Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 17 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Хорошо. У них все хорошо. Слушай, я рассказала Хью, как ты заставлял меня бегать на месте перед занятием музыкой, и он сказал, что у него был преподаватель, который тоже заставлял его бегать! – Сэм тупо на нее посмотрел. Можно было подумать, что несколько недель назад кто-то другой прикреплял к потолку простыню и кричал: «Беги, солдат, беги!» Она настойчиво продолжала: – Его преподаватель также советовал ему просыпаться ночью и заниматься в полусонном состоянии, а еще играть, слегка подвыпив перед этим. Кстати сказать… А-а, вот, отлично, кто-то к нам идет. К их столу подошел молодой официант: – Желаете, чтобы я назвал блюда дня? Он расправил плечи с видом героя, намеревающегося совершить нечто рискованное. – Да, но хотелось бы узнать о наших напитках. Мы заказали два бокала вина… уже давно. Миллион лет назад. Клементина постаралась смягчить слова улыбкой. Официант был трогательно молодым и изголодавшимся на вид. Он идеально подошел бы на роль уличного оборванца в «Отверженных». – Вам еще не принесли напитки? Официант разволновался, словно никогда не слышал о таких вещах. Клементина указала на стол – спиртного нет. Только два сотовых, лежащих перед ними на изготовку, чтобы можно было схватить их в случае кризиса, поскольку теперь они жили в ожидании кризиса. – Может быть, про них забыли, – предположила Клементина. – Может быть, – откликнулся официант. Он боязливо посмотрел через плечо на бар ресторана, где смазливая официантка с сонным видом полировала бокалы. – Можете проверить? – спросила Клементина. Во имя Господа, почему этот шикарный ресторан нанимает детей? Голодающих детей? Накормите его и отпустите домой. – Конечно, хорошо. Это были два бокала… – «Шираза», – подсказала Клементина и различила в собственном голосе пронзительные нотки. – Понятно. Гм… Можно я сначала перечислю блюда дня? – Нет, – ответила Клементина, и в тот же момент Сэм с улыбкой произнес: – Конечно, приятель. Послушаем про блюда дня. Он всегда выбирал для себя роль Хорошего Копа. Официант глубоко вздохнул, сжал руки, как мальчик-хорист, и продекламировал: – В качестве закуски мы предлагаем семгу конфи, приготовленную с кориандром, апельсинами и мятой. Он умолк, но губы его продолжали беззвучно шевелиться. Клементина надавила на телефон кончиком пальца. Экран засветился. Никаких вызовов. Все хорошо. Сэм заерзал на стуле и чуть заметно кивнул официанту в знак одобрения, как сделал бы любящий родитель, когда его чадо читает стихи. Наблюдая за мужем (его человечность выводила из себя), Клементина неожиданно ощутила приступ любви, как одну безупречную, чистую ноту. Бархатистая ми-бемоль. Но стоило этому чувству появиться, как оно сразу пропало, и, когда официант начал с запинками излагать длиннейший список блюд дня, осталось лишь зудящее раздражение. – Ветчина и пеперони, нет, постойте, не пеперони, а ветчина и… гм… Он качнулся вперед и, сжав губы, уставился на свои ботинки. Клементина встретилась взглядом с Сэмом. Раньше ей стоило лишь немного вытаращить глаза, чтобы заставить Сэма потерять самообладание, и тогда он, стараясь не задеть чувства официанта, покраснел бы, едва сдерживая смех. Но сейчас они просто посмотрели друг на друга, а потом в сторону, словно несерьезность противоречила новым правилам жизни, по которой они шагали с большой осторожностью, обуздывая себя и не расслабляясь ни на миг. Официант продолжал нескончаемый перечень, а Клементина, чтобы отвлечься, проигрывала в голове отрывки из Брамса, пользуясь своей рукой под скатертью, как грифом. У Брамса было множество мини-фраз, соединенных в одну растянутую мелодическую линию. Требовалось особое лирическое настроение. Может быть, Энсли права? Не слишком ли много внимания она уделяет технической безупречности? «Если сконцентрироваться на музыке, технические проблемы зачастую разрешаются сами собой», – говорила ей Марианна. Однако Клементина обнаружила, что в каждом аспекте своей жизни приняла этот совет слишком близко к сердцу. Ей надо было сконцентрироваться, приучить себя к дисциплине, научиться доводить дело до конца, вовремя оплачивать счета, выполнять правила. – … с великолепным козьим сыром! Официант завершил декламацию ликующим возгласом исполнителя рождественских гимнов: «И куропатка на грушевом дереве». – Все это звучит заманчиво, – промолвил Сэм. – Желаете, чтобы я рассказал о чем-то подробнее? – Ни в коем случае, – откликнулся Сэм, и Клементина едва не рассмеялась.
Он всегда умел произносить фразы с непроницаемым лицом. – Хорошо. Так что вы обдумайте, а я тем временем узнаю про ваше вино… – Официант посмотрел на Клементину. – «Шираз», – подсказала Клементина. – Легко. – Официант щелкнул пальцами, очень довольный, что покончил со списком блюд дня. – Итак… – начал Сэм, когда официант ушел. – Итак, – повторила Клементина. – Что закажешь? Сэм, как газету, поднял перед собой меню. – Пока не знаю. – Клементина взяла меню. – Все выглядит аппетитно. Ей хотелось пошутить. Пошутить насчет официанта. Насчет блюд дня. На тот счет, что их вино никак не принесут. Насчет девушки за барной стойкой, самозабвенно полирующей бокалы. Куча всяких возможностей. На миг ей показалось, что от этого зависит очень многое. Сумей она удачно пошутить прямо сейчас, она спасет этот вечер, спасет их брак. Что-то о девушке с буддистским подходом к работе? Самозабвенно полирующей бокалы? Если бы она столь же самозабвенно налила им вина! Боже правый, когда она успела превратиться в человека, мысленно репетирующего шутливые замечания? В ресторане кто-то засмеялся. Какой-то мужчина. Глубокий голос, явно баритон. Сердце Клементины подпрыгнуло. Сэм поднял голову от меню. Только не Вид. Не здесь. Не сегодня. Глава 15 Снова этот смех. Непривычно громкий для зала, устланного мягкими коврами. Клементина повернула голову и увидела троих мужчин, идущих через зал. Все они были чем-то похожи на Вида – большие круглые головы, широкие плечи, гордо выпяченные животы и эта европейская походка, без чванливости. Но Вида среди них не было. Клементина перевела дух. Мужчина снова засмеялся, но по тону и глубине звука этот смех отличался от смеха Вида. Она повернулась к Сэму. Он уже закрыл меню и прислонил его к груди. – Я подумал, это Вид, – сказал он. – Он смеялся совсем как Вид. – Да, – согласилась Клементина. – Я тоже подумала, что это он. – Господи! Совсем не хочу его видеть. – Сэм положил меню на стол и прижал ладонь к ключице. – Я подумал, меня удар хватит. – Да, и я тоже так подумала, – подхватила Клементина. Сэм подался вперед, положив локти на стол: – Просто все сразу вспомнилось. – В его голосе слышались слезы. – Если бы я увидел его… – «Маргарет-Ривер», «Шираз»! – Молодой официант торжественно, как приз, поставил на стол бутылку. Вино было не то, что они заказывали, но не было смысла гонять официанта. – То, что нужно! – проговорила она тоном, каким говорят: «Молодец!» Официант, заложив одну руку за спину, щедро разлил вино по бокалам. На хрустящую белую скатерть попало несколько красных капель. Лучше бы он орудовал обеими руками. – Вы готовы заказывать? – зардевшись от похвалы, с широкой улыбкой спросил официант. – Еще минутку, – сказала Клементина. – Разумеется! Легко! Официант удалился. Сэм поднял бокал. Его рука немного дрожала. – Мне показалось, я видела на днях Вида в зрительном зале, когда мы исполняли симфонию, – сказала Клементина. – Я была в таком шоке, что пропустила свое вступление. Удачно, что Энсли сидела за одним пюпитром со мной.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!