Часть 39 из 124 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мартин обернулся к Пауле, которая едва поспевала за ним на своих коротеньких ножках, и лукаво улыбнулся.
– Посмотрим. Как бы там ни было, интересно повидать Марию Валль – она прекрасно выглядит для своих лет.
Паула вздохнула.
– Кстати, о женщинах. Как у тебя дела с той мамочкой?
Мартин почувствовал, что краснеет.
– Да так, поболтал с ней пару минут на детской площадке… Даже не знаю, как ее зовут.
– Но, похоже, стрела Амура тебя пронзила.
Мартин застонал. Зная Паулу, он понимал, что она так просто эту тему не оставит. Чем больше он смущается, тем ей веселее.
– В общем… – Мартин мучительно подыскивал какой-нибудь остроумный комментарий, но безуспешно. – Да брось, – сказал он наконец и покачал головой. – Пора работать.
– Хорошо, – ответила Паула, улыбаясь ему.
Киностудия располагалась в промышленном здании, внешне совершенно не гламурном. Снаружи оно было окружено забором, но когда Мартин потрогал калитку, та оказалась не заперта, так что они беспрепятственно проникли на территорию. Одна дверь была открыта – видимо, для вентиляции, – и двое полицейских осторожно вошли. Внутри это напоминало ангар – высокий потолок, одно внутреннее помещение. Слева находились несколько дверей – в туалет и в какую-то импровизированную гримерную. Справа были возведены стены с окнами, создающие иллюзию настоящей комнаты, а вокруг расставлено множество осветительных приборов.
Навстречу им вышла светловолосая женщина. Волосы ее были схвачены в небрежный узел, заколотый кисточкой, а вокруг талии надет столярный пояс, набитый всякими приспособлениями для макияжа.
– Добрый день, кого вы ищете?
– Мы из полиции. Хотели бы побеседовать с Марией Валль, – сказала Паула.
– Как раз сейчас идут съемки сцены, но я скажу ей, когда они закончат. Или это очень срочно?
– Нет, ничего страшного, мы можем подождать.
– Тогда присядьте и налейте себе кофе.
Полицейские уселись, взяв себе кофе и печенье со стола, стоявшего рядом с диваном.
– Ты права, не очень-то у них тут гламурно, – проговорил Мартин, озираясь.
– Я же говорила, – усмехнулась Паула, кладя в рот пригоршню орехов.
Они с любопытством посмотрели в сторону декораций, откуда доносились голоса, произносившие реплики. Через некоторое время мужской голос звучно выкрикнул: «Стоп!», и еще пару минут спустя гримерша появилась в сопровождении звезды – Марии Валль. Помещение вдруг стало казаться совсем не таким убогим. Актриса была одета в белую рубашку и облегающие белые шорты, волосы схвачены белой лентой. Мартин не мог не отметить, что у нее великолепные ноги для женщины такого возраста, однако заставил себя сосредоточиться на главном. При виде красивой женщины он всегда слегка забывался. До встречи с Пией это не раз создавало ему проблемы, и до сих пор он избегал некоторых мест в Танумсхеде, чтобы не столкнуться с кем-нибудь, с кем у него в свое время возникли осложнения. Некоторые люди куда более злопамятны, чем другие.
– Как чудесно, когда утро начинается встречей с красивым мужчиной в форме, – проговорила Мария своим хрипловатым голосом, от которого волоски на руках у Мартина встали дыбом.
Он сразу понял, как она приобрела славу одной из главных хищниц Голливуда. Сейчас Мартин и сам не отказался бы, чтобы его проглотили.
Паула бросила на него строгий взгляд, и он осознал, что позорно сидит с открытым ртом. Мартин закашлялся, а Паула поднялась, чтобы поздороваться и представить их.
– Паула Моралес и Мартин Молин из полицейского участка Танумсхеде. Мы расследуем убийство маленькой девочки, которую нашли убитой во Фьельбаке, и хотели бы задать несколько вопросов.
– Разумеется, – проговорила Мария и села на диван рядом с Мартином. Когда они здоровались, она взяла его руку и держала на несколько секунд дольше, чем следовало. У него не было ни малейшего желания возражать, однако уголком глаза он отметил, что Паула сердито смотрит на него.
– Предполагаю, что ваше желание поговорить со мной связано с тем, что произошло тридцать лет назад.
Мартин снова закашлялся и кивнул.
– Между этими двумя событиями есть большое сходство, так что мы должны побеседовать с вами. И с Хеленой.
– Понимаю, – спокойно ответила Мария, словно все это мало ее задевало. – Но вам наверняка известно, что мы с Хеленой в течение тридцати лет утверждали, что невиновны. Всю жизнь нам пришлось жить под грузом обвинений в том, чего мы не совершали.
Откинувшись назад, она закурила. Мартин, словно загипнотизированный, смотрел, как Валль закидывает ногу на ногу.
– Нас не упрятали за решетку, но в глазах общества разница невелика, – продолжала она. – Все считали, что мы виновны в убийстве, наши фотографии публиковались в каждой газете, меня изъяли из семьи, и наша жизнь никогда уже не была прежней. – Выдохнула кольцо дыма, глядя прямо в глаза Пауле. – Как вы считаете, чем это лучше тюрьмы?
Паула не ответила.
– Прежде всего нам нужно спросить, есть ли у вас алиби с восьми вечера в воскресенье до второй половины дня понедельника, – сказал Мартин.
Мария затянулась, прежде чем ответить.
– В воскресенье вечером мы гуляли всей съемочной группой – получилась импровизированная вечеринка по случаю начала проекта. Мы находились в «Городском отеле».
– А когда вы вернулись домой? – спросил Мартин, доставая блокнот и ручку.
– Хм… так получилось, что я осталась ночевать в отеле.
– Кто-нибудь может подтвердить ваши слова? – спросила Паула.
Мария окликнула высокого черноволосого мужчину, стоявшего у декораций и громко разговаривавшего с кем-то.
– Йорген! Darling[34], подойди сюда…
Услышав зов Марии, тот тут же прервался и подошел к ним.
– Это Йорген Хольмлунд, режиссер фильма.
Он кивнул, поздоровался и вопросительно посмотрел на Марию, которая, казалось, наслаждается ситуацией.
– Darling, ты не мог бы рассказать этим полицейским, где я находилась в ночь с воскресенья на понедельник?
Йорген стиснул зубы. Мария затянулась и пустила дым колечком.
– Не волнуйся, darling, вряд ли они заинтересованы в том, чтобы звонить твоей жене.
Он фыркнул, но потом ответил:
– У нас была вечеринка в «Городском отеле» в воскресенье вечером, а потом так получилось, что Мария осталась ночевать у меня в номере.
– А когда вы вернулись домой? – спросила Паула.
– Домой я не вернулась, мы с Йоргеном вместе поехали прямо в студию. Приехали в половине девятого, а в девять я уже сидела в гримерной.
– Еще есть вопросы? – спросил Йорген и, услышав отрицательный ответ, тут же повернулся и ушел.
Марию, казалось, только забавляло его смущение.
– Бедняга Йорген, – произнесла она, указывая сигаретой на удаляющуюся спину. – Слишком много времени тратит на то, чтобы жена не узнала о его маленьких шалостях. Он из тех мужчин, у которых совесть сочетается с ненасытным либидо, – весьма неудачная комбинация!
Мария подалась вперед и загасила окурок в банке из-под колы, стоящей на столе.
– Еще что-нибудь? У вас больше нет вопросов по поводу моего алиби?
– Мы хотели бы также поговорить с вашей дочерью. Поскольку она несовершеннолетняя, требуется ваше согласие.
Мартин закашлялся от дыма, окутавшего диван, на котором они сидели.
– Само собой, – ответила Мария и, пожав плечами, снова откинулась на спинку дивана. – Я прекрасно понимаю серьезность ситуации, однако если у вас нет ко мне больше вопросов, я вынуждена вернуться к съемкам. У Йоргена начнется экзема от стресса, если мы выбьемся из графика съемок.
Поднявшись, она протянула руку для рукопожатия. Потом взяла блокнот Мартина и его ручку, написала что-то и вернула блокнот с лукавой улыбкой, прежде чем решительным шагом проследовать в съемочный павильон.
Паула закатила глаза и сказала:
– Дай я угадаю. Ее номер телефона.
Мартин взглянул в блокнот и кивнул, не в силах скрыть глупую улыбку.
Бухюслен, 1671–1672 годы
После того визита еще много дней все говорили только о Ларсе Хирне и комиссии по ведовству. Возбуждение Бритты резко контрастировало с подавленным настроением Пребена, однако вскоре настали будни, и разговоры улеглись. У всех были дела – и у прислуги, и у самого пастора, которого ждали церковные дела как в Тануме, так и в приходе Люр.
Зимние дни приходили и уходили – монотонные и одинаковые. Жизнь в усадьбе шла однообразно, однако все же куда более переменчиво, чем для многих других, тянувших лямку каждый день от восхода до заката. В усадьбу приезжали гости, и Пребен привозил с собой всякие истории из своих служебных поездок. Споры, которые надо было разрешать, трагедии, которые надо было умиротворять, радость, которую надо было отмечать, и горе, которое надо было разделять. Пастор проводил свадьбы, крещения, похороны и давал советы в делах, касаемых Бога и семьи. Временами Элин подслушивала, когда он разговаривал с кем-нибудь из паствы, и его советы всегда казались ей мудрыми и продуманными, хотя и осторожными. Он не был человеком мужественным, как ее Пер, и не имелось в нем той гордой непокорности, которая присутствовала в ее покойном муже. Пребен казался мягче, а его глаза – добрее. У Пера в душе таился мрак, от которого тот иногда впадал в тяжелое настроение, в то время как Пребен, казалось, был начисто лишен уныния. Порой Бритта вздыхала о том, что она замужем за ребенком, и ругала его за то, что он каждодневно являлся в грязной одежде, поработав в поле или возясь со скотиной. Но Пребен лишь улыбался и пожимал плечами, не давая себя поколебать.
Марта начала ходить на занятия к звонарю вместе с другими детьми. Элин не знала, как относиться к той радости и жадности, которую выказывала дочь, стремясь познать смысл закорючек, ей самой совершенно непостижимых. Конечно, это дар – научиться писать, но на что девочке такие знания? Элин – бедная служанка, а это означает, что Марте уготована та же судьба. Для них никакого другого пути нет. Она – не Бритта. Она – Элин, нелюбимая дочь своего отца. Она – вдова, чей муж утонул в море. То, что пастор настаивал на учебе Марты, не могло изменить все эти обстоятельства. Куда больше пользы дочери принесут те знания, которые Элин унаследовала от бабушки. Они не принесут еды в дом или награды в риксдалерах. Однако они вызывают уважение, которое тоже имеет ценность.
Элин часто звали к роженицам или к кому-то, кто страдал зубной болью или хандрой. Множество недугов умела она исцелить при помощи трав и заговоров. И в таких делах, как несчастная любовь или нежеланное сватовство, люди обращались к ней за помощью, а также когда недуг охватывал скотину. В трудных ситуациях Элин становилась важным лицом – и это лучшая судьба для Марты, чем наполняться знаниями, которые ей никогда не пригодятся, а лишь могут навести ее на опасные мысли о том, что она достойнее других.
Однако, похоже, средства Элин не возымели никакого влияния на Бритту. Месяц проходил за месяцем, а кровь приходила, как и раньше. Сестра все больше сердилась и настаивала на том, что Элин что-то делает не так, не умеет того, чем хвасталась. Однажды утром Бритта отшвырнула кубок, в котором Элин принесла ей отвар, и зеленый напиток потом медленно стекал по стене, образуя лужицу на полу. А потом Бритта, рыдая, упала на постель.