Часть 44 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он не знал, как это понимать. Он огляделся. Я тоже. Мы были на поляне, в мертвом сердце с мертвыми деревьями и удушающим мхом.
- Как ты меня нашел? - спросила я, пытаясь скрыть подозрение в тоне.
- Я искал тебя и услышал твой крик.
Я прищурилась. Он не обратил внимания.
- Нужно вернуться, Перри, - решительно сказал он. - Не стоит говорить тут.
Я не видела преимуществ лагеря, да и могло оказаться так, что мне стоит бояться его. Но жуткое потрескивание мертвых веток и спутанные растения, что могли скрывать много гниющих детей, сделали свое дело.
Я кивнула. Он крепко взял меня за локоть и повел через поляну быстрым шагом. Мы почти покинули ее, были уже там, где мох оставил в покое стволы, а папоротники переходили в кусты, когда услышали шипение.
Вдруг появилось семейство енотов. Они пошли по тропе к нам, их силуэты были темными и зловещими в сгущающемся мраке.
Мы застыли. Еноты шипели и приближались. Хоть у нас не было фонаря, их глаза сияли в темноте, как люминесцентные мячики для пинг-понга.
Я начала считать, какое между нами расстояние, сможем ли мы обойти их, но два самых больших енота быстро бросились на Декса - один на его бедро, а другой на грудь и лицо.
Мы хором завопили. Декс упал от их веса и потрясения. Я едва видела все, но он кричал, они зло рычали, было слышно, как рвется ткань, льется жидкость. Они точно хотели съесть его.
Я посмотрела на других енотов. Они глядели на меня, сияя глазами. У меня была секунда на реакцию. Я повернулась вправо и схватилась за ближайшее дерево. Я впилась в самую большую ветку из досягаемых, пока Декс кричал и корчился на земле, пытаясь согнать их.
Я тянула, кора впивалась в ладони, но ветка отломалась с приятным треском.
Я вскинула ее перед собой, и два енота бросились на меня. Я ударила их по головам, они отлетели и упали со стуком, как меховые мячи для гольфа.
Я издала нечто, похожее на боевой клич, и побежала к Дексу, вскинув ветку над головой, словно безумный воин. Я опустила ветку на ошалелых зверей, они закричали от боли, как и Декс, ведь по нему я тоже попала. Но они не отпускали его. И звуки, с которыми их зубы рвали его одежду и его самого, пробудили ужасную панику в моем сердце.
Я отступила на шаг и размахнулась, словно в гольфе, и в этот раз я стояла лучше. Ветка попала по челюсти енота на ноге Декса, за секунды я отбила так и енота на его груди. Я все время вопила, наверное. Я действовала инстинктивно.
Еноты еще были живы. Я не убила их. Может, потом мне и было бы до этого дело, но не сейчас. Пусть бы они и умерли. Но они убежали в лес, исчезли так же быстро, как и появились.
Я бросила ветку на землю и победоносно встала рядом с Дексом, тяжело дыша. Он вздрогнул и посмотрел на меня.
- Встать сможешь? - спросила я, протянув руку.
Он кивнул и закричал, когда взял меня за руку, и я потянула его наверх. Я все еще была странно отстранена от него, но была рада, что он еще жив. Иначе я бы уже била его веткой.
Мы побрели в лагерь, пострадавшие духовно и физически.
* * *
В лагере было не лучше. Ветер дул сильнее прежнего, он сбил наши чашки для кофе, от ветра неприятно скрипел стол. Шум волн был чудовищно громким, а когда мы пришли, брезент над столом развязался, улетел в лес и врезался в деревья.
Мы побежали к палатке. Я загнала Декса внутрь, схватила лампу, упавшую у входа, и быстро проверила колышки, загнала их глубже в землю ботинком. Я надеялась, что палатка выстоит, я видела, как она содрогается над землей, пытается высвободиться. Я подняла самые тяжелые камни, какие только нашла, и начала придавливать ими колышки для безопасности. Ветер с силой бил меня по спине.
Я сделала, что могла. Я сняла испорченную рвотой куртку и бросила на стол, надеясь, что грядущий дождь отмоет ее. Через пять секунд ее подхватил и унес ветер. Я залезла в палатку раньше, чем он проделал это со мной, и застегнула за собой вход.
Я поставила лампу на землю и посмотрела на Декса. Он сидел на спальном мешке без кофты, штанина была закатана, открывала свежие раны. Аптечка была рядом, и он неловко в ней копался.
- Дай-ка мне, - сказала я, опустившись, ветер яростно молотил по стенам палатки. Шум оглушал.
Я сказала ему лечь и попытаться расслабиться. Я осмотрела рану на груди. Слева был сильно кровоточащий порез. Я отвела взгляд на содрогающуюся стену палатки. Я глубоко вдохнула, прогоняя тошноту, что все еще не успокоилась во мне. Я пережила атаку ребенка-прокаженного, так что справлюсь и с этим.
Декс дрожал то ли от потрясения, то ли от холодного ветра, проникающего в палатку. Он ведь был без верха. Нужно действовать быстро. Я вылила много антисептика на чистую ткань и прижала к его груди. Он скривился от боли.
- Полегче, малыш, - процедил он, закрыл глаза и вжался головой в мешок.
- Роли поменялись, да? - спросила я. Нечто похожее он делал со мной в Рэд Фоксе. Теперь я была медсестрой. - Может, нам стоит теперь избегать животных.
- Точно, - проскулил он, пока я промывала рану. Я быстро нанесла йод, прижала вату и перевязала все бинтом.
- Чистая одежда еще есть? - спросила я.
Он кивнул, кривясь.
- Одна кофта. В сумке. Красная.
Я нашла ее и натянула через его голову, стараясь не задевать рану. Он сел и посмотрел на ногу.
- Какие симптомы у бешенства? - вяло спросил он.
- Сложно будет определить с тобой, - тихо пошутила я и принялась за его ногу. Здесь ситуация была лучше, это радовало, но все же грязь в раны попала. - Бойся лучше столбняка. Тебе стоит провериться, когда мы вернемся.
Наши взгляды пересеклись. Возвращение домой казалось невозможным.
- Как мы это сделаем? - спросил он.
Я беспомощно пожала плечами и закончила.
- Что еще я могу сделать?
- Виски и сигарета.
Я нашла почти пустую бутылку у стены палатки и дала ему, пока он вытаскивал сигареты и пытался зажечь одну золотой зажигалкой. Его пальцы дрожали слишком сильно для этого, и я забрала у него зажигалку. Я высекла искру и поднесла огонек к сигарете, что торчала меж его дрожащих губ.
Он смотрел на меня, пока затягивался и выдувал дым в сторону.
Раньше я бы возмутилась тому, что он курит в палатке, но он был в таком состоянии, что мне было все равно. Мне на многое сейчас было плевать.
Я сделала глоток виски, наслаждаясь жаром в горле, и легла на спальный мешок, уставилась в потолок.
После пары его затяжек надо мной появилось облако дыма. Он кашлянул и начал нервно постукивать пальцами.
- Что такое? - сонно спросила я.
- Даже не знаю, с чего начать, - ответил он.
Все равно все всплыло бы. Я это знала. У меня не было больше сил все скрывать от него. Я не знала, могу ли доверять ему, но было все равно. Я знала, что он уже считал меня психом. Нечего терять.
- Нужно убираться отсюда, - сказал он.
- Это ты еще мягко сказал.
- Я пытался позвонить, пока тебя не было. Думаю, сообщение до Зака дошло.
Я повернула к нему голову.
- И?
- Я не успел получить ответ. Телефон разрядился. Зарядка на борту.
Конечно.
- Вернемся к плану, - пробормотала я. - Которого нет.
- Я мог поплыть туда. Но ты пропала.
- О, так это моя вина.
- Блин, Перри, - с горечью возмутился он, стряхивая пепел. Он взглянул на меня. -Что с тобой такое?
- Сам скажи. Почему я была привязана к дереву?
- Не знаю. Расскажи.
- Понятия не имею! Я уже говорила! Меня ударили по голове. Я не знаю, кто. Меня ударили и привязали к дереву. Я думала, что это ты.
Его плечи чуть опустились, он склонил голову и смотрел на трепещущий свет лампы.
- Почему ты так подумала? Как ты могла так подумать? Знаешь ведь, что я бы тебя никогда не ранил, - его голос дрогнул.
- Только словами, - проворчала я.
- Что?
- Не бери в голову. Значит, ты меня не бил.