Часть 50 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А почему не Бонифаций Монферратский, глава крестоносцев?
– И он, и я были в числе кандидатов, но синклит из двенадцати баронов, уполномоченных избрать императора, предпочел Бодуэна… Однако Бонифаций не пропал в этой жизни: он успел жениться на вдове императора Исаака Ангела Маргарите! И этот молниеносный маневр позволил ему основать в Фессалонике свое королевство!
Старый воин задумчиво сказал:
– Значит, Бонифацию удалось-таки осуществить мечту своих братьев и стать королем!
Дандоло прекрасно ориентировался в лабиринте жизненных линий знатнейших баронов и со знанием дела дополнил Робера:
– Почему-то всех маркграфов Монферратских тянуло на Восток. Глава семейства, старый Вильгельм долго воевал в Палестине и в конце концов там и упокоился. Его четыре сына также покинули родной дом. Гийом приехал на Святую землю, женился на сестре короля Иерусалимского Сибилле и почти сразу умер от малярии. Рено женился на дочери ромейского императора Марии Порфирородной, получил титул кесаря и был вместе с ней отравлен в Константинополе. Через несколько лет Конрад также оказался в Византии, где женился на сестре императора Феодоре и также получил титул кесаря. Усердной службой он нажил себе немало смертельных врагов, сбежал в Палестину, отстоял от сарацин Тир, был избран королем Иерусалимским и погиб, не успев короноваться. И лишь Бонифаций дотянулся до королевского венца. Один Господь знает, сколь успешным будет его правление…91
Ренье поинтересовался:
– Как я понял, византийскими землями поживились многие. А что приобрела Венеция?
– Мы выкупили четверть и полчетверти прежних ромейских владений, а также получили исключительное право торговать и основывать фактории в окрестных городах. Латинская империя еще очень слаба и долго будет нуждаться в наших советах и помощи. То же касается и мелких образований, возникших на осколках византийской державы: герцогств, сеньорий, маркизатов, княжеств.
– Значит, от падения Константинополя больше всех выиграла Венеция. С учетом захвата Задара она взяла под свой контроль главных торговых конкурентов…
– Должен тебя похвалить, ты смотришь в корень! Что бы люди ни делали, они в конечном счете стремятся к своей выгоде. Послушайте-ка прекрасный стих:
Разбой, торговля и война -
Не все ль равно? Их цель одна!92
Что можно было возразить мудрому предводителю «Царицы морей»? Ренье с грустью ответил:
– Как ни прискорбно, это похоже на правду…
Робер восторженно воскликнул:
– Умри, лучше не скажешь!
На этом друзья поблагодарили дожа за доброту и на этом откланялись.
Выйдя из шатра, Ренье спросил Робера:
– Полуслепой Дандоло лучше любого зрячего видит устройство мира. Все его траты продуманы и возвращаются сторицей, обогащая Венецию. Как это у него получается?
– Он точно знает, чего хочет, и у него есть чутье на деньги. Поэтому с ним надо дружить!
Юноша улыбнулся:
– Этот хитрец не оставил нам другого выхода!
Они сели на коней, заехали в лагерь за Масумом, и все вместе отправились напоследок прогуляться по Константинополю.
Подъезжая к центру города, они увидели необычную картину. Большая площадь с высоченной мраморной колонной посередине была заполнена множеством народа. Небольшое пустое пространство вокруг колонны было оцеплено шеренгой крестоносцев.
Ренье поинтересовался у одного из воинов:
– Достойнейший, что здесь происходит?
– Будем казнить недавно пойманного самозваного императора Мурзуфла.
И тут друзья увидели, как по живому коридору, образованному конвоирами, к колонне ведут человека в богатой, хотя и несколько потрепанной одежде. Его глазницы под грозными густыми бровями зияли пустотой, лицо сохраняло полное спокойствие.
Робер воскликнул:
– А когда же он успел потерять глаза?!
Воин охотно объяснил:
– Предыдущий, тоже самозваный и беглый император Роман пригласил его на дружеский обед с последующим посещением бани. Мурзуфл не заподозрил подвоха и с радостью согласился. А когда он прибыл в гости, его схватили и ослепили!
Кто-то в толпе хохотнул:
– А еще говорят: «Ворон ворону глаз не выклюет!» Еще как выклюет!
– А за что его решили казнить?
– За подлое удушение своего природного господина, молодого императора Алексея…
Пленника подвели к подножию колонны и по наскоро сколоченной шаткой лесенке подняли наверх. Стоя на капители, он устремил взгляд в голубое небо. В наступившей тишине было слышно, как ветер трепал его одежды.
Ренье с внезапной горечью вспомнил чьи-то слова: «Лишь на краю бездны человек обращается к небу…» И тут находившийся рядом с Мурзуфлом палач столкнул свою жертву вниз. Несчастный пролетел отмеренную судьбой высоту и упал на брусчатку. Хруст ломающихся костей потонул в безумном реве толпы.
Масум грустно сказал:
– Все кончено, справедливость восторжествовала…
Возвращаясь в лагерь, они увидели на одном из перекрестков ровный ряд виселиц. Ветер равнодушно раскачивал тела рыцарей с привязанными к их шеям щитами. Воин, охранявший казненных, скупо пояснил:
– Эти нечестивцы посмели утаить от соратников часть добычи…
Робер заключил:
– Строго!.. Но справедливо!
На другой день друзья отплыли домой.
Дело чести
Ренье придержал коня, пропуская Исмилю вперед. Слегка отстав от нее, он смог вволю налюбоваться ее грациозной посадкой в седле и тем гармоничным единением с лошадью, которое свойственно лишь природным наездницам. За время его отсутствия она повзрослела и в ее больших глазах появились таинственная задумчивость. Ее свежее личико притягивало его взгляд и одновременно вселяло в него необъяснимую робость.
Они часто ездили по окрестностям, наслаждаясь видами зеленых перелесков, цветочных полян, тихих озер, задумчивых речек. Всюду их сопровождало пение множества мелких птичек, прятавшихся, казалось, в каждом кустике.
И сейчас они возвращались с чудесной утренней прогулки. Влажная прохлада чащобы осталась позади и теплый, напитанный ароматами полевых цветов воздух слегка закружил головы. Впереди открылась широкая холмистая равнина. Едва заметная дорога понижалась к речке и поднималась от противоположного берега к вершине пологого холма, где безмолвным стражем стояла серая громада замка. Радуясь безбрежному простору, молодые люди прибавили ходу и пролетели по броду, подняв тучу мелких брызг. Подсвеченные ярким солнцем, они заиграли всеми красками радуги и коротким шелестящим дождем упали на гладкую поверхность воды.
На подъеме они сдержали коней, и юноша продолжил прерванный разговор о поэзии:
– Ты обещала мне трудную загадку…
Исмиля улыбнулась:
– Я прочитала ее в старой андалусской книге. Ответь на вопрос: «Когда темные ночи роняют жемчуг?»
Ренье ошеломленно повторил:
– Темные ночи… Роняют… Жемчуг… – он широко открытыми глазами посмотрел на девушку. – Это выше моего понимания… В голову не приходит ничего путного…
– Тогда слушай ответ: «Когда плачут черные очи…»
– Интересно… Черные глаза сравниваются с темной ночью, а слезы – с жемчугом… Никогда бы не догадался!
– Арабы любят красочные выражения. Например, когда они предлагают уважаемому человеку высказаться, то говорят: «Наполни раковины моих ушей жемчугом твоих слов!»
– Изумительно!.. И правильно!.. Жемчуг ведь находят в морских раковинах!
– А персы просто-таки боготворят причудливо сплетенные фразы. Если они хотят уверить повелителя в готовности выполнить любую его прихоть, то с поклоном изрекают: «Я возлагаю руки согласия на глаза преданности!» О человеке, поступающем не по уму, они говорят: «Прозрачная вода его благоразумия замутилась!»
– Какое же надо иметь воображение, чтобы додуматься до таких премудростей?! Однако и наши трубадуры тоже кое-что умеют. Мне запомнился интересный образ: «Любовь – это восторг сердца!»
Исмиля потупила глаза, ее щеки порозовели, и она ответила:
– Красиво…