Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 184 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты в молодости тоже совершал опрометчивые поступки? Он дернул уголком рта, будто улыбаясь приятным воспоминаниям. — Я натворил немало безрассудств. — Прозвучало так, будто он хвастался, а не раскаивался. — С годами ты, разумеется, поумнел. Он ухмыльнулся. — Можно и так сказать. Рагна порадовалась тому, что его броня, похоже, дала трещину, и поспешила закрепить успех: — Ты сумел договориться с моим отцом? Уилвульф помрачнел. — Он щедрый и гостеприимный хозяин, но отказывается выполнить мою просьбу. — А о чем ты его просил? — Я хочу, чтобы он перестал укрывать викингов в своей гавани. Рагна кивнула. Отец рассказал ей то же самое. Надо расспрашивать дальше. — Чем они мешают вам? — Отсюда они переплывают пролив и нападают на мои города и деревни. — Нас они не донимали уже целое столетие. Но не потому, что мы с ними в родстве. Они больше не нападают на Бретань, на франкские или на Нижние земли[19]. Чем их так манит ваша Англия? Уилвульф растерялся, словно не ожидал подобного вопроса от женщины. Однако она явно затронула тему, близкую ему, потому что ответил англичанин пылко: — Мы богаты, особенно наши церкви и монастыри, но мы не умеем защищаться. Я разговаривал с книжниками, епископами и приорами. Великий король Альфред прогнал викингов, но он единственный из наших королей успешно отражал их набеги. Англия — это богатая старушка с ящиком, полным денег, который некому охранять. Потому нас и грабят. — Что конкретно мой отец тебе сказал? — Я-то думал, что мы, оба христиане, легко найдем общий язык, но он сказал, что не может удовлетворить мою просьбу. Рагна это знала и успела кое-что придумать. — Мой отец не хочет ввязываться в драку, которая его не касается. — Я так и понял. — Хочешь узнать, как я поступила бы на твоем месте? Уилвульф помедлил, явно разрываясь между недоверием и надеждой. Ему было непросто согласиться выслушать совет от женщины. Но все же голос разума подсказывал ему не отмахиваться сразу же, и это радовало. Она ждала, не торопясь навязывать гостю свое мнение. В конце концов он проговорил: — И что бы ты сделала? Ответ был наготове. — Я бы предложила ему что-нибудь взамен. — Он настолько корыстен? Признаться, я думал, что он поможет нам из чувства товарищества. Рагна пожала плечами. — Таковы правила переговоров. Вообще-то принято обмениваться выгодами. Уилвульф пристально посмотрел на девушку. — Пожалуй, мне стоит подумать об этом. Говоришь, предложить твоему отцу что-то в награду за помощь?.. — Стоит попробовать, мне кажется.
— Знать бы еще, что он может захотеть. — Позволь другой совет? — Конечно. — Купцы из Шербура продают свои товары в Кум. Лучше всего идут бочки с сидром, сырные головы и тонкое полотно. Уилвульф кивнул. — Знаю, товары у вас неплохие. — Нам назойливо чинят препятствия местные власти в Куме. Он нахмурился и раздраженно процедил: — Это я — власть в Куме. — Как скажешь. Но твои люди, похоже, творят все, что им заблагорассудится. Всегда происходят задержки. С наших купцов требуют взятки. Никто не знает, сколько с тебя возьмут завтра, если сегодня взяли столько-то. Потому-то наши купцы стараются не связываться с Кумом. — Каждый вождь вправе облагать чужаков пошлиной, разве нет? — Согласна, но она не должна меняться непрерывно. Да и задержки с взятками — это лишнее. — Придется потрудиться. — Кого ты опасаешься больше — своих людей или викингов? — Хорошо сказано. — Уилвульф задумчиво почесал в затылке. — По-твоему, именно этого хочет твой отец? — Честно сказать, я его не спрашивала и говорю сейчас не от его имени. Он сам за себя выскажется. Я просто даю тебе совет, опираясь на свой опыт — уж мне ли не знать отца. Между тем охотники стали собираться. Граф Хьюберт крикнул: — Обратно поедем мимо каменоломни! Там наверняка залегли матерые кабаны! Уилвульф поднялся и пообещал Рагне: — Я подумаю над твоими словами. Тронулись в путь. Уилвульф ехал рядом с Рагной, погруженный в размышления, и не издавал ни звука, но девушка не жаловалась — наконец-то она сумела обратить на себя его внимание и заставила прислушаться. Заметно потеплело. Лошади шли бодро, будто понимая, что возвращаются домой. Рагна было подумала, что охота закончилась, но внезапно увидела клочок перепаханной земли — кабаны выкапывали корни и кротов, свою излюбленную еду. Конечно, собаки сразу взяли след. Свора рванулась вперед, лошади поскакали за собаками, и вскоре Рагна разглядела новую добычу: на сей раз самцы, трое или, может быть, четверо. Кабаны промчались через рощицу, где дубы росли вперемешку с буками, а затем разделились — трое свернули на узкую тропинку, а четвертый вломился прямиком в заросли. Охотники погнались за тремя первыми, но Уилвульф кинулся за одиночкой, и Рагна присоединилась к заморскому гостю. Кабан, насколько она успела заметить, был матерым, из его пасти торчали длинные клыки; в зарослях он затаился и, несмотря на приближение людей, не издавал ни звука. Уилвульф и Рагна объехали заросли — и заметили кабана впереди. Конь Уилвульфа перепрыгнул через ствол большого поваленного дерева. Рагна, решившая не отставать, подстегнула Астрид пятками: лошадь справилась, но едва-едва. Зверь оказался сильным и выносливым. Лошади не отставали, но никак не могли его догнать. Стоило только подумать, что в следующий миг возможно будет наконец-то нанести разящий удар, как кабан резко менял направление бега. Мелькнула мысль, что уже давно не слышно прочих охотников и собак. Кабан выскочил на очередную поляну, и лошади прибавили прыти. Уилвульф очутился слева от зверя, а Рагна настигала того справа. Уилвульф догнал кабана и ударил копьем. Зверь вывернулся в последнее мгновение. Наконечник копья вонзился ему в круп, ранил, но ничуть не замедлил. Кабан развернулся — и устремился на Рагну. Девушка подалась влево, дергая за поводья, и Астрид уверенной рысью двинулась на кабана. Рагна перехватила поудобнее копье, острием вниз. Кабан вновь попытался уклониться, но запоздал, и копье Рагны воткнулось ему точно в разинутую пасть. Она крепко стиснула рукоять, налегая всем своим весом, и толкнула копье вперед, а когда почувствовала, что вот-вот выпадет из седла, — ослабила хватку. Подскакавший Уилвульф ударил кабана в толстую шею, и зверь рухнул наземь. Спешились, раскрасневшиеся и тяжело дышавшие. — Ты молодец! — одобрила Рагна. — Это ты молодец! — воскликнул Уилвульф и вдруг поцеловал девушку. Легкое касание губ — просто поздравительный поцелуй — неожиданно переросло в нечто большее. Рагна ощутила, как в Уилвульфе проснулось желание. Его усы щекотали ей кожу, его губы жадно приникали к ее устам. Более чем расположенная к такому, она приоткрыла рот, принимая его язык. Но тут донеслись сторонние звуки, и пришлось оторваться друг от друга. Спустя мгновение их окружили другие охотники. Они принялись рассказывать, объясняя, что завалили кабана вдвоем, совместными усилиями. Этот кабан оказался главной добычей дня, так что Уилвульфа и Рагну поздравляли снова и снова. Голова шла кругом, Рагну переполняло возбуждение — не столько от охоты, сколько от поцелуя. Она порадовалась про себя, когда все расселись в седла и направились домой. Девушка держалась чуть поодаль от остальных, размышляя, что, собственно, стояло за этим поцелуем. Она не могла похвастаться умением разбираться в мужчинах, но все-таки догадывалась, что им доставляет удовольствие сорвать случайный поцелуй с губ красивой женщины при любой возможности. А еще им было свойственно довольно быстро забывать о случившемся. Пусть, когда их уста слились, она почувствовала, как в Уилвульфе пробуждается желание, все равно он, скорее всего, наслаждался этим слиянием ровно так же, как наслаждался бы спелой сливой — съел и забыл. Она же испытала нечто особенное, и поцелуй, длившийся совсем недолго, ее потряс. Раньше она целовалась с мальчишками, это бывало редко и никогда не вызывало в ней такого отклика.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!