Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 17 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Могу, наверное. А что за клятва? – Что никогда никому не расскажешь про то, что я тебе покажу. – Падать больше не придется? – Нет. – Ладно. Клянусь. – Тэлли подняла руку со шрамиком, оставшимся после того, как они с Перисом поклялись друг дружке в вечной дружбе. – Никогда никому ничего не расскажу. Пару секунд Шэй пытливо смотрела ей в глаза. – Хорошо, – кивнула она. – Я хочу тебя кое с кем познакомить. Сегодня. – Сегодня? Но ведь мы же не вернемся в город до… – Он не в городе. – Шэй улыбнулась. – Он здесь. В ожидании Дэвида – Это шутка, да? Шэй не ответила. Они вернулись в центр полуразрушенного города и оказались в тени, отбрасываемой самым высоким домом. Шэй запрокинула голову и смотрела на здание. Ее взгляд показался Тэлли странным. – Кажется, я помню, как это сделать. – Что сделать? – Как туда проникнуть. Ага, вот он. Шэй немного подала свой скайборд вперед, пригнулась и нырнула в пролом в полураскрошившейся стене. – Шэй? – Не бойся. Я не в первый раз. – Мне кажется, на сегодня с меня уже хватит посвящений, Шэй. Тэлли совсем не хотелось становиться жертвой еще одной шутки. Она устала, а предстоял еще неблизкий путь до Уродвилля. Вдобавок завтра была ее очередь делать уборку в интернате, и она никак не могла проспать весь день, хотя было лето. И все же Тэлли следом за Шэй нырнула в пролом. Это было проще, чем начинать спор. Железный каркас здания помог скайбордам подняться вверх. Страшновато было находиться внутри и видеть за пустыми окнами зубчатые силуэты других домов. Живи здесь призраки – наверное, вот так они на протяжении веков глядели на рассыпающийся в прах у них на глазах город. Крыши у этого дома не было, и наверху перед девочками предстало необыкновенное зрелище. Тучи окончательно развеялись, лунный свет резко и ясно освещал руины. Дома стали подобны рядам сломанных зубов. Тэлли поняла, что с вершины «американских горок» она действительно видела океан. А отсюда при свете луны вода выглядела как сверкающая бледно-серебристая ткань. Шэй что-то вытащила из рюкзака и разломила пополам. Мир озарился вспышкой пламени. – Ой! Ты что, ослепить меня решила? – вскрикнула Тэлли и закрыла глаза ладонями. – Ох, да. Прости. Шэй выставила перед собой руку с фальшфейером. Он ярко полыхал в безмолвии, царящем в руинах, и отбрасывал на внутренности здания пляшущие тени. Лицо Шэй, озаренное этим слепящим светом, выглядело жутковато. Искры, отлетавшие от факела, падали вниз и терялись в глубинах полуразвалившегося дома. Наконец фальшфейер догорел. Тэлли заморгала – перед глазами у нее плясали пятна. Теперь она мало что различала в темноте, кроме луны на небе. Она облизнула пересохшие губы, поняв, что свет фальшфейера можно было увидеть с любого места в долине. Может быть, даже с берега моря. – Шэй, это был сигнал? – Да, сигнал. Тэлли посмотрела вниз. Темные дома наполнились призрачными отблесками света. У нее в глазах все еще сверкали отсветы пламени фальшфейера. Осознав, насколько у нее нарушилось зрение, Тэлли почувствовала, как по спине сбегает капелька холодного пота.
– А с кем мы должны встретиться? – Его зовут Дэвид. – Дэвид? Странное имя. – Тэлли почему-то пока-залось, что оно выдуманное. Она снова решила, что все это шутка. – Так он должен просто сюда прийти? На самом деле он не в руинах живет? – Нет. Он живет довольно далеко отсюда. Но может оказаться неподалеку. Иногда он бывает здесь. – Ты хочешь сказать, что он из другого города? Шэй посмотрела на нее, но в темноте Тэлли не различила выражения лица подруги. – Да, что-то типа того. Шэй снова устремила взгляд в сторону горизонта. Она словно бы ждала сигнала в ответ на свой. Тэлли плотнее запахнула куртку. От неподвижности она вдруг почувствовала, как похолодало. «Интересно, который час?» – подумала она. Без кольца-интерфейса нельзя было просто взять и спросить. Почти полная луна проделала больше половины своего пути по небу – значит, было уже за полночь. Об этом Тэлли помнила из уроков астрономии. Только оказавшись за городом, вдруг начинаешь вспоминать многое из того, что тебе в школе рассказывали о природе, и эта дребедень оказывается не такой уж и бесполезной. Теперь Тэлли вспомнила о том, как дождевая вода падает на горы, как просачивается в землю, а потом вытекает на поверхность, наполнившись минералами. Потом вода устремляется к морю и на протяжении столетий прорезает в почве русла рек и глубокие ущелья. Если бы жить здесь, можно было бы летать на скайборде над реками, как в стародавние времена, до того, как возникли Ржавые руины. Тогда нормальные люди, еще не ставшие ржавниками, плавали по рекам в маленьких лодках, сделанных из дерева. Постепенно глаза Тэлли снова привыкли к темноте, и она обвела взглядом горизонт. Не мелькнет ли там вспышка в ответ на сигнал Шэй? Тэлли надеялась, что не мелькнет. Она еще никогда не встречала ни одного человека из другого города. В школе им рассказывали, что в некоторых городах говорят на других языках, а в некоторых не становятся красивыми до восемнадцати лет и что там еще много всякого странного, непривычного. – Шэй, может быть, нам уже пора вернуться домой? – Давай еще немножко подождем. Тэлли прикусила нижнюю губу. – Послушай, может быть, этого Дэвида сегодня ночью тут нет. – Да, может быть. Наверное. Но я очень надеялась, что он будет. – Она повернула голову и посмотрела на Тэлли. – Было бы очень классно, если бы ты с ним познакомилась. Он… другой. – Похоже на то. – Я не выдумываю, понимаешь? – Эй, я тебе верю, – сказала Тэлли, хотя с Шэй порой трудно было во что-то поверить. Шэй отвернулась от горизонта и стала кусать ногти. – Ладно. Похоже, его все-таки нет. Если хочешь, можно трогаться в обратный путь. – Просто уже правда поздно, а лететь долго. А у меня завтра дежурство по уборке. Шэй кивнула. – У меня тоже. – Спасибо, что показала мне все это, Шэй. Все было просто невероятно. Но, пожалуй, еще одна крутая вещь меня бы просто убила. Шэй рассмеялась. – Не убили же тебя «американские горки»! – Почти убили. – Ты меня уже простила за это? – Когда прощу, скажу, Худышка. Шэй снова рассмеялась. – Идет. Но не забудь: никому не говори про Дэвида. – Эй, я же пообещала. Ты можешь доверять мне, Шэй. Честно. – Ладно-ладно. Я тебе доверяю, Тэлли. Шэй согнула ноги в коленях, и ее скайборд начал опускаться. Тэлли в последний раз огляделась по сторонам, обвела взглядом раскинувшиеся вокруг развалины, темные леса, жемчужную полосу реки, струившейся к сверкающей глади моря. «Вправду ли где-то там кто-то есть, или Дэвид – просто какая-то выдумка, которой уродцы и дурнушки пугают друг дружку?» – подумала она. Но Шэй испуганной не выглядела. Она, похоже, на самом деле здорово расстроилась из-за того, что никто не ответил на ее сигнал. Как будто встреча с Дэвидом могла стать еще лучше, чем полет над порогами, чем руины и «американские горки».
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!