Часть 41 из 430 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
2
– Боги милостивые! – Стражник попятился и опустил фонарь. – Что с ним?
– Пропусти нас, добрый человек, – тихо сказал ведьмак, поддерживая скорчившегося в седле Лютика. – Ты же видишь, мы спешим.
– Вижу, – сглотнул стражник, глядя на бледное лицо поэта и его заляпанный черной запекшейся кровью подбородок. – Ранен? Это скверно выглядит.
– Я спешу, – повторил Геральт. – Мы в пути с рассвета. Пропустите нас, пожалуйста.
– Не можем, – сказал другой стражник. – Через ворота можно входить только от восхода до заката. Ночью не можно. Приказ. Не можно никому, разве что со знаком короля аль ипата. Ну и еще если гербовый вельможа.
Лютик захрипел, скорчился еще больше, оперся лбом о гриву коня, затрясся, дернулся в сухом позыве. По шее лошади, изукрашенной засохшими «извержениями», потекла очередная струйка.
– Люди, – сказал Геральт как можно спокойнее, – вы же видите, ему плохо. Мне нужен кто-нибудь, кто его вылечит. Пропустите нас, прошу.
– Не просите. – Стражник оперся на алебарду. – Приказ есть приказ. Пропущу, а меня поставят к позорному столбу и выгонят со службы. Чем я тогда буду детей кормить? Нет, милостивые государи, не могу. Стащите друга с коня и отведите в сторожевую башню перед крепостной стеной. Там есть комната. Мы его перевяжем, до рассвета протянет, ежели на роду написано. Ждать осталось недолго.
– Тут перевязать мало, – скрипнул зубами ведьмак. – Нужен знахарь, жрец, способный медик…
– Такого ночью все равно не добудитесь, – сказал второй стражник. – Все, что мы можем сделать, это не заставлять вас перед воротами до рассвета торчать. В доме тепло и найдется, куда положить раненого, легче ему будет, чем в седле. Давайте поможем стащить с коня.
В комнате сторожевой башни действительно было тепло, душно и уютно. Огонь весело потрескивал в камине, за которым истово пел сверчок.
За тяжелым квадратным столом, заставленным кувшинами и блюдами, сидели трое.
– Простите, уважаемые, – сказал поддерживавший Лютика стражник, – ежели помешали… Чай, не будете супротив… Этот рыцарь, хм… Ну и второй, ранен, ну, я подумал…
– Правильно подумал. – Один из мужчин повернул к ним худощавое, угловатое лицо, встал. – Давайте кладите его на лежанку.
Мужчина был эльфом. Как и второй, сидевший за столом, на что указывала их одежда, являвшая собой характерную смесь человеческой и эльфьей моды. Оба были эльфами. Оседлыми. Прижившимися. Третий мужчина, на вид постарше, был человеком. Рыцарем, о чем говорила его одежда и седоватые волосы, постриженные так, чтобы можно было надеть шлем.
– Я Хиреадан, – представился более высокий из эльфов, тот, что с выразительным лицом. Как обычно с представителями Старшего Народа, его возраст определить было невозможно. Ему с равным успехом можно было дать и двадцать, и сто двадцать лет. – А это мой родственник Эррдиль. А вон тот вельможа – Вратимир.
– Вельможа, – с надеждой буркнул Геральт, но внимательный взгляд на герб, вышитый на тунике, развеял его надежды: разделенный на четыре части щит с золотыми лилиями был наискось пересечен серебряной полосой. Вратимир был не только незаконнорожденным, но более того – ребенком от смешанной человеческо-нелюдской связи. И как таковой, хоть и гербовый, не мог считаться полноправным вельможей и явно не пользовался привилегией прохода в город после наступления сумерек.
– Увы, – от внимания эльфа не ускользнул взгляд ведьмака, – и мы тоже вынуждены ждать рассвета. Закон не знает исключений, во всяком случае, для таких, как мы. Присоединяйтесь, милсдарь рыцарь.
– Геральт из Ривии, – представился ведьмак. – Я ведьмак, не рыцарь.
– Что с ним? – Хиреадан указал на Лютика, которого тем временем стражники уложили на топчан. – Похоже на отравление. Если так, могу помочь. У меня есть хорошее лекарство.
Геральт сел, потом кратко и осмотрительно изложил события у реки. Эльфы переглянулись. Седовласый рыцарь сплюнул сквозь зубы и поморщился.
– Невероятно, – сказал Хиреадан. – Что бы это могло быть?
– Джинн из бутылки, – буркнул Вратимир. – Прямо как в сказке…
– Не совсем. – Геральт показал на скорчившегося на топчане Лютика. – Не знаю ни одной сказки, которая бы кончалась так.
– У бедняги повреждения явно магического характера, – сказал Хиреадан. – Боюсь, мои медикаменты вряд ли пригодятся. Но облегчить страдания могут. Ты уже давал ему какие-нибудь лекарства, Геральт?
– Противоболевой эликсир.
– Пойдем, поможешь. Поддержи ему голову.
Лютик жадно выпил смешанное с вином лекарство, поперхнулся последним глотком, раскашлялся и оплевал подушку.
– Я его знаю, – сказал второй из эльфов, Эррдиль. – Это Лютик, трубадур и поэт. Когда-то я слушал его при дворе короля Этайна в Цидарисе.
– Трубадур, – повторил Хиреадан, глядя на Геральта. – Паршиво, очень. У него повреждены мышцы шеи и гортань. Начинаются изменения в голосовых связках. Необходимо как можно скорее прекратить действие чар, иначе… Это может быть необратимо.
– То есть… Он что, не сможет говорить?
– Говорить сможет. Но петь – нет.
Геральт, не произнеся ни слова, сел на стул, опустил голову на стиснутые кулаки.
– Колдун нужен, – сказал Вратимир. – Лекарство или лечебное заклинание. Ты должен отвезти его в какой-нибудь другой город, ведьмак.
– Это почему же? – поднял Геральт голову. – А здесь, в Ринде? Нет, что ли, колдуна?
– Во всей Ринде плохо с магами, – сказал рыцарь. – Верно, господа эльфы? После того как король Эриберт наложил разбойничий налог на чары, магики бойкотируют столицу и города, которые рьяно выполняют всякие королевские распоряжения. А советники в Ринде, я слышал, славятся своим усердием. Верно? Хиреадан, Эррдиль, я прав?
– Прав, – подтвердил Эррдиль. – Но… Хиреадан, можно?
– Даже нужно, – сказал Хиреадан, глядя на ведьмака. – Незачем делать тайну из того, что и так вся Ринда знает. В городе, Геральт, временно обитает одна чародейка.
– Вероятно, инкогнито?
– Не совсем, – усмехнулся эльф. – Особа, о которой я говорю, большая оригиналка. Пренебрегает и бойкотом, который Совет Чародеев объявил Ринде, и распоряжением городских советников, и чувствует себя прекрасно, ибо в результате здесь возник крупный спрос на магические услуги. Конечно, чародейка никаких налогов в казну не платит.
– Городской совет терпит?
– Волшебница живет в доме крупного купца, торгового фактора из Новиграда, и одновременно титулярного советника. Никто не смеет ее там тронуть. Она пользуется правом убежища.
– Скорее домашний арест, чем убежище, – поправил Эррдиль. – Практически она там в заключении. Но на недостаток клиентов не сетует. Богатых клиентов. На советников демонстративно чихает, устраивает балы и пирушки…
– А советники злятся, подзуживают против нее кого только могут, всеми способами подрывают ее репутацию, – добавил Хиреадан. – Распускают о ней отвратительные слухи, надеясь, что высший богослужитель из Новиграда запретит купцу предоставлять ей убежище.
– Не люблю лезть в такие дела, – буркнул Геральт. – Но выбора у меня нет. Как кличут того купца-посланника?
– Бо Берран. – Ведьмаку показалось, что Хиреадан поморщился, произнося имя фактора. – Что ж, действительно, это твой единственный шанс. Вернее, единственный шанс того бедняги, твоего дружка. Но захочет ли чародейка помочь… Не знаю.
– Будь внимателен, когда пойдешь, – сказал Эррдиль. – Шпики ипата наблюдают за домом. Если задержат, сам знаешь, что делать. Деньги открывают любые двери.
– Пойду, как только откроют ворота. Как зовут волшебницу?
Геральту почудилось, что на выразительном лице Хиреадана заиграл легкий румянец. Но это мог быть и отблеск огня из камина.
– Йеннифэр из Венгерберга.
3
– Хозяин спит, – повторил привратник, глядя на Геральта сверху. Он был на голову выше и почти в два раза шире в плечах. – Ты что, оглох, бродяга? Спит хозяин, говорю.
– Ну и пусть его спит, – согласился ведьмак. – У меня дело не к твоему хозяину, а к даме, которая у вас… квартирует.
– Дело, значит. – Привратник, оказывается, был человеком скорым на шутки, что при такой фигуре и внешности было удивительно. – Ну так иди в бордель и удовлетворяйся. Пшел вон!
Геральт отстегнул от пояса мешочек и подкинул его в руке, не выпуская ремешка.
– Меня не купишь, – гордо произнес цербер.
– А я и не собираюсь.
Привратник был слишком громоздок, чтобы обладать рефлексом, позволяющим уклониться или закрыться от быстрого удара обычного человека. А от удара ведьмака он не успел даже зажмуриться. Тяжелый мешок с металлическим звоном саданул его в висок. Он рухнул на дверь, обеими руками хватаясь за створку. Геральт оторвал его ударом в колено, толкнул плечом и хватил мешочком еще раз. Глаза у привратника помутнели и разбежались в комичном косоглазии, ноги сложились, как два складных ножика. Ведьмак, видя, что дылда хоть уже почти потерял сознание, но все еще пытается размахивать руками, приложил ему с размаха в третий раз, прямо по темечку.
– Деньги, – буркнул он при этом, – открывают любые двери.
В сенях было темновато. Из-за двери слева доносился громкий храп. Ведьмак осторожно заглянул туда. На разобранной лежанке спала, выводя носом затейливые рулады, толстая женщина в ночной рубашке, задранной выше бедер. Картина не из самых изысканных. Геральт затянул привратника в комнату и запер снаружи дверь на засов.
Справа располагалась следующая дверь, полуоткрытая, а за ней каменные ступени, ведущие вниз. Ведьмак уже собирался было пройти мимо, когда снизу долетело невнятное ругательство, грохот и сухой треск бьющегося сосуда.
Помещение оказалось большой кухней, заполненной сильно пахнущими травами и смолистыми дровами. На каменном полу, меж черепков глиняного кувшина, низко наклонив голову, ползал на коленях совершенно нагой мужчина.
– Яблочный сок, мать твою, – произнес он так, что трудно было разобрать, крутя при этом головой, как баран, который по ошибке боднул крепостную стену. – Сок… яблочный… желает… Где слуги?
– Чего желаете? – вежливо спросил ведьмак.
Мужчина поднял голову и икнул. Глаза у него были тупые и красные.