Часть 1 из 2 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
», говорит: «Многие черты взяты с натуры, и, между прочим, самое место действия описано совершенно точно с города, где мне пришлось оканчивать курс». Здесь имеется в виду город Ровно (названный в рассказе «Княжье-Вено»), где Короленко учился, начиная с третьего класса реальной гимназии. В образе судьи автор воспроизвел некоторые черты своего отца.
* * *
notes
Примечания
1
О горе мне (евр.).
2
Бездельники (польск.).
3
Официалист — служитель, низший чиновник.
4
Чамарка — верхняя мужская одежда типа кафтана или казакина.
5
Бутарь — низший полицейский чин.
6
Отцы сенаторы (лат.).
7
Закрута — пук стеблей стоящего на корню хлеба, свернутый узлом. По старинному народному поверью, закруты делаются якобы злыми силами и приносят несчастье сорвавшему их.
8
Филин.
9
Лотоки — лопасти мельничного колеса.
10
Каплица — католическая часовня.
11
Я есмь Тыбурций (лат.).
12
Перейти к странице: