Часть 7 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Дочь. Могу я так называть тебя, чтобы мы оба привыкли скорее, да и сестры не начали удивляться?
Я медленно кивнула, понимая, что и мне нужно понемногу принимать его за второго отца, хотя воспринимала я его скорее как доброго дядюшку и наставника.
— Дочь, то, что ты назвала ящиком, является адаптационной камерой. Не мог же я выпустить в наш мир чудовище, начиненное чужеродными болезнями и разговаривающее на совершенно чуждом языке.
Я застыла с чашкой в руках. Каким образом обычно рациональная и критичная я не заметила столь вопиющей странности, как понимаемый чужой язык, так легко приняла идею попадания в другой мир, а не бросилась по вокзалу с криками «Где массовка?» искать скрытые декорации?
— А вы там вместе с языком мне соглашательства не добавили?
— Скорее, чуть-чуть убрал агрессию. — «Папа» решил со мной быть честным, и это радовало.
Никогда не думала, что моя выстраданная рациональность может выглядеть как агрессивность. Век живи — век учись.
В дверь кабинета легонько постучали и сразу вошли. Две сестры, в почти одинаковых платьях и прическах, но так отличающиеся в остальном, чинно вплыли в комнату, шелестя широкими юбками.
Интересно, у соседки Ханны платье впереди было укорочено буквально до колен, открывая милые ножки. А тетушки носили длину, прикрывающую щиколотки. Ханна выставляла напоказ мелкие оборочки нижней юбки, а у Бизо предпочитали каркас. По крайней мере, мне передали именно такое платье.
— Вся семья в сборе, можем обсудить планы, — энергично сказала Клара, присаживаясь на диванчик.
Мистер Бизо вздрогнул и посмотрел на меня немного виновато. То, что сестры считали меня родней, было нечестно по отношению к ним, и он это прекрасно понимал. Значит, надеялся, что я приживусь. Ха! Интересно, как он объяснил своим сестрам воспитание ребенка в другой стране.
— Фисты устраивают бал в честь нашего приезда, — довольно сказала Гвен. — Особенно заинтересован мистер Фердинанд. Вы бы слышали, как он настаивал на завтрашнем дне. Хотя Ханна и объясняла ему, что нам следовало бы хоть немного передохнуть с дороги.
Она говорила «нам», как иные мамочки объединяют себя с ребенком и важно сообщают: «Мы поели и запачкали памперс». Кажется, меня взяли под опекающее крыло.
Пухлые щечки тети Гвен буквально сияли от здоровья и радостного предвкушения. Она ни капли не была похожа на человека, который нуждается в отдохновении.
— Фиона, пошли покажешь нам свой гардероб, будем выбирать подходящий наряд для твоего первого выхода.
— Ее багаж, к сожалению, был утерян, — с трагизмом в голосе произнес мистер Бизо, который, как оказалось, совершенно не умел врать.
Несколько секунд тетушки охали, но сквозь сочувствующий флер прекрасно было видно, как обрадовала их новость.
— Сегодня мы по магазинам, Фи нужно срочно платье на выход и заказать несколько домашних, выездных и бальных, — в ажитации зазвенел голос Гвен. — Ах, как много всего необходимо купить. Девочка совершенно раздета, какой скандал!
— Заодно представим ее подругам, сегодня многие идут за покупками, — вторила ей Клара.
— О, — сказал огорченно мистер Бизо, — а я планировал показать Фионе свои магические магазины. У нее интересный подход к бизнесу.
Сестры застрекотали, как разбуженные осы. Какой бизнес для девушки, да еще незамужней!
— Прошу прощения, — мягко прервала я начинающийся диспут. — Я после тяжелой дороги нуждаюсь скорее во сне, а не в прогулках. А завтра посещу и бал, и магазин. В Визии у меня была своя сеть магазинов, и я с радостью ознакомлюсь с семейным бизнесом. Но предупреждаю сразу. Постоянные балы и бесконечные продажи — не то, чем я хотела бы заниматься. С вашего разрешения, после отдыха я бы вернулась к вопросу моего обучения.
После чая и спокойного разговора глаза начали самопроизвольно закрываться, и только тут я поняла, что переместилась из глубокого вечера своего мира. И сейчас время для моего сознания движется к рассвету, а я еще ни на секунду не смыкала глаз.
— Но как же платье? — почти возмущенно воскликнула Пзен.
— Возьмете это, — ткнула я в платье на себе. — Немного прикройте верх, а так можно размер в размер. Я абсолютно вам доверяю.
Обе переглянулись и посмотрели на меня цепко. Полное ощущение, что только что развернулись дула пушек. Не делаю ли я ошибки, передавая родственницам такую ответственность? С другой стороны, приличия и законы мира они знали намного лучше меня, поэтому в области нарядов им вполне можно было доверять.
Меня тут же начали выпроваживать к себе в спальню, называли «уставшей деточкой», обнимали, касаясь щеками щеки. Когда я уходила, мистер Бизо уже дремал в своем кресле, а Клара тихо проговорила мне вслед, думая, что я уже не слышу:
— А девочка у нас прямо кавалерийский офицер. Ты заметила, как она командует?
Что ж такое? А ведь я стараюсь быть мягче.
В комнате я обнаружила отсутствие задвижки на двери. Скорее всего, горничные приходят только по вызову или стучат, но все равно ощущение незащищенности от чужого внимания остается.
Я сняла платье, залезла под одеяло, накрылась подушкой и вволю поплакала.
С детства я так переживала обиды, под подушкой, когда никого нет. Так что со старыми привычками в новый мир.
Рядом кто-то завозился, и мне под бок неожиданно притулился старый знакомец. Кот. Странно, всего несколько часов прошло, а, кажется, котейко выглядит намного лучше, серая шерстка распушилась и заблестела.
Я еще раз всхлипнула. Он мяукнул. Потом я зевнула. Кот зевнул так, что показал все свои желтые сточенные зубы. Я почесала его за ухом. И наконец уснула…
Проснувшись вечером, обнаружила, что по моей комнате на цыпочках двигаются две дамы.
— Ты куда сумочку с лентами положила? — зашептала Клара.
— Это не я.
— Конечно, Барт прибегал и все тут перепрятал.
Обе захихикали.
— Радость какая, настоящая девочка в семье, — после небольшой паузы зашептала Гвен. — Барт намекал на сюрприз, но такой грандиозный я не…
— Привет, — сонно пробормотала я, слишком честная, чтобы подслушивать, — я проснулась. Не ожидала увидеть гостей в свой спальне.
— О! Фи! Мы буквально на минуту. Но это хорошо, что ты проснулась. Сейчас позовем Мэй с платьями. Они, конечно, не восторг, но вполне миленькие для готовой одежды. Остальное придется шить, — защебетали тети.
— Никак не привыкну к вашему Фи. А есть какие-нибудь другие короткие варианты? — Я села в кровати, прикрываясь одеялом, и продолжила, стараясь подбирать слова: — Буду необыкновенно рада, если это возможно, другому подобающему сокращению моего имени. Если, конечно, оно будет звучать достойно, на ваш вкус.
И чуть язык не вывалила от усердия. Вот какая я молодец.
Тетушки переглянулись. Клара завела глаза к потолку и неуверенно произнесла:
— Фио?
— А Фира можно?
Я затаила дыхание.
— Не слишком простолюдно звучит? — осторожно спросила Гвен сестру. — Но если Фионе нравится…
В общем, за возврат привычного имени я им простила все последующие часа полтора издевательств. На меня надевали и снимали, снова надевали. И по кругу.
Первый вопрос, что закономерно, был к декольте. Оно было! Прикрытое то лентой, то кружевом, то шейным платком. Но было.
— Гвен, а почему такой откровенный верх? У вас же он совершенно закрытый?
Тетя Гвен потерла сухие глаза платочком и скорбно сообщила:
— Ушла моя молодость, иначе, видят небеса, до пупка бы летом носила. В такую-то жару.
— Так ты и носила когда-то, — заметила Клара, указывая пальчиком Мэйси, где еще подтянуть ткань. — Любой желающий мог в твое глубокое декольте заглянуть, чтобы панталончиками полюбоваться.
— А без небольшого намека красоту не подашь!
— Не продашь, ты имела в виду? И это у тебя намек небольшой. А у Фиры не намек, а публичное заявление может получиться.
Пока тетушки пререкались, к их чести, хоть и едко, но совершенно не обижаясь, я рассматривала себя в зеркало. Что ж, и в пир, и в мир, и в добрые люди я готова. Такой тонкой талии я никогда у себя не видела. И не подозревала, что корсеты — это вполне удобно, хотя и немного жарковато. Наверно, поэтому наверху такая свобода.
А вот платочки шейные нужны пошире, пошире, иначе ловить мне в своем декольте весь свет Лоусона. А я не тетя Гвен, «подавать» красоту не планирую.
— Я обещала папе, что буду покупать и носить очень скромные платья.
Сестры переглянулись и заулыбались.
— Фирочка, ты еще увидишь и ахнешь, какой разврат столичная молодежь носит. Юбочки только-только бедра прикрывают спереди. Чулки — отсюда видны, кружева наружу. А во время танцев так разрезами сверкают, джентльмены лорнеты от удивления теряют.
Ой, кстати, я же танцевать не умею…
— Прошу прощения, что прерываю, но я вспомнила. На балу может случиться досадная неприятность: я вообще не умею танцевать. Наши танцы были несколько другие…
Маленьким семейным советом тут же было принято решение нанять учителя танцев, а завтра на балу жаловаться на усталость и недавний приезд. Как ни удивительно, но тетушки легко списывали все мои неумения на странные традиции соседней Визии. Оказалось, они благосклонно простили брату задержку моего знакомства с ними, соглашаясь, что обстоятельства бывают разными. И были заворожены романтичной, но короткой историей любви Барта к визийской красавице. При этом радовались, что я пошла в семейство Бизо, а не в чернявых визийцев.
Что уж они себе напридумывали, я не знаю. Просто кивала головой. Врать здесь смысла не было. Люди куда лучше попаданки из другого мира создадут нужные объяснения и заполируют шероховатости.
Оказалось, что брат их держал в полном информационном вакууме, но время от времени сообщал: «Скоро вас обрадую! На нашей семье рано крест ставят». И когда с вокзала прилетел летун — это такой бумажный артефакт-письмо, похожий на наш самолетик, — сестры некоторое время пребывали в шокированном состоянии от известия о приезде племянницы.
— Мы так рады, что твоя бабушка тебя отпустила, — всплакнула Гвен. — Наш дорогой брат намекает, что однажды ты захочешь уехать обратно. Но мы сделаем все, чтобы наша семья стала тебе настоящим домом и ты не захотела нас покидать.
Клара взяла меня за руку своей теплой худой рукой и сказала:
— В счастье и горе мы бы хотели быть рядом с тобой, стать тебе родными. Наш папа говорил, что семья — это не только тот, кто держит за руку, а кто в трудную минуту ее не выпустит. Наша рука всегда будет тебя крепко держать, Фира.