а вы-то как могли?!
– Мелли, я не настолько пьян, – едва шевеля губами, пробормотал Эшли; он уронил голову на стол и обхватил ее руками.
– Арчи, проводи его в комнату и уложи спать, как обычно, – распорядилась Мелани. – Тетя Питти, пожалуйста, поскорее приготовьте ему постель и… – Она вдруг зарыдала. – Ну сколько можно! Он же дал мне слово!
Арчи подхватил было Эшли, а перепуганная тетя Питти нерешительно встала, но капитан их остановил:
– Не трогайте его. Он под арестом. Сержант!
Когда сержант вышел вперед и встал по стойке «смирно» с винтовкой в руке, Ретт, очевидно стараясь сохранить равновесие, положил руку на плечо капитану и с трудом сфокусировал на нем взгляд:
– Том, за что ты его арестовываешь? Этот парень не так уж и пьян. Я видывал его пьянее.
– Черт с ней, с выпивкой! – гаркнул капитан. – Пусть хоть валяется весь день в канаве! Мне все равно. Я не полицейский! А арестованы они за участие в налете клана сегодня вечером на барачный поселок. Убиты ниггер и белый. А зачинщиком был мистер Уилкс.
– Сегодня вечером? – расхохотался Ретт. Не в силах справиться со смехом, он рухнул на диван и взялся за голову. – Только не сегодня вечером, Том, – отсмеявшись, сказал он. – Эти двое сегодня были со мной с восьми часов, хотя считалось, что они на собрании.
– С тобой, Ретт? Но… – Капитан наморщил лоб и неуверенно перевел взгляд на храпящего Эшли и плачущую жену. – И где вы были?
– Не хотелось бы говорить, – ответил Ретт и метнул хитрый пьяный взгляд в сторону Мелани.
– Советую сказать!
– Выйдем давай, и я скажу, где мы были.
– Говори сейчас.
– При дамах это неудобно. Если бы вы, леди, оставили нас на минутку…
– Я не уйду, – возмутилась Мелани, прикладывая к заплаканным глазам носовой платок. – Я имею право знать. Где находился мой муж?
– В веселом заведении Красотки Уотлинг, – смущенно проговорил Ретт. – И он, и Хью, и Фрэнк Кеннеди, и доктор Мид – полно народу. Была вечеринка. Большая вечеринка. С шампанским… и девочками…
– У Красотки Уот… – Голос Мелани сорвался, как от резкой боли, и все испуганно обернулись к ней. Она схватилась рукой за сердце и, прежде чем Арчи успел подхватить свою хозяйку, без чувств опустилась на пол.
Поднялась суматоха, Арчи держал Мелани, Индия бросилась на кухню за водой, Питти и Скарлетт принялись обмахивать ее веерами и растирать руки, а Хью Элсинг кричал:
– Вот что вы натворили! Вот что вы натворили!
– Теперь заговорит весь город, – зло бросил Ретт. – Можешь быть доволен, Том. С завтрашнего дня все жены в Атланте перестанут общаться со своими мужьями.
– Ретт, я понятия не имел… – Хотя сквозь открытую дверь ветер дул ему в спину, капитан покрылся потом. – Послушай! Ты готов присягнуть, что они были… э… у Красотки?
– Черт, конечно! – прорычал Ретт. – Пойди и спросили у самой Красотки, если не веришь. А теперь разреши-ка, я отнесу миссис Уилкс в ее комнату. Давай мне ее, Арчи. Да не бойся, я смогу донести ее. Мисс Питти, идите вперед с лампой.
Он легко поднял обмякшее тело Мелани.
– Арчи, а ты уложи мистера Уилкса. После того, что сегодня случилось, глаза бы мои на него не глядели.
Питти так дрожала, что лампа в ее руке могла представлять серьезную опасность для всего дома, но все-таки она справилась с собой и засеменила в сторону темной спальни. Арчи, ворча себе под нос, просунул руку под спину Эшли и поднял его.
– Но я должен арестовать этих людей! – запротестовал офицер.
Ретт обернулся из потемок коридора:
– Завтра арестуешь. В таком состоянии они никуда не убегут, а я никогда не слышал, чтобы закон запрещал напиваться в веселом доме. Слушай, Том, у Красотки пятьдесят человек подтвердят, что они там были.
– У вас, южан, всегда найдутся пятьдесят свидетелей, которые подтвердят, что один из ваших находился там, где его на самом деле не было, – мрачно заметил капитан. – Вы, мистер Элсинг, пойдете со мной. Я освобождаю мистера Уилкса, если мне дадут слово…
– Я сестра мистера Уилкса. Обещаю, он явится к вам, – холодно сказала Индия. – А теперь, пожалуйста, уходите. Для одного вечера от вас уже предостаточно неприятностей.
– Очень сожалею. – Капитан неловко поклонился. – Я только надеюсь, что они смогут подтвердить свое присутствие… э… в доме мисс… миссис Уотлинг. Будьте любезны, передайте вашему брату, что он обязан явиться завтра утром на допрос к начальнику военной полиции.
Индия чуть наклонила голову и взялась за ручку двери, давая понять офицеру, что его скорейшему уходу будут все рады. Когда капитан и сержант, пятясь, ушли, а с ними и Хью Элсинг, она захлопнула дверь. Затем, даже не взглянув на Скарлетт, быстро задернула занавески на всех окнах. Скарлетт, у которой тряслись коленки, ухватилась за спинку кресла, где только что сидел Эшли. И вдруг увидела на подушке темное мокрое пятно размером с ладонь. Недоумевая, Скарлетт провела по нему рукой и к своему ужасу обнаружила на пальцах красный липкий след.
– Индия, – прошептала она, – а Эшли… он ранен.
– Вот дура! А ты решила, он и правда напился?
Задернув последнюю занавеску, Индия побежала в спальню, следом бросилась взволнованная Скарлетт. Крупная фигура Ретта преградила им путь, но через его плечо Скарлетт увидела Эшли, неподвижно лежащего на кровати и бледного как полотно. Мелани, на удивление быстро оправившаяся от обморока, разрезала ножничками пропитавшуюся кровью рубашку мужа. Арчи светил ей лампой и крючковатыми пальцами другой руки щупал пульс Эшли.
– Умер? – разом вскрикнули Индия и Скарлетт.
– Нет, – ответил Ретт, – просто обморок от потери крови. Пуля прошла через плечо.
– Вы что, с ума сошли, зачем вы привезли его сюда? Пустите меня к нему! Дайте пройти! Привезли его сюда для ареста?
– Он слаб для далекой поездки. А больше ему некуда деваться, мисс Уилкс. Кроме того, вы же не хотите, чтобы он превратился в изгнанника вроде Тони Фонтейна? Вы же не хотите, чтобы дюжина ваших соседей до конца дней прожила бы в Техасе под вымышленными именами? Есть шанс спасти их, если Красотка…
– Дайте мне пройти!
– Нет, мисс Уилкс. Для вас есть дело. Вы должны сходить за доктором, но только не за Мидом. Он замешан в этом и, по всей видимости, в эту самую минуту объясняется с янки. Обратитесь к кому-нибудь еще. Вы не боитесь идти ночью одна?
– Нет, – ответила Индия, и ее бесцветные глаза сверкнули. – Я не боюсь. – Она схватила накидку Мелани с вешалки в коридоре. – Я пойду к старому доктору Дину, – возбужденно добавила она и потом, пересилив себя, спокойно произнесла: – Простите меня за то, что я назвала вас шпионом и предателем. Я не понимала. Я очень вам благодарна за то, что вы сделали для Эшли, но тем не менее я вас презираю.
– Ценю вашу откровенность. Благодарю. – Ретт поклонился, и в уголках его губ мелькнула улыбка. – А теперь бегите окольными путями и не возвращайтесь домой, если заметите солдат.
Индия бросила исполненный боли взгляд на брата, надела накидку и выбежала в коридор к задней двери.
У Скарлетт, с беспокойством глядевшей через плечо Ретта, замерло и бешено забилось сердце: Эшли открыл глаза. Мелани схватила с полки умывальника сложенное полотенце и прижала его к ране; Эшли слабо улыбнулся, стараясь поддержать жену. Почувствовав на себе внимательный взгляд Ретта, Скарлетт поняла, что он прочел все по ее лицу, но сейчас ее это не волновало. Эшли истекает кровью, возможно, умирает, а ведь это она, любившая его больше жизни, чуть ли не своей рукой пробила ему плечо. Ей хотелось броситься к кровати, склониться над ним и обнять, но колени опять задрожали, и она не смогла войти в комнату. Прикрыв рот рукой, она стояла и молча смотрела, как Мелани берет белоснежное полотенце и прижимает к плечу, пытаясь остановить кровь. Но оно тут же становится алым.
Разве может человек жить, потеряв столько крови? Слава богу, не видно кровавых пузырей у него на губах! О, эта красная пена, предвестник смерти, была ей хорошо знакома с того ужасного дня, когда произошла битва у Персикового ручья и раненые умирали на лужайке тети Питти, захлебываясь кровью.
– Крепитесь, – услышала она немного едкий голос Ретта. – Он не умрет. Пойдите и посветите миссис Уилкс. Арчи мне нужен для поручений.
– Чегой-то мне исполнять ваши поручения, – огрызнулся Арчи, не переставая жевать табак.
– Делай, что тебе говорят, и быстро, – строго сказала Мелани. – Делай все, что говорит капитан Батлер. Скарлетт, бери лампу.
Скарлетт прошла вперед и взяла тяжелую лампу. Эшли опять закрыл глаза. Его открытая грудь медленно поднималась и быстро опускалась, и красная струйка сочилась по нервным пальцам Мелани. Скарлетт смутно слышала, как Арчи, стуча культей, подошел к Ретту, а Ретт что-то отрывисто сказал ему. Все ее внимание было сосредоточено на Эшли, и из слов Ретта она разобрала только:
– Бери мою лошадь… привязана… гони как черт.
Арчи что-то спросил. Ретт ответил:
– На плантации Салливана. Рубахи найдешь в большой трубе. Сожги их.
Арчи хмыкнул.
– И еще! В подвале два… двое мужчин. Аккуратно положи их на лошадь и отвези на пустырь за домом Красотки – между домом и путями. Будь осторожен. Если тебя увидят, то повесят, а заодно и всех нас. Положи их там, а рядом пистолеты… нет, лучше вложи им в руки. Вот, возьми мои.
Скарлетт через комнату увидела, как Ретт из-под сюртука вытащил два пистолета, которые Арчи сунул себе за пояс.
– Сделай по выстрелу из каждого. Должно выглядеть так, как будто они стрелялись. Ты понял?
Арчи кивнул в знак согласия, и в холодном его глазу невольно мелькнуло уважение. А вот Скарлетт мало что понимала. Последние полчаса походили на кошмарный сон; и ей казалось, что ничего и никогда уже не прояснится. Однако Ретт, похоже, отлично разбирался в этой путаной ситуации, что немного утешало.
Арчи хотел уже идти, но вдруг обернулся и вопросительно посмотрел на Ретта:
– Его?
– Да.
– Хлопотно, – буркнул Арчи, плюнул на пол и заковылял к черному ходу.
От последних слов, которыми вполголоса обменялись мужчины, Скарлетт снова стало не по себе, и новая волна страха стала нарастать в душе. Терпеть его не было сил…