Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 79 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вот уж не думаю, – возразила Шивон. – По-моему, нам нужен его приятель. Грэм, или Грейм. – Гугл не особо много сообщил. – Тесс Лейтон указала на экран компьютера. – Вот целый список Греймов Хэтчей, но они не имеют никакого отношения ни к Портауну, ни к Центральной Шотландии. – Если понадобится, свяжемся с Государственным реестром, – решил Сазерленд. – Запросим свидетельство о рождении. И еще надо расспросить всех, кто живет в окрестностях Портауна. – Он взглянул на Кларк: – Он из местных, верно? – Насколько нам известно. – И распространял наркотики, – прибавила Краутер. – Кто-нибудь его да помнит. – Здесь сказали “наркотики”? – В дверях стоял Джон Ребус. – Тебе сюда нельзя! – вскинулся Сазерленд. – У нас подозреваемый с адвокатом, и если она пронюхает, что сюда запросто может войти любой, кому вздумается… Ребус вскинул руку, показывая, что все понимает. – Я просто хотел переговорить с Шивон, а она не отвечает на сообщения. – Джон, я занята. Может, потом? – Да там дела на пять минут, – с нажимом сказал Ребус. – Ладно, давай выйдем, – сдалась Шивон. Они молча спустились по лестнице, миновали пост дежурного и остановились на тротуаре. Шивон втянула воздух и молча отказалась, когда Ребус предложил ей жвачку. – Взяли кого-нибудь? Фермера, на которого я вас навел? Кларк в общих чертах изложила ему события этого утра. – В таком случае мои новости могут подождать, – сказал Ребус. – Точно? Он кивнул. – Но они про Эллиса Мейкла? Ребус подтвердил. – Хорошие? – Пожалуй. – Какой-то у тебя голос неуверенный. – Я хотел было сказать, что нам стоит поговорить с дядей, но, наверное, будет лучше, если я сам с ним поговорю. У тебя и так дел по горло. – Мне там быть не надо? – Кларк посмотрела на Ребуса: – Джон, тебя это хоть развлекло? – Что меня развлекло? – Ну, игра в детектива. – Да уж, развлечений было хоть отбавляй. Истинный луна-парк. Куда ни глянь – везде счастливые семьи. Шивон молчала. Ребус погладил ее по руке и велел возвращаться. Кларк послушалась было, но остановилась. – Помнишь, ты говорил мне про око тайфуна? По-моему, у нас в допросной сейчас оно и есть. Ребус кивнул и направился через улицу к своей машине. Какое-то время он, не включая зажигания, просто сидел за рулем, жевал резинку и смотрел перед собой. – Семьи, значит, – пробормотал Ребус себе под нос. Он думал не только о Мейклах, но и о полицейских. Одна большая, несчастливая, дисфункциональная семья. Стил сказал ему, как отвратительны полицейские, которые доносят на своих же товарищей, – это все равно что предавать родных. Да, во времена Ребуса было принято прикрывать промахи и слабые места коллег. Сколько раз патрульная машина приезжала к бару “Оксфорд”, чтобы доставить его, Ребуса, домой! Он просыпался в своей кровати, одетый – и понятия не имел, кто втащил его на второй этаж и как этот человек вообще справился с такой задачей. Ему даже словом ничего не поминали – именно так и поступают родные и близкие. Эллис Мейкл считал, что он там, где ему самое место. А его отец работает не покладая рук, чтобы дать Билли надежный дом и нормальную жизнь. Какое у него, Ребуса, право вмешиваться? Он добился результата – результата, который, похоже, всех устраивает. За исключением, может быть, Далласа Мейкла. Да, Даллас Мейкл. Еще один человек, с которым надо поговорить.
Шан Грант стояла в коридоре между допросной и кабинетом следовательской группы. Рядом торчал Фил Йейтс. Кларк подошла к ним. – Мой клиент хочет назвать вам одно имя, – сказала адвокат. – Продолжайте. – При условии, что вы подтвердите: его согласие сотрудничать со следствием будет учтено в дальнейшем. – Подтверждаю. Шивон чуть ли не дыхание затаила. Адвокат протянула ей листок бумаги. Взглянув на написанное имя, Кларк сказала: – Фил, отведи мисс Грант к ее клиенту. Мы возобновим допрос через несколько минут. В кабинете следовательской группы она направилась прямиком к Сазерленду, держа листок перед собой. Сазерленд отвлекся от телефона – он как раз звонил в прокуратуру. – Гленн Хазард, – сообщила Шивон. – Он же – Грейм Хэтч. – Пиарщик Брэнда? – Сазерленд отвел трубку от уха. – Пиарщик Брэнда, – подтвердила Кларк. – Надо сообщить старшему суперинтенданту Моллисону. Сазерленд задумчиво помолчал, затем сказал: – Звони. Объясни ему, как одно связано с другим. И не пытайся приуменьшить свои заслуги. Они встретились глазами, и Шивон улыбнулась: – Спасибо. – Но это не значит, что ты избавилась от АКО. – О, на них у меня собственные планы. И Кларк стала набирать номер Моллисона. 51 – Мне через час на работу, – сказал Даллас Мейкл, узнав возникшую на его пороге фигуру. – Часа и не понадобится, – заверил его Ребус. – Мама Эллиса дома? – Да. – Тогда давайте переговорим где-нибудь еще. – И Ребус потянул Брилло за поводок – в уверенности, что Мейкл последует за ним. Когда Даллас Мейкл нагнал Ребуса, тот уже сидел на скамейке в детском парке. Он предложил жвачку, но Мейкл помотал головой и погладил Брилло. Сочтя, что ни собака, ни человек не кусаются, он уселся рядом с Ребусом. – Я сделал что мог, – начал Ребус, глядя на парк. – Перечитал материалы дела, поговорил кое с кем, дважды съездил в Сотон. – И? – И теперь считаю, что Шивон Кларк выполнила свою часть сделки. – Так что вы выяснили? – То, что я выяснил, останется между мной и Эллисом. Захочет – сам вам расскажет. Как-нибудь, может быть. – Правду вы из него вытащили? – Думаю, что вытащил бо́льшую часть истории. – И мне не расскажете?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!