Часть 18 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Через три дня.
— В случае задержки придется оформить временную регистрацию, вы знакомы с правилами?
— Не первый раз приезжаем.
— Тогда вот здесь распишитесь. А паспортов, как я понял, у вас нет.
— Только лицензии свободных бродяг, начальник.
— На этих ваших лицензиях и печати о въезде не поставишь.
— Международный документ, соответствует нормам средикоролевского союза.
— Не учи ученого, и сам в курсе, что такое ваши лицензии. Учти, недолго им осталось, скоро отменят. А то непорядок, понимаешь.
— Да вот они все, проверяйте, — протянул бланки руководитель. — Здесь оригинальные документы, а здесь — бланки переводов, заверенные универсальной печатью.
Коротышка-маг глянул на толстую пачку бумаг, зевнул, почесал левый глаз и махнул рукой.
— Загружайтесь в телеги, при въезде во дворец еще одна проверка будет, полный обыск, вы в курсе?
— В курсе.
— Ну и чешите отсюда, — велел волшебник и снова широко зевнул, поглядывая на разгорающийся восход. Почесав бок, он отошел к одному из охранников и спросил: — Когда смена? Запарился уже — всю ночь на дежурстве.
— Да вон скачут, — кивнул такой же измученный на вид страж.
Не дожидаясь смены караула, наши телеги медленно покатили по дороге и, притормозив, пропустили троих всадников, по виду караульных.
— Кого впустил? — расслышала я вопрос.
— Артисты бродячие, принцесса снова выписала.
— Документы проверил?
— Проверил.
— Тут нынче вышел новый указ главного министра. Получили запрос из соседнего королевства — всех досматривать и проверять личности. У них там пара государственных преступников из-под ареста сбежала, ожидают, что могут пробраться к нам. Будьте начеку. Этих внимательно осмотрел, телеги просканил?
Коротышка нервно поправил воротник и кивнул.
— Ну гляди, ты меня знаешь, если какой недочет, шкуру спущу. Смена прибудет скоро, а пока смотрите в оба, чтобы муха не пролетела.
— Вот гад! — вырвалось у меня, когда телеги снова тронулись в путь. Тихо вырвалось, но Фомка расслышал.
— Ты про короля? — шепотом спросил он. — И то верно. Сначала позвал, затем под арест посадил, потом и вовсе другого сыщика взял. Теперь вот до преступников опустил, а мы чисты как младенцы. Хотя… если проболтаемся о поддельной шкатулке, будет межкоролевский скандал.
— Да я не про монарха, с ним все понятно, он о своей шкуре печется, я про мерзкий артефакт. Нет, ну только подумай: «А то поздно будет!» Теперь ты понял?
— Понял, что не успели бы уйти.
— Не уйти, а пройти. Границу не успели бы пройти, но что мешало объяснить по-человечески?
— Так, погодь, это ты сейчас хочешь сказать, что мы могли обычным путем выйти из гостиницы?
Я смущенно промолчала.
— Аленка, — прошипел Фомка, — ну ты даешь, Аленка! У меня зад до сих пор болит!
— Фом, да он нарочно эту фразу подкинул и запутал меня спросонья. Ну ведь уходят через окно, если стоит вопрос: «Через что?»
— Через дверь люди тоже уходят! Нормальные люди! — заявил в ответ напарник. — За это время могла бы уже изучить своего артефакта.
— Он не мой, и он не повторяется, — насупилась я в ответ и перевела взгляд на светлеющий небосвод, по которому уже прыгал первый солнечный луч.
Ну ладно, ничего, и на моей улице будет праздник. Доберусь до золотого, совсем-совсем скоро доберусь. Не ускользнет шарик волшебный. Заполучу в ручки мою пр-р-е-э-элесть, и уж тогда… — Я злорадненько похихикала и очнулась, когда Фомка ткнул пальцем в бок, привлекая мое внимание.
— Во дворец как попадем без пропусков? — склонился ко мне сыщик. — Посол там проживает. Или у них тоже есть канализация?
— Они же маги, Фом, у них все самоперерабатывается.
— А я на то и намекаю. Чего-то ты, Аленка, уже и сарказма не различаешь.
— Я с некоторых пор приноравливаюсь к иному виду юмора, такому ненавязчивому, наносящему телесные повреждения.
— Хм, ну приноравливайся, запоминай, потом, может, применишь.
— О, еще как применю. А во дворец мы не пойдем. Сначала отыщем мага по имени Джун Шир.
— Тоже пытать будем? Учти, у меня нет другой рубашки, а эту куда повонючее запихивать не буду.
— Эх, Фома, мы с тобой сейчас как бродяги, ни в один приличный дом нас не впустят, тем более в чужом королевстве. Будем действовать иначе.
— Ну думай, ты у нас в этом деле голова. — И Фомка обхватил меня рукой за плечи, прижимая потеснее к себе, чтобы удобней было шептать на ухо и не вызывать подозрений у наших попутчиков.
— Красивая вы пара, ребятушки! — высказалась вдруг женщина в костюме танцовщицы. Наверное, танцевала она и правда божественно, поскольку особой красотой не блистала. Так обычно и бывает, когда нужно компенсировать талантом неброскую внешность.
— Как свадебку надумаете сыграть, нас вызывайте. Уж такой организуем праздник, всем запомнится! — поддержал ее сидевший по правую руку карлик.
Я умиленно покраснела и обхватила Фомку за талию, сопроводив объятия очень одухотворенным выражением лица. Все заулыбались, а я, прижавшись головой к плечу напарника и занавесив лицо волосами, продолжила шептать дальше:
— Есть у меня одно подозрение. Смотри сам, подделку изготовили в Волшебнии, это раз, золотой листок делали там же, это два, а вот поставщика магических вещиц королевский двор менял лишь единожды, это три. Отсюда вывод: Джун Шир, оплативший странные манипуляции нашего слуги с листком, очень даже в курсе свойств этой вещи, более того, он может быть непосредственно связан с тем самым поставщиком, которого сменили. Он из нацменьшинств, так слуга говорил, то есть представитель коренного населения Волшебнии, у них основы мастерства передаются из поколения в поколение, а хранитель сказал, что заказы двор делает только у проверенных магов. Посол сразу отпадает, у него явно нет задачи магические штучки изготавливать, а вот Шир подходит под все определения и может оказаться тем поставщиком, которого сменили. Как и в нашем случае — взяли да убрали слишком много узнавших сыщиков.
— Логично, — коротко, но емко подтвердил напарник, — пытки откладываются. Будем давить на самолюбие?
— Еще как будем. Фомка, а как нам получить результат экспертизы по составляющим того самого раствора, если мы удрали из королевства?
— Не боись, на этот случай все продумано, Савсенович передаст по своим каналам результат. Выясним про пятно, будет тебе еще кусочек пазла.
— Да, — я широко зевнула, — пазлы — это хорошо.
Прикрыв глаза и покачиваясь в такт движению телеги, я так и уснула на своем мягком напарнике.
…Когда транспорт затормозил, дверца кареты отворилась, и мне подал руку мужчина в красной бархатной маске под цвет моего роскошного платья с длинным мерцающим шлейфом. Я отметила про себя удивительное изящество красивых длинных пальцев и в то же время их крепость, говорящую о явной принадлежности сильной мужской руке, и спустилась на землю у крыльца высокого сияющего дворца. Казалось, что его шпили пронзают небо, а под ногами вдруг оказались облака. Повернув голову к спутнику, который уверенно новел меня вперед, я вдруг резко затормозила, разглядывая, как губы мужчины изгибаются в знакомой усмешке.
— Артефакт! — прошипела, выдергивая руку и делая шаг назад.
— Алена. — Он непостижимым образом оказался совсем близко, а ладонь разместилась на моей талии.
— Злыдень, что ты здесь делаешь? Я ищу тебя в другом месте.
— Ищи, неповторимая, это твоя работа.
— Ну, знаешь ли! — Я возмущенно сложила руки на груди, а вокруг все вдруг поплыло, подернулось дымкой, и на смену великолепному, освещенному разноцветными огнями сияющему дворцу пришел сад. Золотой сад, поскольку все растения в нем казались сделанными из золота.
— Где это мы? — позабыв про возмущение, огляделась, рассматривая совершенно нереальное место.
— В волшебном саду.
— Я вижу, что он волшебный. Где он находится?
— Там, где находился всегда.
— Какой же ты! — Я вновь развернулась к самому вредному существу на земле. — Сколько можно говорить загадками?
— А по-другому я не могу, прелестная.
— Ах, конечно, помню. Задавай правильные вопросы. Хорошо, про тебя не спрашиваю, про окружение тоже, но зачем я здесь?
— Потанцевать.
Вы видели, как у людей лица вытягиваются от удивления? Мое сейчас точно так же удлинилось.
— Я не буду танцевать, я на работе. Мне скоро допрос предстоит вести. С пристрастием.