Часть 9 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Не потому, что ответственность за смерть этой женщины лежала на нем.
Она пожирала его потому, что он был в этом не виноват.
Мейс понятия не имел, что Флор сейчас попадет под бластерный выстрел. Сила не дала ни малейшего ключа или подсказки. Ни следа плохого предчувствия или, если быть точнее, ни одного намека, что все его плохие предчувствия собирались сложиться в нечто действительно ужасное. Ничего. Абсолютно. Это угнетало его. Что случается с джедаем, который более не может верить Силе?
Может быть, это и сломило Депу?
Он тряхнул головой, чтобы отогнать эту мысль. Винду сконцентрировал внимание на окружающей обстановке, на анализе мельчайших деталей тюрьмы. Пока не убедится во всем сам, пообещал себе Мейс, он будет придерживаться презумпции невиновности в отношении Депы. Подобные сомнения недостойны ее. И его. Но они все возвращались и возвращались, сколь бы сосредоточенно ни смотрел он на изъеденную плесенью краску на стенах.
«…Я знаю, ты считаешь меня сумасшедшей. Но это не так. Со мной случилась вещь куда страшнее.
Теперь я в здравом уме…»
Он знал ее. Знал. До мозга костей. Самые потаенные уголки ее сердца. Ее скрытые мечты и малейшие, призрачные надежды. Она не могла участвовать в убийстве мирных граждан. И детей.
«…Потому что нет ничего опаснее джедая в здравом уме…»
Не могла.
Но секунды сливались в часы, и уверенности в его мыслях становилось все меньше, пока наконец в них не стало закрадываться отчаяние. Словно он пытался убедить себя в том, что, как сам прекрасно знал, было неправдой.
Джедай почувствовал, как позади открылась дверь, — легкий ветерок коснулся его затылка. Кто-то зашел в комнату и встал чуть в стороне. Мейс обернулся, чтобы посмотреть: невысокий мужчина, человек, немного пухлый, одетый в невероятно чистую, учитывая жару и грязь, форму ополчения цвета хаки. Мужчина принес с собой небольшой чемоданчик, обитый коричневой кожей какого-то животного. Он откинул прочь от темных глаз прядь слегка секущихся волос металлического оттенка и одарил Мейса приятной улыбкой:
— Нет, прошу вас. — Он махнул рукой в сторону двери. — Лучше посмотрите туда.
Повернувшись чуть дальше, Мейс увидел коридор. В дальнем его конце стояли двое ополченцев. Оба наготове. Оба целятся Винду в лицо.
Мейс вздрогнул. Необычное расположение охраны.
— Достаточно понятно? — Мужчина обошел пленника и стол, ни на секунду не пересекая линию огня, и открыл свой маленький чемоданчик. — Мне сказали, что у вас легкое оглушение. Давайте не будем превращать его в смертельное ранение, хорошо?
Сила показала Мейсу на этом мягком теле десяток мест, одного-единственного удара в которые хватит, чтобы покалечить или убить. Этот мужчина не был воином. Но он источал энергию: значимый человек. Мейс не увидел никакой прямой угрозы от мужчины, лишь улыбчивый прагматизм.
— Не слишком разговорчивы? Я вас не виню. Что ж… Меня зовут Джептан. Я начальник службы безопасности столицы. Друзья зовут меня Лорц. Вы можете называть меня полковник Джептан. — Все с той же ничего не значащей дежурной улыбкой он сделал паузу, а спустя пару секунд прокашлялся и продолжил: — Что ж… Мы знаем, кто я. И мы знаем, кем вы не являетесь.
Он открыл идентификационные документы Мейса.
— Вы не Кинсел Траппано. И подозреваю, даже не кореллианин. Интересной биографией похвастаться не можете. Контрабандист. Пират. Наемный ствол. И так далее. — Джептан опустился на деревянный стул и сцепил пальцы на животе. Он смотрел на Мейса с приятной улыбкой. Молча. Ожидая, что тот что-нибудь скажет.
Винду мог растянуть это ожидание на дни. Без джедайской подготовки ни один человек даже близко не представляет себе, что такое настоящее терпение. Но Депа все еще там. Где-то там. Что-то делает. Чем дольше он будет до нее добираться, тем больше она сможет натворить. Он решил говорить.
«Для него — крохотная победа, — подумал Мейс. — Для меня — никакой потери».
— В чем меня обвиняют?
— Зависит от того, что вы совершили.
— Официальная версия?
Джептан пожал плечами:
— Ничего не зафиксировано. Пока.
— Тогда почему я задержан?
— Мы допрашиваем вас.
Бровь джедая вопросительно изогнулась.
— О да. Допрашиваем. — Следователь подмигнул. — Еще как допрашиваем. Я прекрасный дознаватель.
— Вы не задали мне ни единого вопроса.
Джептан улыбнулся, словно сонная лозовая кошка:
— Вопросы не особо эффективны. В вашем же случае совершенно бесполезны.
— Видимо, вы и правда хороши, — ответил Мейс, — раз смогли это понять, ни о чем меня не спрашивая.
Вместо ответа Джептан достал из чемоданчика световой меч Мейса.
Оболочка, маскирующая его под световой стержень, отсутствовала. На металле остались лишь черные следы от клея. Повертев оружие в руках, полковник снова улыбнулся:
— И пытки, видимо, тоже будут пустой тратой времени, не так ли?
Он положил световой меч на стол и раскрутил его, словно бутылку. Мейс чувствовал вращение рукояти сквозь Силу, чувствовал, как надо коснуться ее своим разумом, чтобы поднять в воздух, включить и либо направить лезвие на полковника Джептана, чтобы убить или взять в заложники, либо разрезать зажимы, что удерживали его в этом кресле…
Он не стал мешать вращению.
Теперь понятно, зачем в коридоре наготове стояли два стрелка.
Меч постепенно замедлился, пока не остановился окончательно. Его излучатель оказался направлен точно в грудь джедая.
— Думаю, сей предмет указывает на то, что вы не тот, за кого себя выдаете, — произнес Джептан.
Ловкий трюк. Мейс вновь смерил следователя взглядом, который тот спокойно выдержал.
— Джептан, — сказал наконец Мейс, — могло бы быть и коруннайским именем.
— А оно и есть, — ухмыльнувшись, подтвердил полковник. — Мой дед по отцовской линии лет эдак семьдесят назад вылез из джунглей. Но это, кхм, не принято обсуждать… Вы понимаете? Не в приличном обществе.
— А что, оно у вас здесь еще осталось? Приличное общество?
Джептан пожал плечами:
— Мое имя не более чем досадная помеха. Может быть, эта самая капля коруннайской крови и делает меня слишком гордым для того, чтобы поменять его.
Мейс согласно покачал головой, скорее в ответ на собственные мысли. Если мужчина перед ним касался Силы достаточно хорошо, чтобы управлять вращением светового меча, то он мог бы и достаточно легко скрыть свои намерения. Мейс изменил свою оценку опасности с «низкой» на «неизвестную».
— Чего вы от меня хотите?
— Вот. Это уже серьезный вопрос. Вы могли бы сделать для меня массу вещей. Например, могли бы послужить хорошим трамплином для моей карьеры. Джедай? Даже джедай-новичок может представлять ценность для определенных личностей. Получается ведь, что у меня в руках вражеский офицер? Конфедерация теоретически могла бы щедро наградить меня. На самом деле я уверен в этом. Возможно, даже вручили бы мне медаль. — Он склонил голову набок и искоса посмотрел на Винду. — Похоже, вас не слишком взволновал подобный вариант развития событий.
Собирайся он передать Мейса сепаратистам, Джептана сейчас здесь не было бы. Мейс ждал. Молча.
— Да, пожалуй, — вздохнул полковник. — Я не слишком интересуюсь политикой. А вы могли бы сделать для меня кое-что иное.
Мейс все еще ждал.
— Ну что ж, смотрите. У меня есть джедай. Возможно, джедай, имеющий значение, так как мы поймали его рядом с трупом начальницы планетарного отделения Разведывательного управления Республики. — Он вновь подмигнул Мейсу. — О да. Мы с Флоремирллой были старыми друзьями. Слишком старыми, чтобы между нами могли встать политические разногласия. Понимаете?
— Я думаю, ее бы тронула искренность вашего горя.
Джептан и глазом не моргнул. Даже его улыбка не дрогнула.
— Трагично. После стольких лет, проведенных в опасных местах, быть убитой шальным выстрелом из бластера. Случайная жертва. Правда, она все же не была просто зрителем в пьесе: ее с трудом можно было бы причислить к «мирному населению», не так ли?
Мейс про себя отметил: вероятность того, что этот человек начнет сильно ему не нравиться, значительно выросла.
— Если бы ваши товарищи в меня не выстрелили, она до сих пор была бы жива.
Джептан пожал плечами:
— Если бы мои товарищи в вас не выстрелили, то я вряд ли имел бы удовольствие с вами побеседовать.
— Неужели это удовольствие стоило жизни друга?
— А это мы еще посмотрим. — Их взгляды пересеклись на секунду. Мейсу доводилось встречать ящериц с более выразительным взглядом. Хищных ящериц.
Он вновь пересмотрел свою оценку опасности. В сторону увеличения.
Джептан изменил позу, словно человек, устраивающийся поудобнее после сытного обеда.
— Итак. Возвращаясь к вопросу о джедаях. Мне кажется, что джедай, о котором идет речь, довольно многое умеет. Возможно, он вообще чрезвычайно опасен. Ведь он полностью соответствует описанию парня, что сломал несколько костей моим лучшим сотрудникам.
— Это были ваши лучшие? Мне жаль.
— Мне тоже, мастер-джедай, мне тоже. И вот я задумался, какое же дело могло привести такого важного, опасного джедая, как вы, на столь захудалую планетку, как Харуун-Кэл. Вряд ли вы приехали сюда просто для того, чтобы поиздеваться над служителями закона. Я подумал, а не может ли ваше дело случайно быть каким-то образом связано с другим джедаем? С тем, что носится по высокогорью и творит всякие не слишком джедайские штучки? Например, убивает мирных граждан. Возможно, ваше дело связано с ней?