Часть 25 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Чтобы защитить Райана, – ответил Пол. – Если бы всплыла информация о беременности Касс, то все решили бы, что отец ребенка – я. Сделали бы ДНК-тест на отцовство, а когда мое отцовство не подтвердилось бы…
– Следователи начали бы серьезно копать, с кем еще могла встречаться Касс – и кто мог ее убить, – закончила за него фразу Эбби. – Вероятно, Райан бросился к отцу и попросил его прикрыть свою задницу.
– Значит, Райан – отец ребенка Касс, – объявил Пол. – И это самое простое объяснение. Ее беременность могла стать источником стресса и тем фактором, из-за которого он сломался, вышел из себя и убил ее. Ему даже не требовалось просить отца прикрыть его задницу, достаточно было сказать, что это может быть его ребенок. Одного этого хватило бы, чтобы Клей-старший бросился спасать сына. Ведь из-за своего отцовства Райан автоматически становился подозреваемым.
– В этой коробке с уликами что-то есть, – уверенно заявила Эбби. – Именно поэтому Райан ее и забрал. А не для того, чтобы тебе насолить. Не для того, чтобы показать, какой он тут большой начальник. Как только он выяснил, что ты занимаешься делом Касс, он понял, что ты рано или поздно докопаешься до его связи с этим делом. Это только вопрос времени.
– Мне нужно позвонить шерифу Алану, – с мрачным видом объявил Пол. – Нам необходимо поискать связь между Клеем и другими пропавшими девушками.
– Да, но подожди минутку, – сказала Зоуи. – Я согласна, что мы должны заняться Клеем, он – один из вероятных подозреваемых. Но мы не учли один важный фактор: доктор «Экс». Мы на самом деле думаем, что Райан – ученик доктора Экс?
– А разве тут нет взаимоотношений лидер-последователь, о которых ты мне рассказывал? Партнерства пары убийц? Разве это не оно? – обратилась Эбби к Полу.
– В таком случае доктор «Экс» должен был его найти в очень юном возрасте, – ответил Пол. – Ему потребовалась бы… практика.
Пол поморщился при виде выражения лица Эбби. Иногда ему было трудно вспомнить времена, когда он постоянно не думал о смерти, убийствах и убийцах. Теперь же подобная информация постоянно крутилась у него в голове. Но видя, как Эбби иногда реагирует на происходящее, на открывающиеся сведения, он понимал, что научился не реагировать на ужасы окружающего мира, что его чувства притупились.
– Что ты думаешь, Зоуи?
– Грейс многому меня научила и много рассказывала про юных убийц. Он должен был демонстрировать предрасположенность к насилию, еще когда вы все были детьми. Ты встречалась с ним, Эбби. Он был буйным? Ты замечала вспыльчивость, невыдержанность? Ты видела его в ярости, в бешенстве? Он пытался тебя контролировать?
– Нет, ярости по отношению ко мне он не демонстрировал, но был властным, любил покомандовать. И он часто ввязывался в драки.
– Я сам один раз оттащил его от парня, которого он пытался забить до смерти ногами в бутсах, когда мы занимались бейсболом, – с мрачным видом сообщил Пол. – Я не сомневаюсь, что он способен на убийство.
– И ведь он работал над Касс у меня за спиной, – добавила Эбби.
– Что ты имеешь в виду? – нахмурился Пол.
– Райан разорвал со мной отношения, когда нам было по семнадцать лет. Как он мне сказал – из-за того, что мы с тобой очень близки, – Эбби сильно покраснела, говоря это. – А затем он пошел к Касс и сказал ей то же самое. Он вбил ей это в голову, потому что она бросила мне это в лицо. Именно поэтому я и не навещала ее в тот год у бабушки, как делала обычно.
У Пола все внутри сжалось. И она только сейчас ему об этом говорит? Почему она это скрывала столько лет? И это откровение внезапно объяснило поведение Касс тем летом. Касс тогда постоянно спрашивала его об Эбби и что она делает. Пол навещал Касс у бабушки и весело рассказывал о том, как проводит время с Эбби. А ведь в голосе Касс звучала настороженность, когда она задавала ему эти вопросы, а он, будучи подростком, не замечал этого.
Райан вбил Касс в голову, что у Пола с Эбби тайные отношения? Они скрывают их ото всех, но отношения есть. И Касс стала искать у Райана поддержку и в результате оказалась беременной? Это было частью его нездоровой игры? Он хотел подавить Касс, сделать ее зависимой от себя, а потом разрубить на куски буквально и фигурально?
Боже праведный! Полу стало дурно, к горлу подступила тошнота. Он должен найти этого ублюдка. И заставить его заплатить за все.
– Я его найду, – объявил Пол. – Ему есть за что отвечать в любом случае.
Пол достал из кармана мобильный телефон и набрал номер шерифа Алана, но опять услышал предложение оставить сообщение. Вероятно, Алан в эти минуты занимался поисками поджигателя. Пол интуитивно набрал диспетчера и попал на Теда Филипса, старого друга отца. Именно он дежурил в этот день.
– Диспетчерская администрации шерифа, округ Кастелла. Куда перенаправить ваш вызов?
– Привет, Тед! Это Пол Гаррисон.
– Пол! Я слышал, что ты в городе.
– Послушай, Тед, я пытаюсь найти заместителя шерифа Клея. Ты случайно не знаешь, где он?
– Сейчас посмотрю, – ответил Тед, и Пол услышал щелчки клавиш. Тед искал информацию в компьютере. – Так, у Райана сегодня дежурство, но он не вышел на работу. И не звонил, что заболел.
Конечно, не звонил. Черт побери! Он уже в бегах. У него был целый день форы.
– Спасибо, Тед, – поблагодарил Пол и отключил связь. – Он не вышел на работу, – сообщил Пол девушкам.
– И что мы теперь будем делать? – спросила Эбби. – Как его искать?
– Он мог отправиться в любом направлении. Или залечь на дно, где-то спрятаться, – ответил Пол.
– Если он где-то держит пропавших девушек по два года, то это означает, что он отвозит их в какую-то труднодоступную местность. Место удаленное и уединенное – такое, где он может их держать живыми и где их никто не заметит, – заявила Зоуи.
– Ты думаешь, что он их держит? – спросила Эбби, будто подобная мысль раньше не приходила ей в голову.
Зоуи прикусила губу, неуверенно взглянула на Пола, который едва заметно кивнул.
– Двухгодичный цикл между исчезновениями девушек показывает, что можно это предположить. Он держит их живыми какое-то время, – пояснила Зоуи. – А после того, как он их… использует, он от них избавляется. И заменяет использованную девушку на новую.
– Это же больной человек! – воскликнула Эбби, которая побелела как мел. – Я же с ним встречалась. О боже!
– Успокойся! – Пол нежно обнял ее и сжал ее плечо, понимая ее страх и ужас, которые отражались у нее на лице. Он чувствовал то же самое.
Райан изнасиловал Касс? Или секс был по обоюдному согласию? Если по обоюдному согласию, то что привело Райана в ярость? Новость о беременности? Пол хорошо знал Касс, она оставила бы ребенка. Именно из-за этого Райан и перешел грань дозволенного? Именно это послужило спусковым механизмом?
Или он давно планировал ее убить? Может, он специально зародил у нее сомнения об отношениях ее парня и лучшей подруги? Это был первый шаг в серии других, которые привели к смерти Касс? К тому, что она оказалась под оливковыми деревьями? Райан таким образом хотел показать, на что способен, человеку, благодаря которому стал убийцей?
Здесь открывалась масса возможностей. Слишком много возможностей. Но Пол не получит ответов, пока не окажется по другую сторону стола в помещении для допросов, где будет спрашивать этого ублюдка обо всем.
Им нужно его найти. И срочно.
– Где он может быть? – задумчиво произнес Пол.
– Например, в охотничьем домике Клеев, – высказала предположение Эбби. – Он находится как раз у границы национального лесопарка. Он меня туда возил несколько раз. Никакого жилья на много миль вокруг. И людей нет.
Конечно. У Клеев был охотничий домик в горах Сискию, причем с очень давних времен, не один десяток лет. Мэр в свое время был заядлым охотником и собрал большую коллекцию трофеев.
– Да это же мечта серийного убийцы! – воскликнула Зоуи. – Что ты думаешь, шеф? Вызываем подмогу?
– У меня есть одна мысль. Но это рискованно, – ответил Пол.
– Я обожаю риск, – заявила Эбби. – И он меня никогда не пугал. Рассказывай.
Мгновение он видел только ее, словно весь окружающий их мир исчез. Мгновение он мог думать только о ней: «Ты моя. Я думаю, что люблю тебя, и это самая неприятная ситуация из всех, в которых я когда-либо оказывался в жизни. Здесь все так запутано и переплетено… Но я благодарен судьбе за то, что оказался впутан в это дело вместе с тобой».
Он сделал глубокий вдох. А потом все им рассказал.
Глава 23
– Кто этот человек, с которым мы едем встречаться? – спросила Эбби у Пола, который сидел за рулем ее пикапа.
Они ехали по узкой грунтовой дороге, по обеим сторонам которой возвышались сосны. Фактически дорога была проложена в густом лесу. Зоуи сидела между Полом и Эбби, держа на коленях открытый ноутбук. Эбби поражалась, как девушку до сих пор не укачало в такой позе со склоненной головой.
– Его зовут Сайрус Рук. Он профессиональный спасатель и проводник, – пояснил Пол.
– В каком смысле проводник? – уточнила Эбби.
Они все выше и выше поднимались в горы. Пол завез их в богом забытые места, и у Эбби уже появлялись сомнения насчет его плана. Стоило ли сюда вообще ехать?
– По любой дикой местности. Горам. Пустыне. Джунглям. Назови любую местность – и Сайрус сможет тебя по ней провести и вывести к цели. Я с ним познакомился, когда он служил в армии, но он вышел в отставку несколько лет назад. Он позвонил мне, когда обосновался в Сискию. Сказал, чтобы я его навестил, если еще когда-нибудь выберусь домой.
– Ты считаешь, что он в состоянии найти Райана? – спросила Эбби.
Пол пожал плечами.
– На самом деле мы сюда не за этим приехали, – таинственно сказал он, останавливаясь перед огромными деревянными воротами. По верху ворот торчали огромные деревянные шипы – судя по виду, вырезанные из стволов деревьев. Надпись гласила: «Нарушителей ждет смерть».
– О, я вижу, что нас ждет замечательный прием, – хмыкнула Зоуи. Пол тем временем посигналил: три раза быстро нажал на автомобильный гудок.
Через какое-то время, показавшееся очень долгим, камера, прикрепленная к одному из заборных столбов, подмигнула им, ворота со скрипом отворились, и их взору представился мужчина.
Он выглядел именно так, как можно ожидать от специалиста по поиску и спасению людей и проводника по всем видам местности: крупный мужчина с развитой мускулатурой во фланелевой рубашке и выцветших джинсах. Черные вьющиеся волосы были зачесаны назад и стянуты резинкой у основания шеи, но несколько прядей выбились и падали на темные, внимательные, казалось, все замечающие глаза. Мужчина жестом показал, куда ехать, Пол снова тронулся с места. Эбби развернулась на сиденье и увидела, что Сайрус идет за ними пешком.
Они остановились у бревенчатой хижины, которую хозяин, вероятно, построил сам. Она стояла на небольшой опушке в окружении густого леса, и деревья здесь срубил и выкорчевал тоже, вероятно, он сам. Из каменной трубы поднимался дымок. Эбби заметила курятник и огород за домом.
Эбби вылезла из грузовичка, Зоуи последовала за ней. Пол пошел навстречу Сайрусу Руку, протягивая ладонь.
Сайрус крепко обнял его и похлопал по спине. Это были медвежьи объятия.
– Гаррисон! – прогрохотал его голос, который оказался таким низким, что скорее напоминал рычание. – Как ты, старый пес?
– Старый пес? – повторила Зоуи одними губами, глядя на Эбби, которая точно так же удивленно смотрела на нее.