Часть 50 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы стоим там, где все еще снуют люди, поэтому я хватаю Трейси за руку и веду в тоннель. Оглянувшись, я прижимаю ее к стене и впиваюсь в губы.
– Вау, – выдыхает она, когда я ослабляю хватку на ее талии.
– Вау, – повторяю я, коснувшись ее щеки, на которой тоже красуются синие и серебристые полосы. На ней также синяя джерси с моим номером.
– Удачи, мой чемпион, – говорит Трейси, запустив пальцы в мои волосы. Она слегка их тянет, затем отпускает и с улыбкой идет к трибунам.
Сделав шаг, я несильно шлепаю ее по заднице и под возмущенный выкрик со смехом бегу в раздевалку.
* * *
Тренер Фаррелл, тренер Бушар, мистер Сторм – учитель философии – это единственная тройка нападающих из преподавательского состава. Из защитников учитель высшей математики мистер Краковски и мистер Беливо – учитель французской литературы XX века. В рамке учитель физкультуры и тренер по лакроссу – мистер Рикли.
На скамье запасных я с удивлением вижу Гейла.
– И это все? – бормочет Доминик. – У них нет смены. Они задохнуться.
– Тут есть какой-то подвох, – отвечает Дэйн. – Не знал, что мистер Сторм играет.
– Ты не был в школьном хоккейном зале славы? – Лестер качает головой. – Мистер Сторм принес этой школе два кубка.
Глаза Дэйна буквально лезут на лоб.
– Тот чувак под двадцать седьмым номером это…
– Ага, – киваю я, и глаза Дэйна становятся еще шире.
– Бл*дь.
Мы смеемся, но тут же затихаем, когда включают школьный гимн. Это своя игра, обошлись без национального. Периоды по пятнадцать минут, как я понимаю, из-за уважения к преподавателям.
Тэйт и тренер Фаррелл выходят на точку вбрасывания. Они пожимают друг другу руки.
– Смотрите в оба, – дает напутствие наш тренер с хитрой улыбкой….
…. Начинается.
Вбрасывание выигрывает тренер. Я моментально оказываюсь рядом, пытаясь забрать шайбу. Но, черт возьми, тренер словно пуля. Он делает четкую передачу на тренера Бушара, но рядом оказывается Дэйн и пискнув «извините», несется к воротам.
Чертов интеллигент.
Тренер Рикли выскакивает на бросок Дэйна и фиксирует шайбу в ловушке.
Уже на пятой минуте игры мы понимаем, что все не так-то просто. Остановок в игре не так много, но наши учителя серьезно намерены раскатать наши задницы. Уже на десятой минуте тренер Фаррелл легко простреливает Пола, и шайба оказывается в сетке.
– Ая-яй. – Тренер Фаррелл катится мимо меня.
Я смотрю ему вслед и усмехаюсь.
Мне приходится смениться. Доминик выскакивает на лед и слишком осторожничает с учителями, которые заметно выдохлись к концу периода. Тэйт тоже это замечает. Когда арбитр показывает проброс, и игра останавливается, он подкатывается к Дому и говорит об этом. Дом только разводит руками. Он еще не понял?
Когда я снова на льду в голове бьется одна мысль. С передачи Тэйта я осуществляю ее.
На табло 1:1.
Трибуны ликуют.
Но тренер Фаррелл только улыбается.
Во втором периоде просто жесть. Я серьезно. Мы знали, что наш тренер профи, но черт возьми, он чертова пуля. Я словно пытаюсь обыграть Коннора Макдевида. Тренер любит дразнить соперника. Он бросает реплики в нашу сторону и конкретно издевается, выводя н эмоции. Никогда бы не подумал.
Второй период оканчивается со счетом 3:2 в нашу пользу, но это мало, что меняет. Тренер с нас сдирает три шкуры. Но он не может играть один.
Тем не менее в третьем периоде он снова неумолим. Мы будто все играем против него одного.
Когда он осторожно и не спеша заводит шайбу под щиток Пола и ворота освещаются красным, мы хватаемся за головы.
Проклятье.
– Парни, хватит бояться отобрать шайбу. Мы же позоримся! – орет Тэйт во время смены.
Он прав. Остальные учителя тоже играют неплохо. Они еще помнят, как управлять клюшкой. Мистер Сторм в связке с тренером Фарреллом вообще творит невероятное.
Но… мы молоды и принимаем каждую игру как за последнюю. Для нас это не просто шутка. Думаю, именно это тренер Фаррелл пытался донести до нас два с половиной периода. И когда до нас доходит, события начинают разворачиваться в другом направлении.
Еще две шайбы в сетке ворот тренера Рикли, и мы выигрываем.
* * *
Рев затихает, когда в раздевалке появляются тренер Фаррелл и тренер Бушар.
– Ну, продолжайте, продолжайте, – говорит Бушар, улыбаясь. – Вы же выиграли.
– Мы воздержимся из-за уважения к вам, – заявляет Лестер.
Тренеры обмениваются ухмылками и качают головами.
– Как мы справились? – спрашивает Дом, соскакивая с лавки.
– Плохо, – отвечает тренер Фаррелл.
На нем почти такая же форма, как и на нас. В руке он держит шлем, волосы мокрые и растрепанные, как и у любого хоккеиста после игры.
– Долго же до вас доходит, – добавляет он.
Тэйт пожимает плечами.
– Все дело здесь, верно? – Он указывает на голову.
Тренеры улыбаются ему.
– Когда ты уезжаешь, Харви? – интересуется у него тренер Фаррелл.
– Утром, – отвечает Тэйт.
В раздевалке повисает тишина. Нам от этого не по себе. Мы понимаем, что совсем скоро все разъедемся, но Тэйт делает это первым, закрыв все свои кредиты, и это нагнетает.
Вчера он устроил небольшие посиделки в своем подвале.
– Не раскисать! – приказывает тренер Бушар. – Что вы как дети?
Обстановка моментально разряжается.
– Тренер, задали же вы нам жару. – Пол вытирает пот со лба, с широкой улыбкой глядя на тренера Фарррелла.
Тренер задирает рукава своей джерси, обнажая чернильные рисунки.
– Я предупреждал.
– А вы любите задирать, никогда бы не подумал, – со смехом говорит Тэйт.
Он отвечает на все наши замечания, но от нас не ускользает взгляд, которым он всех нас окидывает. С игрой мы более-менее справились, но вот по поводу выходки на прошлой неделе он так ничего и не сказал.
– Сегодня можно отдыхать, – заявляет Бушар, перекрикивая наш гвалт. – Завтра у вас выпускной.
При упоминании выпускного все довольно ухают.
– Да, – соглашается тренер Фаррелл. – Отдыхайте, сразу после того, как поможете перенести маты и еще кое-какое оборудование тренеру Рикли. В его тренерской ремонт, поэтому все это нужно перенести сюда на время.