Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Могла бы просто постучать в дверь! – Но так ведь гораздо интереснее! А еще я долго думала о нас этой ночью и решила сообщить тебе, что люблю тебя и хочу тридцать детей. Алекс переменился в лице. – А может, и больше, – добавила Мелисса и плотоядно ему улыбнулась. – Мы так не договаривались! – сказал Алекс. – А потому проваливай и закрой за собой дверь! С соседней кровати послышался приглушенный смех. Оказалось, что Макс давно проснулся и все это время прислушивался к их разговору. Мелисса, побледнев от возмущения, пулей выскочила за дверь. Алекс раздраженно откинул одеяло и сел на кровати. – Эта девица меня с ума сведет! – сказал он. – Придется потерпеть, – хохотнул Макс. – Раз уж ты уродился таким милашкой, Сладкие Щечки! Алекс сгреб подушку и швырнул ею в Беркута. Тот расхохотался еще сильнее. Но долго валяться в постели действительно не входило в их планы. Вскоре они умылись и позавтракали, а затем пришло время отправляться к дому Кастлера. Камилла, которой предстояло изображать горничную, тщательно причесала и уложила волосы. Она хотела произвести хорошее впечатление на своего будущего нанимателя. Кожаные доспехи она сменила на простое черное платье, а на плечо повесила небольшую сумочку, какие любили носить утонченные столичные девицы. Перед тем как выйти из дома, она показалась Алексу, Максу и Бернадетте. Те одобрительно закивали. – Кастлер точно возьмет тебя на работу, – сказал Макс. – Если он не слепой, – согласился Алекс. – Ты – красотка что надо! Мелисса в кухне презрительно фыркнула. Глава семнадцатая Новая горничная Кастлера Дом колдуна Кастлера стоял в лесу на порядочном отдалении от города. Со всех сторон поместье окружали высокие древние дубы, казалось, подпирающие небо своими раскидистыми кронами. Приблизившись к высокой ограде из стеклянных прутьев, поросшей плющом и еще какими-то вьющимися растениями, Камилла увидела гигантский особняк с высоченными башнями, больше напоминающий неприступную крепость. Здание из крупного серого камня окружал буйно разросшийся сад – деревья почти полностью заслоняли высокие витражные окна. Из кирпичной трубы вился сизый дымок, значит, владелец особняка уже проснулся. – Что-то мне боязно! – призналась Камилла. – Не дрейфь! Если что, мы тебя поддержим! – заявил Алекс. Они с Максом решили спрятаться в кустах неподалеку, чтобы проследить, как Камиллу примут в особняке. Госпожа Бернадетта со своей непутевой служанкой ждали их в карете на соседней поляне. Они привезли юных членов Ордена Созерцателей во владения Кастлера, но сами предусмотрительно не стали приближаться к дому, чтобы не вызывать подозрений. Камилла глубоко вздохнула, пытаясь успокоить расшалившиеся нервы, оправила на себе простенькое платье, шагнула к калитке и потянула за шнурок звонка. Где-то в глубине сада приглушенно звякнул колокольчик. Вскоре послышались шаги, и калитка со скрипом отворилась. Перед оторопевшей Камиллой предстала женщина гигантских размеров – выше ее почти на две головы и вчетверо толще. На великанше было черное платье горничной с белым передником; одежда трещала на ней при каждом движении. Круглое лицо с пухлыми щеками покрывал толстый слой белой пудры, губы были накрашены ярко-красной помадой. Женщина напомнила Камилле гигантскую фарфоровую куклу, какие продавались в сувенирных лавках Зюйд-Алистера. – А ты еще кто такая? – грозно осведомилась толстуха. Камилла попыталась откашляться, а затем осипшим от испуга голосом пробормотала: – Я слышала, в ваш дом требуется горничная? Великанша смерила ее таким взглядом, что у Камиллы затряслись коленки. – Хм! – ухмыльнулась она. А затем завопила: – Господин Кастлер! Камилла покачнулась. – Кажется, эта трусиха сейчас хлопнется в обморок! – шепнул в кустах Макс. – Рядом с такой бабулькой и я бы сознания лишился, – с серьезным видом заметил Алекс.
Дверь особняка открылась, и на садовой дорожке зашуршали еще чьи-то шаги. К великанше и Камилле подошел жуткого вида старик лет семидесяти, плотный, сутулый, невысокого роста. Полы длинного черного халата волочились за ним по земле, а объемный воротник полностью скрывал шею, отчего казалось, что абсолютно лысая, круглая, как шар для боулинга, голова растет прямо из плеч. На бледном лице выделялись красные поросячьи глазки. Камилла поневоле поморщилась от омерзения. Кастлер напоминал ей раздувшуюся жабу в черных одеждах. – Что у нас тут? – скрипучим голосом осведомился колдун. – Кто отрывает меня от работы? – Эта белобрысая страшила хочет наняться к вам горничной, – пробасила великанша. – Фи! – сморщился Кастлер, разглядывая Камиллу. – Чтобы я каждый день видел перед собой эту образину? Камилла изумленно распахнула глаза. – Что? – возмутилась она. – Да вы на себя посмотрите, вурдалаки недоделанные! Я красавица, и сотни моих поклонников могут это подтвердить! Кастлер и его горничная-великанша покатились со смеху. – Верь в это, милочка! – давясь от хохота, проговорил старик. – А теперь проваливай подобру-поздорову! Мне больше по вкусу симпатичные брюнеточки с голубыми глазами, как у моей покойной супруги. – И как у меня! – вставила толстуха, подбоченившись. Она действительно была черноволосой и голубоглазой, но вот насчет ее симпатичности можно было бы поспорить. – Поэтому всех служанок я набираю по этому принципу! – сказал старик. – В моем доме уже работают две красивые брюнетки, теперь мне нужна третья. А наглым белобрысым девчонкам в моем доме не место! И он захлопнул калитку перед носом у разъяренной Камиллы. – Нет, вы слышали? – воскликнула она, вернувшись к приятелям. – Этот упырь и его мерзкая жаба-телохранительница подняли меня на смех! Вот доберусь до своего блокнота, отыщу в нем подходящее заклинание и сровняю этот дом с землей! – А вот этого делать не следует! – испугалась Бернадетта. Они с Мелиссой, покинув карету, вместе с парнями ждали возвращения Камиллы. – Иначе мы никогда не узнаем правду. К тому же дом охраняют мощные магические заклятия, Кастлер неоднократно этим хвастался. Как бы не вышло чего дурного! – Но что же нам теперь делать? – не унималась Камилла. – В качестве служанки я их не устраиваю. А поглядели бы вы вблизи на эту громилу! Такая красотка – рехнуться можно! – Ее зовут Ольга, – вставила Мелисса. – Она чемпионка нашего города по поднятию тяжестей. На соревнованиях на местной ярмарке постоянно призовые места занимает. – Оно и видно! А старикашка похож на вурдалака! Брюнеточек ему подавай! Где мы возьмем черноволосую и голубоглазую девицу? Мелисса, Макс и госпожа Бернадетта одновременно уставились на Алекса. Тот слегка оторопел. – У меня появилась отличная идея! – воскликнул Макс. – А у меня появилось плохое предчувствие, – угрюмо произнес Грановский. – Ты же у нас брюнет с голубыми глазами! – Отстаньте от меня, срочно! Или я за себя не ручаюсь… – Из тебя получится такая прелесть! – восхищенно выдохнула Мелисса. Камилла ошеломленно замерла, затем расхохоталась. – Не стану я изображать девчонку! – завопил Алекс. – Да у меня и не получится! Вы только гляньте на эти мускулы! Он согнул руку, демонстрируя приличных размеров бицепс. – Можно найти платье горничной с длинными рукавами, – оживилась Мелисса. – Твои чудесные волосы завить щипцами, а на лицо наложить толстый слой грима! – Совсем как у этой Ольги! – вспомнила Камилла. – К тому же жена Кастлера, по слухам, занималась спортом и тоже была довольно крупной женщиной, – вспомнила Бернадетта. – Он точно ничего не заподозрит. – А что делать с голосом? – не унимался Алекс. – С моим мощным баритоном! – Скажешь ему, что в молодости курила много табака! – подсказала Камилла, давясь от смеха. – В молодости? Табак? – рассвирепел Алекс. – Я не собираюсь изображать старушенцию, которая любит выкурить трубочку! Ищите другую дуру! То есть дурака! – Да что тебе стоит? – серьезно спросил Макс. – Всего-то делов – покрасоваться в платье перед подслеповатым стариканом. – Вот сам и надевай! – Я совсем не брюнет, да и глаза у меня непонятной расцветки! А ради пропавших детей, ради поисков истины ты мог бы и постараться. После его слов броня Грановского дала трещину.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!