Часть 18 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Кстати, тебе разрешат провезти твои лекарства через границу? — спросила я, не помня, как было при прошлом визите в Британскую Колумбию.
— Лекарства? — спросил он.
Я взглянула на него. Он смотрел на меня, не замыкаясь.
— Твои лекарства… Ну, ты знаешь…
— Таблетки, которые ты подменила, не сказав мне? — подсказал он. Голос Декса стал тверже, и я мысленно сжалась.
— Ага, они.
— Я их больше не принимаю, малыш. Перестал, когда ты ушла. И возвращаться к этому не собираюсь.
Я была потрясена. И впечатлена.
— Но… призраки. Они не вернулись?
Он пожал плечами, прикусил губу, а потом ответил:
— Порой приходят. Сначала так было. Первый месяц был самым сложным. Но потом все наладилось. Может, помогли тренировки в зале. Может, тело влияет на разум.
Блин. Я же видела, что Декс не принимает таблетки. Он говорил так просто, но я могла лишь представлять, как сложно ему было, когда я ушла, проходить через это одному, ведь друзья не могли понять его так, как я. Конечно, он не приезжал проведать меня. Он, наверное, боялся покинуть дом.
Я посмотрела на свои ладони, чувствуя себя маленькой. Вина за подмену таблеток жаром вспыхивала во мне.
— Я в порядке, — сказал он, пытаясь подбодрить меня взглядом. — Я чувствую себя отлично. Представь себе, я теперь и в сексе выносливее.
— Вот так удивил, — тихо пробормотала я и посмотрела на него. — Прости за то, что подменила таблетки. Я не знала, что делаю. Я…
— Перри, все хорошо.
— Нет. Это было ужасным поступком. Я разрушила твое доверие.
— Да, — бросил он, глаза вспыхнули. Через миг он расслабился. — Но я понимаю. Я знаю, зачем ты это сделала. Это не означает, что я не злился, но я знаю причину. Я это прошел. Это уже в прошлом, как ты и говорила.
Я прищурилась, глядя на него.
— И ты не злишься?
Он улыбнулся с теплым взглядом.
— А похоже?
Я покачала головой, надеясь, что он всегда будет так на меня смотреть. Открыто и с доверием, как я не могла смотреть в ответ.
Мы сидели в тишине пару мгновений, погрузившись в мысли.
— Все так запуталось, — отметила я.
— Да, малыш, есть такое. А теперь пора поохотиться на Сасквоча.
* * *
Путь в маленький город Сноу Крест занял почти весь день, мы миновали сухие пейзажи востока штата Вашингтон и кусочек Айдахо, а потом добрались до снежных вершин Скалистых гор. В старинный мотель, украшенный оленьими рогами и со стенами мятного цвета, мы попали затемно, и я была к тому времени замкнутой и голодной.
По сравнению с другими нашими поездками для шоу, я не переживала. Не нервничала. Не боялась. С помощью Сасквоча мы могли отлично вернуться к шоу, и там не нужно было проводить исследования. Что можно рассказать о существе, которое не существует?
Декс относился к затее серьезнее, был задумчивым почти всю дорогу, лишь порой недолго болтая и меняя музыку. Может, это из-за того, что в этот раз снимать будут его.
Начинать было почти не с чего. Мужчина по имени Ригби Адамс возглавлял компанию, выдающую снаряжение, в горах у Сноу Крест, и водил туристов на неделю в экспедиции к вершинам. Порой на лошадях, но в последнее время с ламами, которые несли вещи, а люди шагали рядом с ним. Он устраивал и охоту в окрестностях. По словам Джимми, он всегда видел мельком это существо в лесу, замечал и оставленные им огромные следы. Это показывали по местным новостям, и информация привлекала порой исследователей, но ничего не обнаруживалось. Так было до последней недели, когда одна из его работниц, женщина по имени Кристина, не подверглась атаке от существа. Она попала в больницу с рваными ранами на ноге.
Кристине теперь было лучше, мы собирались встретиться с ней за завтраком. При мысли об этом мой желудок заурчал, пока мы заезжали в мотель. Горный воздух пронзал меня холодом. И хотя мы были среди цивилизации, небо было черным за призрачно-белыми вершинами, и в темноте это выглядело как на старых фотографиях.
В мотеле нам улыбнулась женщина за столом, на ее шее была тонна украшений из бирюзы, а седые волосы были дико уложены.
— Ваши ключи, — она передала их через стол Дексу, он благодарно подмигнул.
Мы пошли к своим комнатам, мои пальцы немели от холода, и я сказала:
— Удивительно, что ты снял мне отдельную комнату.
— Ты все равно будешь моей соседкой. Я не буду нарушать правила даже в поездке.
Мой номер был рядом с его, комнаты между собой даже соединяла внутри дверь. Я опустила сумку на пол, проверила кровать на прочность, и в дверь между номерами постучали так, что у меня дрогнуло сердце.
Я встала и с опаской встала рядом с дверью.
— Кто там? — игриво спросила я.
— Бигфут, — ответил Декс из своей комнаты.
— Что вам нужно, мистер Фут?
— Просто зови меня Биг.
Я фыркнула.
— Мечтайте.
— Ты-то знаешь.
Не стоило представлять в этот момент его член.
— Декс? — спросила я.
— Я, похоже, видел пиццерию, когда мы въезжали в город, — сказал он, голос был приглушен. — Это Канада, так что вряд ли у нас есть особый выбор. Я хочу заказать что-нибудь. Ты будешь?
Пребывание с Дексом убьет мою талию. Он ходил на тренировки, а я не могла постоянно есть фаст-фуд. Но мы будем ходить по горам следующие пару дней, так что пускай. Я сказала ему заказать и мне что-нибудь, и через полчаса мы сидели в его комнате, скрестив ноги. Я была на одной кровати, он — на другой. Мы ели тонкую пиццу, где было очень много соуса маринара, и переключали три канала в плохом качестве, пока не застряли на документальном фильме.
Хотя мы просто ели и смотрели телевизор, сидеть рядом с Дексом было не так удобно, как я надеялась. Он смог расслабиться и удивительно молчал, хотя постоянное постукивание пальцами по бедру указывало, что он что-то затевает. Его лицо было бледным после долгого пути за рулем, потому остроумные комментарии пропали. Удивительно, но мне их не хватало. Хотя, если подумать, дешевый мотель был не самым безопасным местом для шуток о сексе.
Когда программа закончилась, он зевнул и устроился на цветочном одеяле.
Я посмотрела на часы, было девять вечера.
— Эй, думаю, горячий источник еще открыт, — сказала я, вспоминая небольшую купальню снаружи, окруженную высокой металлической оградой. — На табличке говорилось, что он закрывается в десять.
Уголок его рта приподнялся.
— Ты взяла с собой купальник?
Я об этом не подумала.
— Нет. Но у меня есть сочетающееся нижнее белье.
Он повернулся к телевизору.
— Поход без нижнего белья был случайным.
Мои щеки вспыхнули от воспоминания.
— Точно не хочешь пойти?
Он нахмурился и посмотрел на меня краем глаза.
— Ты подозрительно настаиваешь. Не знал, что ты сильно хочешь, чтобы я снял футболку.
Бинго.
— Что на твоей новой татуировке? — спросила я, не сдержавшись.
Его улыбка стала шире, он скрестил руки за головой, черный свитер приподнялся, показывая заманчивый след волосков и полоску его темных трусов.
— О, ты все-таки хочешь меня раздеть. Я польщен, Перри. Я думал, это лишь игра.